ISSN:
2181-3906
2024
International scientific journal
«MODERN SCIENCE АND RESEARCH»
VOLUME 3 / ISSUE 8 / UIF:8.2 / MODERNSCIENCE.UZ
243
СИСТЕМНО-СТРУКТУРНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЛЕКСИКИ И ИХ ОСНОВНЫЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Абдуллаев Аббосбек Абдувохид угли
Учитель русского языка специализированной школы-интерната №1 города Андижана.
Электронный адрес:
taibmunib03@gmail.com
Телефон: +998907732098.
https://doi.org/10.5281/zenodo.13620035
Аннотация.
Данная
статья
интерпретирует
соотношение
лексико-
семантических групп слов и тематических систем, раскрывает дифференциации понятий
«группа», «подгруппа», «лексико-семантическое поле» в лексикографии, анализ
семантической
комплектации
лексических
единиц
на
основе
общности
словообразовательных средств и грамматических значений.
Ключевые слова:
система языка, лексико-семантическая парадигма, лексема,
теория поля, деривация, компонент, структуральная схема, контакт единиц.
SYSTEMIC AND STRUCTURAL ELEMENTS OF VOCABULARY AND THEIR
MAIN CHARACTERISTICS
Abstract.
This article interprets the correlation of lexico-semantic groups of words and
thematic systems, reveals the differentiation of the concepts "group", "subgroup", "lexico-
semantic field" in lexicography, analyzes the semantic complementation of lexical units on the
basis of the commonality of word-formation means and grammatical meanings.
Key words:
language system, lexical-semantic paradigm, lexeme, field theory, derivation,
component, structural scheme, unit contact.
С развитием науки и техники интенсивно изменяется облик современного социума.
Прогресс во внеязыковой действительности обусловливает изменения и в
лексическом составе языка, который пополняется новыми терминами и понятиями. К числу
таких языковедческих преобразований принадлежит термин «система языка», с появлением
которого большинство лингвистических правил "упорядочено" в определенной категории.
При изучении лексического состава определенного языка рассматривается тот
аргумент, что он не является языковой совокупностью отдельных единиц. Все лексические
единицы имеют определенную лексико-семантическую парадигму, а каждая
индивидуальная семантика выявляется в ее противопоставлении с остальными членами
этой парадигмы.
Немецкий филолог Трир Йост констатирует, что каждое слово получает
конкретность, исходя из численного состава и расположения семантики, противостоящих
ему в едином поле, и правильность понимания отдельного слова зависит от психического
присутствия этого общего поля и от его лингвоспецифической структуры. Здесь понимание
осуществляется, если численный состав и расположение языковых знаков этого
понятийного поля имплицитно будут в наличии у слушателя.[1]
ISSN:
2181-3906
2024
International scientific journal
«MODERN SCIENCE АND RESEARCH»
VOLUME 3 / ISSUE 8 / UIF:8.2 / MODERNSCIENCE.UZ
244
Семасиологический контакт слов, которые объединяют лексику языка в лексико-
семантические группы, упрощает доступное пользование лексическими богатствами языка,
облегчает поиск необходимых единиц.
Сформирование системных отношений слов тесно связано с возникновением теории
поля, которая является важнейшим фактором рассмотрения языковых единиц как одно
целое. Данная теория позволяет проводить многоаспектные исследования, в ней
обобщаются взгляды не семантические контакты лексем с другими лексемами. Как
утверждает Л. А.
Новиков, поле является лексической частью комплексных категорий, а также
способом системы интерпретации единиц трёх уровней в современной теоретической
семасиологии:
1. лексики (семантическое поле);
2. грамматики (функционально-семантическое поле);
3. словообразования (словообразовательное гнездо). [2]
Семантические поля раскрывают разнообразные связи языковых единиц и потому
являются наиболее полным и адекватным отражением лексико-семантической системы
языка с её сложной иерархической структурой. [3]
В настоящее время в мировой лингвистике существует много разных интерпретаций
теории поля. Автор научной монографии «Общая и русская идеография» профессор Ю.Н.
Караулов выделяет три основных истолкования:
1) общая интерпретация поля
2) интерпретация по свойствам теории поля
3) определения по принципам внутренней организации. [4]
В теории поля выделяются следующие характерные атрибуты:
а) наличие исторических обоснований конкретного поля в каждом языке;
б) регулярное свойство контактов с элементами;
в) важность каждой части, зависимая от его позиции к периферийным элементам;
г) специфика лексико-семантических структур эквивалентных полей, свойственные
всем языкам;
д) взаимоконтакт компонентов;
е) лингвокультурологические особенности функционирования семантических
структур эквивалентных полей разных языков.
Дифференциальными атрибутами ЛСП являются:
1) семантическая единичность элементов одного семантического поля, поэтому
полисемантические слова локализуются в разные поля;
2) единицы разных частей речи, образующие семантическое поле;
3) структуральная схема семантического поля систематизируется следующими
составляющими:
а) ядро (доминирующая стержневая лексико-семантическая единица);
б) центр (самые близкие к ядру семантические единицы, выполняющие частотно-
специфицированные функций поля);
ISSN:
2181-3906
2024
International scientific journal
«MODERN SCIENCE АND RESEARCH»
VOLUME 3 / ISSUE 8 / UIF:8.2 / MODERNSCIENCE.UZ
245
в) периферия (лексемы, выражающие внешние, удаленные от центра значения,
функционирование которых реализуется в определённых контекстах);
4) наличие единиц поля в разных языковых позициях: синтагматических,
парадигматических, ассоциативных, словообразовательных и др;
5) оппозиция семантико-стилистических признаков.
Все научные взгляды и лингвистические теории Й. Трира, раскрывающие суть
исследований по данной тематике, констатируют, что языковые поля – «минимальные
самостоятельные компоненты языка, которые представляют собой относительно замкнутые
билатеральные единства понятийных и словесных полей.[5]
Являясь основным признаком характеристики лексико-семантических парадигм,
лексико-парадигматические отношения организуются единицами определенной части речи.
То есть здесь появляется грамматическая категоризация слов с значением объекта
или субъекта – имен существительных (сюда входят некоторые слова субстантивной
деривации) и лексемы с процессуальной семантикой – глаголов (все вербализованные слова
синтаксического
словообразования), прилагательных
(все
слова
адъективного
словообразования) и наречий (адвербиального словообразования).
Таким образом, критерием для распределения парадигмы как компонент лексико-
семантической системы языка считаются взаимоконтакт и обобщенность содержания,
составляющие лексико-семантические варианты (ЛСВ) слов.
С разграничением "индивидуальной интерпретации" каждой лексемы в системном
составе словарей учёные установили дифференциальные признаки в плане структур: план
выражения (функциональное описание) как часть лексикологии и план содержания
(функциональное обозначение) как часть семасиологии. «В последнее время, – пишет
русский языковед Н.И. Толстой, – интенсивный прогресс актуальных лексикологических
аспектов дает словесный импульс описанию о «чистой» лексикологии – лексикологии,
раскрывающая лишь лексемные оттенки словаря».[6]
Исходя из этого мнения, невозможно идентифицировать взаимосвязь между
семантикой и лексикой, а также их системные свойства. Семантическая система языка –
совокупность языковых значений и понятий, которые составляют лексические единицы.
Слово является главной единицей лексического пласта, а лексико-семантический
вариант слова обозначается предельной частью семантического пласта.
Лексико-семантическая система отличается от словарного состава тем, что она
представляет собой целостность сложного взаимовлияния формы лексемы в их значениях
с признаками других пластов социального явления.
Слова и их значения в том или ином общенародном, общенациональном языке
образуют внутренне связанную, единую и общую для всех членов общества систему…
Слово как смысловая единица языка, отражающая тот или иной «кусочек
действительности», вместе с тем выражает его общественное понимание и является
элементом данной лексико-семантической системы языка.
Термин «лексико-семантическая группа» применяется академиком Ф. П. Филином в
своих научных трудах, посвященных определению словесных семантических полей.
ISSN:
2181-3906
2024
International scientific journal
«MODERN SCIENCE АND RESEARCH»
VOLUME 3 / ISSUE 8 / UIF:8.2 / MODERNSCIENCE.UZ
246
Понятие ЛСГ рассматривается ученым как лексический комплекс с однородными,
сопоставимыми значениями, являющиеся важнейшими компонентами и совокупностью
лексических единиц, которые обозначают лингвоспецифическое явление языка,
обусловленное ходом его исторического развития.[7]
REFERENCES
1.
Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. – М.: Эдиториал УРСС, 2010. – С. 31.
2.
Новиков Л. А. Лексикология // Новиков Л.А. Избранные труды: в 2 т. – М.:
Издательство РУДН, 2001. – Т. 2: Эстетические аспекты языка. – С. 555.
3.
Там же. – С. 570.
4.
Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. – М.: Либроком, 2009. – С. 23-34.
5.
Васильев Л.М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. – М., 1971. – № 5.
– С.105-113.
6.
Толстой Н.И. Некоторые проблемы сравнительной славянской семасиологии //
Избранные труды. – Т. 1: Славянская лексикология и семасиология. – М.: Эдиториал
УРСС, 1997. – С. 379.
7.
Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания. – М.: Наука, 1982. – С. 537-538.
