OʻZBEK TILIDA QARASHLILIK-TEGISHLILIK MAʼNOSINING SOʻZ SEMANTIKASI TAʼSIRIDA YASHIRIN IFODALANISHI USULI

Abstract

Oʻzbek tilida qarashlilik-tegishlilik maʼnosining muayyan soʻzlar orqali ularning semantikasi taʼsirida yashirin ifodalanishi ham kuzatiladi. Bunday vaziyatda ushbu soʻzlar ishirokida tuzilgan gaplardan yashirin tarzda qarashlilik-tegishlilik maʼnosi anglashiladi. Qarashlilik-tegishlilik maʼnosining gapda yashirin tarzda voqelanishiga turtki beruvchi birliklarga ega, ega boʻlmoq, egalik qilmoq; ixtiyorida, izmida, tasarrufida, qaramogʻida kabilarni kiritish mumkin. Oʻzbek ti lida ega leksemasi va u ishtirokida yasalgan ega boʻlmoq, egalik qilmoq feʼl leksemalari orqali nutqda yashirin tarzda qarashlilik-tegishlilikni bildiruvchi axborot voqelanadi. Ega leksemasi koʻpmaʼnoli soʻz boʻlib, “narsa-predmetga ega” maʼnosida qoʻllanganda yashirin tarzda qarashlilik-tegishlilik maʼnosini ifodalaydi. Bunda ega leksemasi “egallangan predmet” tushunchasini anglatuvchi joʻnalish kelishigidagi ismlar bilan bogʻlanadi, “predmetni egallagan shaxs” tushunchasini bildiruvchi birlik esa bosh kelishikdagi ismlardan tarkib topadi. Masalan, Salim noyob qoʻlyozmaga ega gapidan noyob qoʻlyozmaning Salimga tegishli ekanligi anglashiladi. Bunda Salim – posessor, noyob qoʻlyozma – korrelyat, ega leksemasi esa qarashlilik-tegishlilik maʼnosini ifodalovchi vosita. Ammo bunday konstruksiyalarda qarashllik/tegishlilik maʼnosi yashirin tarzda ifodalanadi. Bunda subyektning predmetga ega boʻlishi zamirida ushbu predmetning shu subyektga tegishliligini anglatuvchi axborot yuzaga keladi. Bu axborot gapning semantik strukturasi orqali yashirin tarzda yuzaga chiqadi.

Source type: Journals
Years of coverage from 2022
inLibrary
Google Scholar
Branch of knowledge

Downloads

Download data is not yet available.
To share
Ismoilova М. (2025). OʻZBEK TILIDA QARASHLILIK-TEGISHLILIK MAʼNOSINING SOʻZ SEMANTIKASI TAʼSIRIDA YASHIRIN IFODALANISHI USULI. Modern Science and Research, 4(9), 144–151. Retrieved from https://www.inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/137397
0
Citations
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Abstract

Oʻzbek tilida qarashlilik-tegishlilik maʼnosining muayyan soʻzlar orqali ularning semantikasi taʼsirida yashirin ifodalanishi ham kuzatiladi. Bunday vaziyatda ushbu soʻzlar ishirokida tuzilgan gaplardan yashirin tarzda qarashlilik-tegishlilik maʼnosi anglashiladi. Qarashlilik-tegishlilik maʼnosining gapda yashirin tarzda voqelanishiga turtki beruvchi birliklarga ega, ega boʻlmoq, egalik qilmoq; ixtiyorida, izmida, tasarrufida, qaramogʻida kabilarni kiritish mumkin. Oʻzbek ti lida ega leksemasi va u ishtirokida yasalgan ega boʻlmoq, egalik qilmoq feʼl leksemalari orqali nutqda yashirin tarzda qarashlilik-tegishlilikni bildiruvchi axborot voqelanadi. Ega leksemasi koʻpmaʼnoli soʻz boʻlib, “narsa-predmetga ega” maʼnosida qoʻllanganda yashirin tarzda qarashlilik-tegishlilik maʼnosini ifodalaydi. Bunda ega leksemasi “egallangan predmet” tushunchasini anglatuvchi joʻnalish kelishigidagi ismlar bilan bogʻlanadi, “predmetni egallagan shaxs” tushunchasini bildiruvchi birlik esa bosh kelishikdagi ismlardan tarkib topadi. Masalan, Salim noyob qoʻlyozmaga ega gapidan noyob qoʻlyozmaning Salimga tegishli ekanligi anglashiladi. Bunda Salim – posessor, noyob qoʻlyozma – korrelyat, ega leksemasi esa qarashlilik-tegishlilik maʼnosini ifodalovchi vosita. Ammo bunday konstruksiyalarda qarashllik/tegishlilik maʼnosi yashirin tarzda ifodalanadi. Bunda subyektning predmetga ega boʻlishi zamirida ushbu predmetning shu subyektga tegishliligini anglatuvchi axborot yuzaga keladi. Bu axborot gapning semantik strukturasi orqali yashirin tarzda yuzaga chiqadi.


background image

2025

SENTABR

NEW RENAISSANCE

INTERNATIONAL SCIENTIFIC AND PRACTICAL CONFERENCE

VOLUME 2

|

ISSUE 9

144

OʻZBEK TILIDA QARASHLILIK-TEGISHLILIK MAʼNOSINING SOʻZ

SEMANTIKASI TAʼSIRIDA YASHIRIN IFODALANISHI USULI

Мuattar Ismoilova

PhD

https://doi.org/10.5281/zenodo.17218003

Annotatsiya.

Oʻzbek tilida qarashlilik-tegishlilik maʼnosining muayyan soʻzlar orqali

ularning semantikasi taʼsirida yashirin ifodalanishi ham kuzatiladi. Bunday vaziyatda ushbu
soʻzlar ishirokida tuzilgan gaplardan yashirin tarzda qarashlilik-tegishlilik maʼnosi anglashiladi.
Qarashlilik-tegishlilik maʼnosining gapda yashirin tarzda voqelanishiga turtki beruvchi
birliklarga ega, ega boʻlmoq, egalik qilmoq; ixtiyorida, izmida, tasarrufida, qaramogʻida
kabilarni kiritish mumkin. Oʻzbek ti lida ega leksemasi va u ishtirokida yasalgan ega boʻlmoq,
egalik qilmoq feʼl leksemalari orqali nutqda yashirin tarzda qarashlilik-tegishlilikni bildiruvchi
axborot voqelanadi.

Ega leksemasi koʻpmaʼnoli soʻz boʻlib, “narsa-predmetga ega” maʼnosida qoʻllanganda

yashirin tarzda qarashlilik-tegishlilik maʼnosini ifodalaydi. Bunda ega leksemasi “egallangan
predmet” tushunchasini anglatuvchi joʻnalish kelishigidagi ismlar bilan bogʻlanadi, “predmetni
egallagan shaxs” tushunchasini bildiruvchi birlik esa bosh kelishikdagi ismlardan tarkib topadi.
Masalan, Salim noyob qoʻlyozmaga ega gapidan noyob qoʻlyozmaning Salimga tegishli ekanligi
anglashiladi. Bunda Salim – posessor, noyob qoʻlyozma – korrelyat, ega leksemasi esa
qarashlilik-tegishlilik

maʼnosini ifodalovchi vosita. Ammo bunday konstruksiyalarda

qarashllik/tegishlilik maʼnosi yashirin tarzda ifodalanadi. Bunda subyektning predmetga ega
boʻlishi zamirida ushbu predmetning shu subyektga tegishliligini anglatuvchi axborot yuzaga
keladi. Bu axborot gapning semantik strukturasi orqali yashirin tarzda yuzaga chiqadi.

Kalit soʻzlar:

posessor,ega, ixtiyorida, leksema, tasarrufida, feʼl.

THE METHOD OF IMPLICIT EXPRESSION UNDER THE INFLUENCE OF WORD

SEMANTICS OF THE CONCEPTS OF POSSESSION-RELATIONSHIP IN UZBEK

LANGUAGE

Abstract.

In the Uzbek language, the hidden expression of the meaning of belonging-

belonging through certain words under the influence of their semantics is also observed. In such a
situation, the meaning of belonging-belonging is understood in a hidden way from sentences
formed with the participation of these words. The units that give rise to the hidden realization of
the meaning of belonging-belonging in a sentence can be included: to have, to have, to possess; to
be at one's disposal, to be under one's control, to be under one's control. In the Uzbek language,
information expressing belonging-belonging is hidden in speech through the lexeme ega and the
verb lexemes ega and ega, to have formed with its participation.

The lexeme ega is a polysemantic word, and when used in the meaning of "to own a thing-

object", it expresses the hidden meaning of belonging-belonging. In this case, the possessor
lexeme is associated with nouns in the genitive case, which means the concept of “possessed
object”, while the unit denoting the concept of “person possessing the object” is composed of
nouns in the genitive case. For example, from the sentence Salim owns the unique manuscript, it is
understood that the unique manuscript belongs to Salim. In this case, Salim is the possessor, the
unique manuscript is the correlate, and the possessor lexeme is a means of expressing the


background image

2025

SENTABR

NEW RENAISSANCE

INTERNATIONAL SCIENTIFIC AND PRACTICAL CONFERENCE

VOLUME 2

|

ISSUE 9

145

meaning of belonging-belonging. However, in such constructions, the meaning of
belonging/belonging is expressed in a hidden way. In this case, the subject’s possession of the
object contains information that the object belongs to this subject. This information is hidden
through the semantic structure of the sentence.

Keywords:

possessor, owner, at the disposal, lexeme, at the disposal, verb.


Kirish

Oʻzbek tilida bir obyektning ikkinchisiga egalik qilishi orqali ikki obyektning oʻrtasidagi

grammatik va semantik munosabatning lisoniy birliklar bilan ifodalanishi qarashlilik-tegishlilik
deb yuritiladi. Shu obyektlardan biriga egalik qiluvchini posessor, egallangan obyektni esa
korrelyat deb atash qarashlilik-tegishlilik munosabatlarida strategik meʼyor sanaladi.

Oʻzbek tilida ham qarashlilik-tegishlilik munosabati ikki obyekt oʻrtasida birining

boshqasiga egalik qilishi, birining boshqasiga tegishli ekanligining ifodalanishida yuzaga chiqadi.
Qarashlilik-tegishlilik kategoriyasini verballashtirishda birinchi navbatda qaratqich kelishigi va
egalik affikslari muhim oʻrin tutadi.

Egalik affikslarining asosiy maʼnosi ot va otlashgan soʻzlar oʻrtasida grammatik

munosabatni ifodalash boʻlib, aniqlanmishda ifodalangan shaxs, narsa, hodisaning qaratqich
aniqlovchida ifodalangan shaxs, narsa, hodisaga tegishli, qarashli, mansub, xos ekanligini
tasdiqlashdan iborat. Yaʼni ot turkumiga xos boʻlgan soʻzning ot turkumiga oid boshqa soʻz bilan
munosabati qaratqich kelishigi va egalik shakli orqali bir-birini taqozo qilgan holda yuzaga
chiqadi. Bunday munosabat natijasida birikmada qarashlilik-tegishlilik maʼnosi ifodalanadi.

Oʻzbek tilida qarashlilik-tegishlilikni ifodalovchi bu kabi vositalarning maxsus tizimi

mavjud, ularning qoʻllanish xususiyatlari, grammatik maʼnosi va vazifalari kontekst talabidan
kelib chiqib belgilanadi. Garchi bunday sintaktik konstruksiyalar “qarashlilik-tegishlilik” maʼnosi
ostida birlashsa-da, ularda bir-biridan farqlanuvchi turli semantik munosabatlar qayd etiladi.(
Gʻulomov, 1941:52)

Ega

leksemasi quyidagi maʼnosida ham gapda qarashlilik-tegishlilikni bildiruvchi

axborotni yuzaga chiqaradi: “5 Narsani “yuzaga keltirish, tayyorlash va sh.k. jihatidan
qarashliligini bildiradi”. Masalan,

Osh egasi bilan shirin

maqolida oshning egasiga, yaʼni uni

tayyorlagan insonga tegishli, qarashli ekanligi maʼnosi anglashiladi. Shunisi xarakterliki,

ega

leksemasining “3 Shaxs yoki narsada oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan narsaning bor, mavjud
ekanini bildiradi; bor, mavjud” maʼnosida ham qarashlilik-tegishlilikka ishora kuzatiladi. Masalan,

Men shu dalahovliga egaman

gapidan Menda shu dalahovli bor axboroti bilan birga Shu dalahovli

menga tegishli axboroti anglashiladi. Yaʼni subyektda biror narsa-predmetning mavjud ekanligi
haqidagi hukm bu narsaning ayni subyektga tegishli ekanligini anglatuvchi axborotga ishora qilib
turadi. Bu axborot asosiy axborot zamirida yashirin tarzda yuzaga chiqadi.Quyidagi gapning
semantikasiga eʼtibor qaratamiz:—

Said Xalil mamlakatning diniy peshvosi sifatida podshoh

hokimiyatini ichdan nazorat qilish huquqiga ega edi.

Ushbu gapning semantik strukturasidan

yashirin tarzda “Said Xalilga mamlakatning diniy peshvosi sifatida podshoh hokimiyatini ichdan
nazorat qilish huquqi tegishli edi”. Yoki

Safar qanchalik yaxshi doʻst hisoblanmasin, mana shu

kabi odatlari, kibrga bandaligi Omonulloga yoqmaydi. Baʼzilar doʻst tanlash imkoniyatiga ega


background image

2025

SENTABR

NEW RENAISSANCE

INTERNATIONAL SCIENTIFIC AND PRACTICAL CONFERENCE

VOLUME 2

|

ISSUE 9

146

boʻladilar.

Anglashiladiki, [Ism

b.k.

+ Ism

joʻn.kel.

+ ega] qolipidagi sintaktik konstruksiyalarda doimo

yashirin tarzda qarashlilik-tegishlilikni bildiruvchi axborot ifodalanadi.

Bunday tuzilishdagi sintaktik konstruksiyalarda bosh kelishikdagi ismlardan tashkil topgan

birlik posessor vazifasida, joʻnalish kelishigidagi ismlar bilan ifodalangan birlik esa korrelyatni,
yaʼni egalik qilingan predmet tushunchasini anglatadi. Masalan:

Kamolot zinalaridan o‘tib shon-

shavkatga, mol-dunyoga, o‘zi bir vaqtlar entikib orzu qilgan hamma narsaga ega bo‘libdi-yu,
xuddi o‘sha zinalarda bitta narsasini, eng aziz, eng pokiza narsasini – odamgarchiligini tushirib
qoldiribdi.

Yoki

Nimaiki topgan bo‘lsam, xudo xohlasa, hammasiga o‘zing ega bo‘lasan. Mayli,

prokuror bo‘l, mayli savdo xodimi bo‘l, faqat davomchim bo‘lsang bas, deb yuzu ko‘zlarimdan
ko‘p o‘pardi. Nimadandir qalbim g‘ururga to‘lib borayotganini his qilib turardim

.

Bunga birgina

misol, Itolmasning nazarida, og‘asi Erdonboy otasidan qolgan bir xum tillaga ega boʻlmaguncha
binoyidek yigit edi. Otasining vafotidan soʻng ulkan boylikka ega boʻlgach, birdaniga oʻta xasis,
oʻta kibrli kimsaga aylandi-qoldi.

Shunisi xarakterliki,

ega

leksemasi gapda inkor ifodalovchi

emas, na...

yuklamalari bilan birikib kelgan holatda gapda qarashlilik-tegishlilikni ifodalovchi

axborot ifodalanmaydi. Masalan:

Salim noyob qoʻlyozmagan ega emas. Salim na noyob

qoʻlyozmaga ega.

U odil edi! Lekin unda hech qanaqa huquq yoʻq edi. U javohir edi! Ammo qavmda

javohirni toshdan farqlaydigan odamning oʻzi yoʻq edi. Boz ustiga, bu ovulda tugʻmas xotin yerda
yotgan toshchalik qadrga ega emasdi.

Nutqda

ega

leksemasi bilan hosil qilingan

ega boʻlmoq,

egalik qilmoq

feʼl leksemalari ham uchraydi. Bunday yasalmalar orqali narsa-predmetga ega

boʻlganlik yoki egalik qilinishi harakati sodir etilgandagina gapda qarashlilik-tegishlilikni
ifodalovchi yashirin axborot ifodalanadi. Egalik qilish harakati hali amalga oshmagan boʻlsa yoki
amalga oshayotgan boʻlsa, harakatning inkori ifodalansa, gapda qarashlilik-tegishlilik maʼnosi
yuzaga chiqmaydi. Masalan:1.

Anvar ersa avvalo Raʼno kabi bir rafiqagʻa ega boʻlmoqchi va shu

vositada boshqa masalalarga qaramoqchi edi.

2.

Nigor oyim yigirma-oʻttuz qizni oʻqutib ulardan

tushkan “ozodliq” va “panjshanbalik” pullarga ham ega boʻlolmas, har kun deyarlik muhtarab
maxdum pochchagʻa hisobini batamom topshurib turishqa majbur edi

(Qodiriy, 2014: 46).

Koʻrinadiki, birinchi misolda ega boʻlmoq feʼl leksemasi orqali harakatning kelgusida

rejalashtirilganligi ifodalangan, shu sababli gapda Anvarning hali rafiqaga ega boʻlmaganligi
anglashiladi.Keyingi gapda esa

ega boʻlmoq

feʼl leksemasi boʻlishsiz shaklda ishlatilgan. Natijada

gapning ushbu feʼl ishtirok etgan qismidan “pulga ega boʻlmaganlik” maʼnosi ifodalanadi.
Demak,

ega boʻlmoq, egalik qilmoq

feʼl leksemalari orqali qarashlilik-tegishlilik maʼnosining

ifodalanishi uchun ushbu feʼllar anglatgan harakat amalga oshgan boʻlishi shart. Ega boʻlish,
egalik qilish harakati amalga oshgach, harakat natijasi sifatida predmetga egalik, predmetning shu
shaxsga tegishli ekanligi maʼnosi yuzaga chiqadi.

Asosiy qism

Nutqda qarashlilik-tegishlilik maʼnosi

ixtiyorida, izmida, tasarrufida, qaramogʻida

leksemalari bilan ham yuzaga chiqadi. Bu birliklar, garchi egalik affiksi va oʻrin-payt kelishigini
qabul qilgan boʻlsa-da, ushbu affikslar soʻz tarkibida oʻz vazifasidan uzoqlashgan. Shu sababli

ixtiyorida, izmida, tasarrufida, qaramogʻida

soʻzlari nutqda yaxlit birlik sifatida ishlatiladi va

gapda qarashlilik-tegishlilik maʼnosi egalik affiksi orqali emas, ayni shu soʻzlar semantikasi
taʼsirida yuzaga chiqadi.


background image

2025

SENTABR

NEW RENAISSANCE

INTERNATIONAL SCIENTIFIC AND PRACTICAL CONFERENCE

VOLUME 2

|

ISSUE 9

147

Ega

leksemasi quyidagi maʼnosida ham gapda qarashlilik-tegishlilikni bildiruvchi

axborotni yuzaga chiqaradi: “5 Narsani “yuzaga keltirish, tayyorlash va sh.k. jihatidan
qarashliligini bildiradi”

1

. Masalan,

Osh egasi bilan shirin

maqolida oshning egasiga, yaʼni uni

tayyorlagan insonga tegishli, qarashli ekanligi maʼnosi anglashiladi. Shunisi xarakterliki,

ega

leksemasining “3 Shaxs yoki narsada oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan narsaning bor, mavjud
ekanini bildiradi; bor, mavjud”

2

maʼnosida ham qarashlilik-tegishlilikka ishora kuzatiladi

(OʻTIL

5, 2008:18). Masalan,

Men shu dalahovliga egaman

gapidan Menda shu dalahovli bor axboroti

bilan birga Shu dalahovli menga tegishli axboroti anglashiladi. Yaʼni subyektda biror narsa-
predmetning mavjud ekanligi haqidagi hukm bu narsaning ayni subyektga tegishli ekanligini
anglatuvchi axborotga ishora qilib turadi. Bu axborot asosiy axborot zamirida yashirin tarzda
yuzaga chiqadi.

Maʼlumki, egalik affiksi soʻzga qoʻshilib, asosdan anglashilgan predmetga (predmet ‒

keng maʼnoda) egalik/qarashlilik maʼnosini ifodalaydi. Masalan,

kitobim ‒ kitob menga tegishli,

ukam ‒ uka menga qarashli

kabi. Ammo ixtiyorimda birligi egalik affiksini qabul qilganligi uchun

“ixtiyor menga tegishli” maʼnosini anglatmaydi (G‘ulomov, 2008:140).Yoki

tasarrufingda

birligi

orqali ham “tasarruf senga tegishli” maʼnosi yuzaga chiqmaydi. Xuddi shunday,

qaramogʻimda

birligida ham “qaramogʻ menga tegishli” maʼnosi anglashilmaydi. Bu holat

ixtiyorida,

tasarrufida, qaramogʻida

birliklari tarkibida egalik affiksi hamda oʻrin-payt kelishigi maʼnosi va

vazifasidan uzoqlashganligini, bu birliklar mazkur affikslari bilan yaxlit holda maʼno kasb etishi
va shu holida leksik birlik maqomiga ega boʻlganligini koʻrsatadi. Demak,

ixtiyorida, izmida,

tasarrufida, qaramogʻida

gapda yaxlit birlik sifatida ishtirok etadi. Qarashlilik-tegishlilik

maʼnosi ushbu birliklar semantikasi taʼsirida yashirin ifodalanadi. Maʼlumki,

ixtiyorida

soʻzining asos qismi “1 Xohish-istak erki; erk, xohish. 2 Foydalanish, tasarruf yoki idora qilish
huquqi; izm” maʼnosini anglatadi (G'aynullina, 2002:19).

“QARAMOG‘ Tarbiya, boqish, tasarruf va sh.k. jihatdan mansublik, ixtiyorida bo‘lish,

qaramlik.

O‘n yoshimgacha onamning qaramog‘ida tarbiyalandim. ‒ Azizbek Turkiston

xonligining eng zolim... beklaridan va uning o‘z qaramog'ida bo‘lgan Toshkent aholisiga qilgan
zulmlari Farg‘onaga doston.

Eshmat aka... qaramog‘idagi bolalari to‘g‘risida spravka kelsa,

uyga qaytarishlari lozimligini yozardi

. Nutqda

qaramogʻida

soʻzi,

qaramogʻida qolmoq,

qoramogʻida boʻlmoq

feʼl leksemalari kimsaga nisbatan ishlatilganda, asosan, “tarbiyasida,

boquvida” maʼnosi reallashadi. Masalan:1.

“Boquvida” maʼnosi ifodalanadi: Bir oʻgʻilning

qaramogʻida qolgan keksa otasi bor edi

.Nutqda

qaramogʻida

soʻzi,

qaramogʻida qolmoq,

qoramogʻida boʻlmoq

feʼl leksemalarining “tasarrufida, ixtiyorida boʻlmoqlik” semasi yuzaga

chiqqanda “tegishlilik, qarashlilik” ifodalanadi. Biroq bu maʼno yashirin xarakterga ega boʻladi.
Bu birliklar nafaqat kishilarga, balki xoʻjalik, davlat, yurt kabilarga nisbatan ham ishlatiladi.
Bunday vaqtda ushbu birliklarning “taʼminotida boʻlmoq,” “tasarrufida boʻlmoq” maʼnolari
voqelanadi. Masalan:1. “Taʼminotida” maʼnosi ifodalanadi:

OTMlarda tahsil olayotgan yetim

bolalar davlat qaramogʻida boʻladi

.2. “Tasarrufida boʻlmoq” maʼnosi ifodalanadi:

Oʻzbekistonda

bank aktivlarining 80 foizdan ortigʻi davlat qaramogʻida.

Gapda qoʻllangan

qaramogʻida

soʻzi,

1

Ўзбек тилининг изоҳли луғати. 5 жилдли. – Тошкент: “Ўзбекистон миллий энциклопедияси” Давлат илмий

нашриёти. 2008. 5- жилд. – Б. 18.

2

Ko‘rsatilgan manba. – B. 17.


background image

2025

SENTABR

NEW RENAISSANCE

INTERNATIONAL SCIENTIFIC AND PRACTICAL CONFERENCE

VOLUME 2

|

ISSUE 9

148

qaramogʻida qolmoq, qoramogʻida boʻlmoq

feʼl leksemalarining aynan “tasarrufida boʻlmoq”

maʼnosi reallashganda esa sintaktik konstruksiyada “xoʻjalikka tegishli”, “davlatga tegishli”,
“hokimlikka tegishli” kabi turli axborotlar ifodalanadi. Masalan:1.

“Andijon” futbol klubi

bundan buyon Andijon viloyati hokimligi qaramogʻida boʻladi.

Berilgan gapdan “Andijon” futbol

klubi bundan buyon Andijon viloyati hokimligiga qarashlidir” axboroti anglashiladi.

Ko‘rinadiki, oʻzbek tilida gapda qoʻllangan

qaramogʻida

soʻzi,

qaramogʻida qolmoq,

qoramogʻida boʻlmoq

feʼl leksemalari orqali ularning semantikasi taʼsirida yashirin axborot

ifodalanadi.Shuningdek, nutqimizda

tasarrufida

hamda bu soʻz ishtirokida yasalgan

tasarrufida

boʻlmoq, tasarrufida qolmoq

feʼl leksemalari orqali ham gapda yashirin tarzda qarashlilik-

tegishlilik maʼnosi ifodalanadi.

“TASARRUF

[a. ‒ o‘z ixtiyoriga olish, egalik qilish; mustaqil harakat qilish;

o‘zboshimchalik]

kt.

Foydalanish, egalik huquqi, ixtiyori; egalik, xo‘jayinlik. Xususiy tasarruf.

Bu

yer-suvlar qadimdan boyning tasarrufida edi. ‒ Otasi esa Bobomirzani o‘zining ko‘z qorachig‘i
deb bilar, shu sababdan katta ro‘zg‘orni boshqarishni, yer-suv, mol-dunyo tasarrufini shuning
qo

liga tashlab ketish niyatida yurardi.

I.Rahim, Taqdir. [Berdiqul]

Yarim qo‘ra molning he yo‘q-

be yo‘q o‘gay akasi tasarrufiga o‘tib ketganidan yuragi tars yorilay dedi

. N.Norqobilov, Tog‘dagi

yolg‘iz odam” (OʻTIL 3, 2008:417).

Oʻzbek tilida

tasarruf qilmoq (etmoq)

soʻzi ham uchraydi. Ammo bu soʻz kitobiy uslubga

xoslanganligi sababli ogʻzaki nutqda deyarli kuzatilmaydi. Mazkur soʻz gapda “egalik qilmoq”
maʼnosida qoʻllanib, egalik, tegishlilik maʼnosi ifodalaydi. Oʻzbek tilining izohli lugʻati”da

tasarruf qilmoq (etmoq)

soʻzi quyidagicha izohlangan: “Tasarruf qilmoq (yoki etmoq) Egalik

qilmoq.

Mening butun xojaligimni tasarruf qilishga undan boshqa kishining haddi yo‘q

.

Fotih

Iskandar butun yer yuzini tasarruf etib ham, ko

ngli zarracha shod bo‘lmagach, onasiga shunday

maktub yozgan...

Koʻrinadiki,

tasarruf

soʻzi va undan hosil qilingan

tasarruf qilmoq (etmoq)

soʻzi

“egalik qilmoq” maʼnosini bildiradi. “Egalik qilmoqlik” tegishlilikni anglatadi. Shu jihatdan bu
soʻzlar ishtirok etgan gaplardan yashirin tegishlilik/qarashlilik maʼnosi anglashiladi. Xususan,

Fotih Iskandar yer yuzini tasarruf etib

birikmasi orqali “Yer yuzi Fotih Iskandarga tegishli”

axboroti anglashiladi.Demak, bu soʻz ham kontekstda yashirin tegishlilik/qarashlilikni ifodalab
keladi.Qarashlilik-tegishlilik maʼnosini yashirin ifodalovchi bu birliklarning nutqda qoʻllanishi
hamda faollik darajasi turlicha. Demak,

ixtiyorida, izmida, tasarrufida, qaramogʻida

gapda

yaxlit birlik sifatida ishtirok etadi. Qarashlilik-tegishlilik maʼnosi ushbu birliklar semantikasi
taʼsirida yashirin ifodalanadi (Guzev, 1987:91).

Maʼlumki,

ixtiyorida

soʻzining asos qismi “1 Xohish-istak erki; erk, xohish. 2

Foydalanish, tasarruf yoki idora qilish huquqi; izm”

3

maʼnosini anglatadi

(OʻT IL 2, 2004:501).

Ega, ixtiyorida, izmida, tasarrufida, qaramogʻida

soʻzlari kitobiy uslubga xos boʻlsa-da,

ularning nutqda qoʻllanish darajasi bir-biridan farqlanadi.

Izohdan koʻrinadiki, mazkur birlik toʻgʻridan toʻgʻri qarashlilik/ tegishlilik maʼnosini

anglatmaydi. Ammo uning biror narsadan “foydalanish, tasarruf yoki idora qilish huquqi”ga
egalikni anglatishi gapda ixtiyorida soʻzi orqali yashirin qarashlilik-tegishlilik maʼnosi
ifodalanishiga yoʻl ochadi. Masalan:

“Botanika” bogʻi Fanlar akademiyasi ixtiyorida. Qachonki,

3

Ўзбек тилининг изоҳли луғати. 5 жилдли. – Тошкент: “Ўзбекистон миллий энциклопедияси” Давлат илмий

нашриёти. 2004. 2 жилд. – Б. 501.


background image

2025

SENTABR

NEW RENAISSANCE

INTERNATIONAL SCIENTIFIC AND PRACTICAL CONFERENCE

VOLUME 2

|

ISSUE 9

149

sukunat zangi – g‘ayritabiiy bir sasdan oʻziga kelganida, kun adoqlab, bobo quyosh allaqachon
choʻqqilardan biri boshiga qoʻngan – hademay borliqni qora tun ixtiyorida qoldirib, togʻlar
ortiga shoʻngʻish taraddudida edi

(G'adzhiev, 1975:22). Berilgan birinchi gapdan “Botanika”

bogʻi Fanlar akademiyasiga tegishli, uning qaramog‘ida, unga tegishli” kabi ma’nolar ifodalanadi
va shunday axborot anglashiladi. Ikkinchi misolda ham adib tun cho‘kishini “borliqni qora
tunning ixtiyorida qoldirish” ifodasi bilan tasvirlaydi va bunda ohorli poetik tasvir yaratadi. Yoki

Shirin shahridagi chempionlar maskani yana sportchilar ixtiyorida

. Ushbu gapdan “Shirin

shahridagi chempionlar maskani yana sportchilarga tegishli” axboroti anglashiladi.

Xulosa

Oʻzbek tilida

ixtiyorida, tasarrufida, qaramogʻida, izmida

soʻzlariga

boʻlmoq, qo lmoq

feʼllarining birikib kelishidan hosil boʻlgan

ixtiyorida boʻlmoq, tasarrufida boʻlmoq, qaramogʻida

boʻlmoq, izmida qolmoq; ixtiyorida qolmoq, tasarrufida qolmoq, qaramogʻida qolmoq, izmida
qolmoq

yasama feʼllari ham mavjud. Shunisi xarakterliki, feʼl yasalishida mazkur soʻzlarning

semantikasi butkul oʻchib ketmaydi. Shu sababli ushbu feʼllar orqali ham ularning semantikasi
taʼsirida gapda qarashlilik-tegishlilik maʼnosi ifodalanadi.

Nutqda

ixtiyorida

soʻzi baʼzan

izmida

soʻzi bilan;

ixtiyorida boʻlmoq

,

ixtiyorida qolmoq

soʻzlari

izmida boʻlmoq, izmida qolmoq

yasalmalari bilan almashinib qoʻllana oladi. Bunday

vaqtda

izmida, izmida boʻlmoq, izmida qolmoq

birliklari “tasarruf, tasarruf qilish, egalik qilish”

maʼnosini anglatib, qarashlilik-tegishlilik maʼnosini yashirin ifodalashga xizmat qiladi. Masalan,

“Iztopar itlar isteʼdodli izquvarlar izmida”

gapida qoʻllangan

izmida

soʻzi “tasarrufida” maʼnosini

bildiradi.

Tasarrufida boʻlmoqlik

esa predmetga egalikni anglatadi. Shu jihatdan ushbu gapdan

izmida

soʻzi semantikasi taʼsirida yashirin tarzda “Iztopar itlar isteʼdodli izquvarlarga tegishli”

axboroti anglashiladi.

Oʻzbek tilida

qaramogʻida

hamda bu soʻz ishtirokida yasalgan

qaramogʻida boʻlmoq,

qaramogʻida qolmoq

feʼl leksemalari orqali ham gapda yashirin qarashlilik-tegishlilik ifodalanadi.

Maʼlumki,

qaramogʻida

soʻzi qaramogʻ soʻzi asosida hosil qilingan boʻlsa-da, bugungi

kunda yaxlit birlik sanaladi. Ammo bu soʻz qaramogʻida shaklida “Oʻzbek tilining izohli
lugʻati”da uchramaydi.

Qaramogʻ

soʻziga lugʻatda quyidagicha izoh berilgan: “QARAMOG‘

Tarbiya, boqish, tasarruf va sh.k. jihatdan mansublik, ixtiyorida bo‘lish, qaramlik.

O‘n

yoshimgacha onamning qaramog‘ida tarbiyalandim. ‒ Azizbek Turkiston xonligining eng zolim...
beklaridan va uning o‘z qaramog'ida bo‘lgan Toshkent aholisiga qilgan zulmlari Farg‘onaga
doston.

Eshmat aka... qaramog‘idagi bolalari to‘g‘risida spravka kelsa, uyga qaytarishlari

lozimligini yozard

(G'ulomov, 1941:61).

Nutqda

qaramogʻida

soʻzi,

qaramogʻida qolmoq, qoramogʻida boʻlmoq

feʼl

leksemalarining “tasarrufida, ixtiyorida boʻlmoqlik” semasi yuzaga chiqqanda “tegishlilik,
qarashlilik” ifodalanadi. Biroq bu maʼno yashirin xarakterga ega boʻladi.

Bu birliklar nafaqat kishilarga, balki xoʻjalik, davlat, yurt kabilarga nisbatan ham

ishlatiladi. Bunday vaqtda ushbu birliklarning “taʼminotida boʻlmoq,” “tasarrufida boʻlmoq”
maʼnolari voqelanadi. Masalan:1. “Taʼminotida” maʼnosi ifodalanadi:

OTMlarda tahsil olayotgan

yetim bolalar davlat qaramogʻida boʻladi

. 2. “Tasarrufida boʻlmoq” maʼnosi ifodalanadi:

Oʻzbekistonda bank aktivlarining 80 foizdan ortigʻi davlat qaramogʻida.

Gapda qoʻllangan

qaramogʻida

soʻzi,

qaramogʻida qolmoq, qoramogʻida boʻlmoq

feʼl leksemalarining aynan


background image

2025

SENTABR

NEW RENAISSANCE

INTERNATIONAL SCIENTIFIC AND PRACTICAL CONFERENCE

VOLUME 2

|

ISSUE 9

150

“tasarrufida boʻlmoq” maʼnosi reallashganda esa sintaktik konstruksiyada “xoʻjalikka tegishli”,
“davlatga tegishli”, “hokimlikka tegishli” kabi turli axborotlar ifodalanadi. Masalan:Ko‘rinadiki,
oʻzbek tilida gapda qoʻllangan

qaramogʻida

soʻzi,

qaramogʻida qolmoq, qoramogʻida boʻlmoq

feʼl leksemalari orqali ularning semantikasi taʼsirida yashirin axborot ifodalanadi (Ismoilova,
2024:130).

Oʻzbek tilida iboralar, maqollar, oʻxshatishli qurilmalarda qaratqich kelishigi

qoʻllanilishining individual xususiyatlari bor. Bunday birliklarda mazkur kelishik koʻproq belgili
keladi. Masalan,

kalning temirdan tarogʻi bor

,

ammamning buzogʻi, boʻzchining mokisiday,

anqoning urugʻi, ogʻzining tanobi qochdi, otning qashqasi, suhbatning guli, gapning poʻstkallasi.

Oʻzbek tilida vositasiz qaratqich kelishigi vositasida bogʻlangan frazema va idiomalarda

qaratqich kelishigining oʻrni faqatgina subyektga koʻra belgilanadi. Vositali qaratqich kelishigida
tayanch komponentning oʻrni substantiv hisoblanadi.

Хullas, o‘zbek tilida ayrim so‘zlarning lug‘aviy ma’nosi ta’sirida ham qarashlilik-

tegishlilik ma’nosi ifodalanadi. Ammo bu so‘zlar ifodalagan qarashlilik-tegishlilik ma’nosi
yashirin xarakterga ega bo‘ladi.


Foydalanilgan adabiyotlar:

1.

Ayub G‘ulomovning ilmiy merosi (4-kitob). O‘zbek tilida aniqlovchilar. O‘zbek tilida
kelishiklar. – Toshkent, 2008. – 140 b.

2.

Qodriy A. “O’tkan kunlar” romani, Sharq nashriyoti, 2014 yil, 400 b.

3.

O‘zbek tilining izohli lugati. 5 jildi. – Toshkent, “O‘zbekiston milliy ensiklopediyasi”
Davlat ilmiy nashriyoti. 2006. 3- jild. – B. 417.

4.

O‘zbek tilining izohli lugati . 5 jildi. – Toshkent: “O‘zbekiston milliy ensiklopediyasi”
Davlat ilmiy nashriyoti. 2004. 2 jild. – B. 501.

5.

Andrey D. Kaksin. K. voprosu o kategoriya prityazhatel'nosti i formakh yeyeyo
vyrazheniya v khakasskom yazyke / Tehlikedeki Diller Dergisi /Journal of Endangered
Language/ Elektron manzil: https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/689697

6.

Asaturova S. Sredstva vyrazheniya kategorii prinadlezhnosti v raznosistemnykh yazyka, v
chastnosti, v russkom i gruzinskom (Na materiale russkikh i gruzinskikh narodnykh
skazok) // https://journals.4science.ge/index.php/TUW/article/view/1693/1646

7.

Bastrakova E.A. Nekotorye osobennosti kategorii possessivnosti v russkom yazyke v
sravnenii s drugimi yazyka // https://scipress.ru/philology/articles/nekotorye-osobennosti-
kategorii-posessivnosti-v-russkom-yazyke-v-sravnenii-s-drugimi-yazykami.html

8.

– 264 s.

9.

G'adzhiev N. Kategoriya prinadlezhnosti v sovremennom azerbaydzhanskom yazyke:
Avtoreferat. dis. kand. filol. nauk. – Baku, 1975. – 22 s.

10.

G'aynullina R.G. Semantiko-sintaksicheskaya struktura possessivnykh predlozheniy:
Avtoreferat. diss. kand. filol. nauk. – Tver', 2002. – 19 s.

11.

Guzev V.G. Ocherki po teorii tyurkskogo slovoizmeneniya: Ima (na materiale
staroanatolijsko-tyurkskogo yazyka). – L.: Izd-vo LGU, 1987. – 141 s.

12.

G'ulomov A. O'zbek tilida kelishiklar / Trudy Uzbekskogo filiala AN SSR. Ser. 2. – Kn.2.
–T., 1941.


background image

2025

SENTABR

NEW RENAISSANCE

INTERNATIONAL SCIENTIFIC AND PRACTICAL CONFERENCE

VOLUME 2

|

ISSUE 9

151

13.

Ismoilova Muattar Ilyosovna,

“O‘zbek tilida qarashlilik-tegishlilik ma’nosini ifodalovchi

birliklarning semantik xususiyatlari” dissertatsiya. 2024 yil. Mirzo Ulug‘bek nomidagi
O‘zbekiston Milliy universiteti.


References

Ayub G‘ulomovning ilmiy merosi (4-kitob). O‘zbek tilida aniqlovchilar. O‘zbek tilida kelishiklar. – Toshkent, 2008. – 140 b.

Qodriy A. “O’tkan kunlar” romani, Sharq nashriyoti, 2014 yil, 400 b.

O‘zbek tilining izohli lugati. 5 jildi. – Toshkent, “O‘zbekiston milliy ensiklopediyasi” Davlat ilmiy nashriyoti. 2006. 3- jild. – B. 417.

O‘zbek tilining izohli lugati . 5 jildi. – Toshkent: “O‘zbekiston milliy ensiklopediyasi” Davlat ilmiy nashriyoti. 2004. 2 jild. – B. 501.

Andrey D. Kaksin. K. voprosu o kategoriya prityazhatel'nosti i formakh yeyeyo vyrazheniya v khakasskom yazyke / Tehlikedeki Diller Dergisi /Journal of Endangered Language/ Elektron manzil: https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/689697

Asaturova S. Sredstva vyrazheniya kategorii prinadlezhnosti v raznosistemnykh yazyka, v chastnosti, v russkom i gruzinskom (Na materiale russkikh i gruzinskikh narodnykh skazok) // https://journals.4science.ge/index.php/TUW/article/view/1693/1646

Bastrakova E.A. Nekotorye osobennosti kategorii possessivnosti v russkom yazyke v sravnenii s drugimi yazyka // https://scipress.ru/philology/articles/nekotorye-osobennosti-kategorii-posessivnosti-v-russkom-yazyke-v-sravnenii-s-drugimi-yazykami.html

– 264 s.

G'adzhiev N. Kategoriya prinadlezhnosti v sovremennom azerbaydzhanskom yazyke: Avtoreferat. dis. kand. filol. nauk. – Baku, 1975. – 22 s.

G'aynullina R.G. Semantiko-sintaksicheskaya struktura possessivnykh predlozheniy: Avtoreferat. diss. kand. filol. nauk. – Tver', 2002. – 19 s.

Guzev V.G. Ocherki po teorii tyurkskogo slovoizmeneniya: Ima (na materiale staroanatolijsko-tyurkskogo yazyka). – L.: Izd-vo LGU, 1987. – 141 s.

G'ulomov A. O'zbek tilida kelishiklar / Trudy Uzbekskogo filiala AN SSR. Ser. 2. – Kn.2. –T., 1941.

Ismoilova Muattar Ilyosovna, “O‘zbek tilida qarashlilik-tegishlilik ma’nosini ifodalovchi birliklarning semantik xususiyatlari” dissertatsiya. 2024 yil. Mirzo Ulug‘bek nomidagi O‘zbekiston Milliy universiteti.