МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 11.79/2023
SJIF 2024 = 5.444
Том 2, Выпуск 9, 30 Сентябрь
26
https://universalpublishings.com
Языковые проблемы обучения русскому языку как иностранному
Шакирова Гулмира Рашидовна
Преподаватель русского языка и литературы
кафедры «Истории и филологии»
Азиатский Международный Университет
Бухара, Узбекистан
Аннотация:
В статье рассматриваются трудности с которыми
сталкиваются студенты при изучении русского языка: сложная грамматика,
своеобразие фонетики и произношения, богатый словарный запас, сложность
правил при сложении слов и др.
Ключевые слова
: грамматика, фонетика, словарный запас,
культурные особенности,.
Изучение русского языка
может вызвать различные трудности у
носителей других языков. Приведем несколько общих проблем, с которыми
сталкиваются изучающие русский язык.
Сложная грамматика.
Русский язык обладает сложной
грамматикой, включая широкое использование падежей, изменение слов в
зависимости от их роли в предложении и сложную систему времен.
Фонетика и произношение.
Русская фонетика может быть непривычной
для иностранцев. Произношение некоторых звуков и ударение в словах могут
вызывать
трудности.
Богатый словарный запас.
Русский язык обладает обширным
словарным запасом. Для изучающих русский как второй язык может быть
сложно
освоить
большое
количество
слов
и
выражений.
Сложность правил сложения слов.
Правила сложения слов в русском
языке могут казаться запутанными, особенно для тех, кто не привык к такой
степени
гибкости
в
структуре
слов.
Ударение в словах.
В русском языке ударение может менять значение
слова. Не всегда легко определить правильное ударение, что может сказаться
на
понимании
смысла
предложения.
Отсутствие латинского алфавита.
Для носителей языков с латинским
алфавитом кириллица может представлять дополнительное трудное
препятствие.
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 11.79/2023
SJIF 2024 = 5.444
Том 2, Выпуск 9, 30 Сентябрь
27
https://universalpublishings.com
Культурные отличия.
Изучение языка также включает в себя
понимание культурных контекстов и особенностей, что может быть вызовом
для
иностранцев.
Решение этих проблем требует терпения, постоянства и систематического
подхода к изучению русского языка. Практика, общение с носителями языка и
использование различных учебных ресурсов могут помочь преодолеть
трудности.
Преобразования последних лет в экономической, политической,
культурной жизни нашей страны неуклонно повышают интерес к изучению
русского языка как иностранного. Аудитория обучающихся различна.
Большинство - это студенты. Также есть немало любителей русской культуры,
которые через изучение языка хотели бы расширить свои знания о стране, ее
истории и современности.
Несмотря на различные коммуникативные потребности, проблемы, с
которыми сталкиваются студенты, желающие изучить русский язык, в
основном одинаковые. Рассмотрим типичные трудности обучения русскому
языку как иностранному, связанные с особенностями его фонетической,
грамматической и лексической системы.
Русский язык заслуженно считается одним из самых сложных в мире,
поэтому проблемы могут возникнуть уже на самом раннем этапе, т.е. при
изучении алфавита. Здесь трудности будут носить фонетический характер и
исходить из особенностей фонетической системы русского языка. Например,
в русском языке согласные звуки - фонемы преобладают (на 5 гласных
приходится 36 согласных). Эго количественное преобладание существует и в
словах, и в любом тексте.
В русском языке согласным фонемам свойственны следующие
оппозиции: твердость / мягкость, глухость / звонкость; по способу
образования и поместу образования. Такие оппозиции есть далеко не во всех
языках, поэтому овладение русскими звуками у многих иноязычных
обучающихся вызывает большие трудности. Хотя набор гласных фонем
небольшой, но они тоже различаются - по ряду и подъему. Эти
противопоставления в ряде языков (например, в арабском) отсутствуют,
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 11.79/2023
SJIF 2024 = 5.444
Том 2, Выпуск 9, 30 Сентябрь
28
https://universalpublishings.com
поэтому звуки [о] и [у], [е] и [и] их носители не различают. Кроме того, в
русском языке есть буквы, которые не обозначают звука.
Типичные грамматические трудности при изучении любого
иностранного языка связаны с тем, что учащиеся в изучаемый язык пытаются
перенести характеристики, которые свойственны их родному языку.
Проблемы в процессе обучения русской грамматике как раз и возникают в
области различий с другими языками.
Можно
выделить
следующие
отличительные
особенности
грамматики русского языка, вызывающие немалые трудности при его
изучении:
а) флективность, комплексное выражение грамматических значений в
окончании; б) система падежей в)наличие изменяемых частей речи; г) наличие
в структуре слова приставок, суффиксов, окончания; д) категория вида
глаголов;е) однонаправленные и разнонаправленные глаголы движения.
Большую сложность для иностранцев также обычно представляет
синтаксис, а именно свободный порядок слов. В русском предложении за
разными членами нет строгого закрепления места, как во многих других
языках. Однако от того, как расположены слова, может зависеть смысл
сообщения, цель высказывания и эмоциональная окраска, а также при разном
положении в предложении слова могут быть разными членами предложения.
Процесс изучения лексики сам по себе сложен и практически
бесконечен. Трудности при изучении русской лексики связаны с понимаем и
интерпретацией значения слов. Здесь значительную проблему представляют
омонимы или многозначные слова, омоформы, омографы и омофоны.
Наибольшие затруднения, по мнению ряда исследователей,
вызывает:
Безэквивалентная лексика, которая называет понятия, не существующие
в других языках и культурах.
Фоновая лексика, которая называет понятия, существующие в других
языках и культурах, однако есть компонент значения, который отражает
специфику национальной культуры.
К ним относятся историзмы, фразеологизмы, лексика устного народного
творчества, иноязычная лексика и т.д. Понимание значения таких слов
усложняется тем, что обязательно требуется лингвокультуроведческий
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 11.79/2023
SJIF 2024 = 5.444
Том 2, Выпуск 9, 30 Сентябрь
29
https://universalpublishings.com
комментарий или объяснение компонентов значения, несовпадающих с
другими языками.
Таким образом, существуют объективные причины, которые приводят к
возникновению определенных проблем при изучении русского языка как
иностранного. Они связаны с особенностями фонетического, грамматического
и лексического уровня русского языка. Поэтому при организации учебного
процесса обязательно должна учитываться вероятность появления подобных
проблем, чтобы минимизировать их, а также достигнуть максимального
результата в изучении материала слушателями и использовании ими
усвоенных знаний в коммуникативных целях.
Список использованной литературы:
1.
Хавронина С.А., Балыхина Т.М. Инновационный учебно -
методический комплекс «Русский язык как иностранный». Учебное пособие. -
М.: РУДН, 2008.
2.
Шибко Н.Л. Методика обучения русскому языку как
иностранному: учебно - методический комплекс для студентов - иностранцев
нефилологических специальностей. - Минск: БГУ, 2011.
3.
Хасанова Шахноза Баходировна. (2024). РОЛЬ ИНТЕРНЕТ-
СЛЕНГА В СИСТЕМЕ РУССКОГО ЯЗЫКА. TECHNICAL SCIENCE
RESEARCH
IN
UZBEKISTAN,
2(5),
235–243.
https://doi.org/10.5281/zenodo.11455009
4.
Хасанова, Ш. (2024). ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ ПАРЕМИИ
СОВРЕМЕННОЙ ЛЕКСИКОЛОГИИ.
Modern Science and Research
,
3
(5),
1231–1238.
Retrieved
from
https://inlibrary.uz/index.php/science-
research/article/view/33333
5.
Хасанова Шахноза Баходировна. (2024). ФИЛOСOФСКAЯ
ПРИРOДA ЛИРИКИ И. AННЕНСКOГO. МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И
ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ
И
ПРАКТИКА,
2(5),
258–267.
https://doi.org/10.5281/zenodo.11188698
6.
Хасанова Шахноза Баходировна. (2024). ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ
ПРИ
ОБУЧЕНИИ
ПРОИЗНОШЕНИЮ,
ГРАММАТИКЕ, ЛЕКСИКЕ И ПЕРЕВОДУ. МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И
ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ
И
ПРАКТИКА,
2(4),
431–440.
https://doi.org/10.5281/zenodo.10968956
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 11.79/2023
SJIF 2024 = 5.444
Том 2, Выпуск 9, 30 Сентябрь
30
https://universalpublishings.com
7.
Хасанова, Ш. (2024). PHRASEOLOGICAL UNITS OF THE
RUSSIAN LANGUAGE. MODERN SCIENCE АND RESEARCH, 3(4), 128–133.
https://doi.org/10.5281/zenodo.10936168
8.
Баходировна , Х. Ш. . (2024). Из Истории Изучения Пословиц И
Поговорок.
Miasto
Przyszłości
,
46
,
513–520.
Retrieved
from
https://miastoprzyszlosci.com.pl/index.php/mp/article/view/2892
9.
Хасанова, Ш. (2024). https://doi.org/10.5281/zenodo.10651477.
MODERN
SCIENCE
AND
RESEARCH,
3(2),
425–435.
https://doi.org/10.5281/zenodo.10651477
10.
Xasanova, S. (2024). DIFFERENCE BETWEEN PROVERB AND
SAYING.
MODERN
SCIENCE
AND
RESEARCH,
3(1),
140–147.
https://doi.org/10.5281/zenodo.10467418
11.
Xasanova, S., & murodova, D. (2023). REPRESENTATION OF THE
SYSTEMIC RELATIONS OF RUSSIAN VOCABULARY IN PROVERBS AND
SAYINGS.
Modern Science and Research
,
2
(10), 276–280. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/24346
12.
Xasanova, S. (2023). USING EXPRESSIVE VOCABULARY IN
RUSSIAN PROVERBS.
Modern Science and Research
,
2
(10), 403–408. Retrieved
from https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/25248
13.
Hasanova, S. (2023). SYSTEM RELATIONS IN THE RUSSIAN
LANGUAGE VOCABULARY.
Modern Science and Research
,
2
(9), 72–74.
Retrieved from https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/23900
14.
Баходировна, Х. Ш. (2023). Гендерная Лексика В Русском
Языке.
International Journal of Formal Education
,
2
(11), 324–331. Retrieved
from http://journals.academiczone.net/index.php/ijfe/article/view/1505
15.
Хасанова Шахноза Баходировна. (2023). РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ
СИСТЕМНЫХ ОТНОШЕНИЙ РУССКОЙ ЛЕКСИКИ В ПОСЛОВИЦАХ И
ПОГОВОРКАХ. International journal of education, social science & humanities.
finland
academic
research
science
publishers,
11(4),
1220–1226.
https://doi.org/10.5281/zenodo.7847968
16.
Xasanova,
S.
(2023).
STRUCTURAL
–
SEMANTIC
CHARACTERISTICS OF PROVERBS.
Modern Science and Research
,
2
(12),
619–625.
Retrieved
from
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 11.79/2023
SJIF 2024 = 5.444
Том 2, Выпуск 9, 30 Сентябрь
31
https://universalpublishings.com
17.
Nigmatova Gulnoz Khamidovna, & Khasanova Shakhnoza
Bakhodirovna. (2022). System Relations in the Vocabulary of the Russian
Language.
Global
Scientific
Review
,
3
,
44–48.
Retrieved
from
https://www.scienticreview.com/index.php/gsr/article/view/22
18.
Shaxnoza Baxadirovna, X. (2023). PROVERBS IN THE
LEXICOGRAPHICAL
ASPECT.
International
Journal
of
Formal
Education
,
2
(12),
429–437.
Retrieved
from
http://journals.academiczone.net/index.php/ijfe/article/view/1771
19.
Xasanova, S. (2024). DIFFERENCE BETWEEN PROVERB AND
SAYING.
Modern Science and Research
,
3
(1), 140–147. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/27853
20.
Xasanova, S. (2024). NAMES OF PERSONS IN RUSSIAN, UZBEK
PROVERBS AND SAYINGS.
Modern Science and Research
,
3
(2), 425–435.
Retrieved from https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/29049
21.
Хасанова, Ш. Б. (2023). ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫРАЗИТЕЛЬНЫХ
ВОЗМОЖНОСТЕЙ ЛЕКСИКИ В РУССКИХ ПОСЛОВИЦАХ.
Modern Science
and
Research
,
2
(10),
403–408.
Retrieved
from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/25248
22.
Murodova, D. (2023). MATERNAL IMAGE IN MODERN UZBEK
PROSE.
Modern Science and Research
,
2
(12), 654-658.
23.
Arabovna, M. D. (2023). MATERNAL IMAGE IN MODERN UZBEK
PROSE.
International Journal Of Literature And Languages
,
3
(12), 28-33.
24.
Arabovna, M. D. (2023). THE THEME OF MOTHERHOOD IN
“WOMEN'S PROSE” BY MASHA TRAUB.
International Journal Of Literature
And Languages
,
3
(12), 34-38.
25.
Murodova, D. (2024). MATERNAL IMAGE IN “WOMEN’S PROSE”
BY MASHA TRAUB.
Modern Science and Research
,
3
(1), 157–163. Retrieved
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/27859
26.
Муродова, Д. А. (2023). ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ГЕРОИ В
СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ.
27.
Murodova, D. (2023). FICTIONAL HEROES IN MODERN
RUSSIAN LITERATURE.
Modern Science and Research
,
2
(9), 112–114.
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/23907
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 11.79/2023
SJIF 2024 = 5.444
Том 2, Выпуск 9, 30 Сентябрь
32
https://universalpublishings.com
28.
Муродова, Д. А. (2023). ЖЕНСКАЯ ПРОЗА В СОВРЕМЕННОЙ
РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ.
29.
Муродова, Д. А. (2023). ПОНЯТИЕ СЛОВ «ЩЕДРОСТЬ И
ТРУСОСТЬ» В ЛАКСКОМ ЯЗЫКАХ.
30.
Murodova, D. (2023). ARABIC WORDS USED IN MODERN
RUSSIAN.
Modern Science and Research
,
2
(4), 576–578. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/19400
31.
Муродова, Д. А. (2023). МАТЕРИНСКИЙ ОБРАЗ В
СОВРЕМЕННОЙ УЗБЕКСКОЙ ПРОЗЕ.
32.
Murodova, D. (2024). AN ARTISTIC IMAGE IN UZBEK
“WOMEN’S PROSE” BASED ON THE STORIES OF ZULFIYA KUROLBA
KIZI.
Modern Science and Research
,
3
(2), 1172–1177. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/29788
33.
Murodova, D. (2024). «СОВРЕМЕННАЯ МАТЕРИНСКАЯ
ЛЮБОВЬ» В ПРОЗЕ МАРИИ ТАРУБ.
Modern Science and Research
,
3
(2), 43–
50.
Retrieved
from
https://inlibrary.uz/index.php/science-
research/article/view/30438
