ФОНЕТИКО-ФОНОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ НАЗВАНИЙ ПРОДУКТОВ ПИТАНИЯ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ В ТЮРКСКИХ СЛОВАРЯХ

Аннотация

Статья содержит мнения по ряду вопросов, таких как различия между некоторыми продуктами питания, которые представлены в таких произведениях, как “Devonu dikot–t-Turk” и “AT-tuhfatuz zakiya fiy dikatit turkia”, один из редких примеров древнетюркского словаря, созданного в XI-XV веках, противопоставление слов с фонетико-фонологической точки зрения и сходные взгляды будет сказано.

Тип источника: Журналы
Годы охвата с 2022
inLibrary
Google Scholar
Выпуск:
Отрасль знаний

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
Поделиться
Хидирова I., Абдураҳмонова G., & Раббимқулова G. (2023). ФОНЕТИКО-ФОНОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ НАЗВАНИЙ ПРОДУКТОВ ПИТАНИЯ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ В ТЮРКСКИХ СЛОВАРЯХ. Современная наука и исследования, 2(5), 240–242. извлечено от https://www.inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/19918
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Аннотация

Статья содержит мнения по ряду вопросов, таких как различия между некоторыми продуктами питания, которые представлены в таких произведениях, как “Devonu dikot–t-Turk” и “AT-tuhfatuz zakiya fiy dikatit turkia”, один из редких примеров древнетюркского словаря, созданного в XI-XV веках, противопоставление слов с фонетико-фонологической точки зрения и сходные взгляды будет сказано.


background image

ISSN:

2181-3906

2023

International scientific journal

«MODERN SCIENCE АND RESEARCH»

VOLUME 2 / ISSUE 5 / UIF:8.2 / MODERNSCIENCE.UZ

240

TURKIY LUG‘ATLARDA KELTIRILGAN OZIQ-OVQAT NOMLARINING

FONETIK-FONOLOGIK TAHLILI

Xidirova Iroda

Ilmiy rahbar.

Abdurahmonova Gulorom

Rabbimqulova Goʻzal

Termiz davlat universiteti 2-bosqich talabalari.

https://doi.org/10.5281/zenodo.7915998

Annotatsiya.

Maqolada XI–XV asrlarda yaratilgan qadimgi turkiy lugʻatchilikning nodir

namunalaridan biri boʻlgan “Devonu lugʻot-t-turk” hamda “At-tuhfatuz zakiyya fiy lug‘atit
turkiya” kabi asarlarda keltirilgan ayrim oziq-ovqat mahsulotlarining oʻzaro farqli jihatlari,
soʻzlarning fonetik-fonologik nuqtayi nazardan zidlanishi va oʻxshash boʻlgan koʻrinishlari kabi
bir qancha masalalar yuzasidan fikrlar bayon qilinadi.

Kalit so‘zlar:

“Devonu lugʻot-t-turk”, “At-tuhfatuz zakiyya fiy lug‘atit turkiya”, farqli

hamda oʻxshash jihatlar, fonetik-fonologik tahlili.

ФОНЕТИКО-ФОНОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ НАЗВАНИЙ ПРОДУКТОВ

ПИТАНИЯ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ В ТЮРКСКИХ СЛОВАРЯХ

Аннотация.

Статья содержит мнения по ряду вопросов, таких как различия между

некоторыми продуктами питания, которые представлены в таких произведениях, как
“Devonu dikot–t-Turk” и “AT-tuhfatuz zakiya fiy dikatit turkia”, один из редких примеров
древнетюркского словаря, созданного в XI-XV веках, противопоставление слов с фонетико-
фонологической точки зрения и сходные взгляды будет сказано.

Ключевые слова:

”Devonu dikot-t-Turk“,”at-tuhfatuz zakiya fiy dikatit turkia", отличия

и сходства, фонетико-фонологический анализ.

PHONETIC-PHONOLOGICAL ANALYSIS OF FOOD NAMES LISTED IN

TURKISH DICTIONARIES

Abstract.

The article expounds on a number of issues, such as differences in certain foods,

contradictions of words from phonetic–phonological point of view and similar manifestations,
presented in works such as “Devonu dictionary-t-turk” and “At-tuhfatuz zakiyya fiy lexicatit
Turkey”, one of the rare examples of ancient Turkic lexicography created in the 11th-15th
centuries.

Keywords:

”Devonu dictionary-t-turk“, ”At-tuhfatuz zakiyya fiy lexicatit Turk", different

and similar aspects, phonetic-phonological analysis.

Qadimgi turkiy tillardagi oziq-ovqat mahsulotlarini ifodalovchi leksemalar va ularning

tadqiqiga bagʻishlangan bir qancha ilmiy izlanishlar olib borilgan. Ushbu mahsulotlar haqida fikr
yuritilar ekan aytish mumkinki,mazkur soʻzliklarning yaratilish davri ibtidoiy davr bilan
chambarchas bogʻlanadi. Insoniyat tugʻilishi bilan uning oziq-ovqatga bo‘lgan ehtiyoji tabiiy
ravishda shakllanadi. Bora-bora taomlarni nomlar bilan ham ataganlar.

Mazkur tadqiqot ishining asosiy oʻrganish obyekti sifatida XI–XIV asrlarda yaratilgan

qadimgi lug‘atlar (“Devonu lug‘otit turk” (keying o‘rinlarda MK), “At-tuhfatuz zakiyati fil lug‘atit
turkiya” (keying o‘rinlarda “At-tuhfat”) asarlarida soʻzlarning fonetikasi, fonologiyasi farqli
hamda muqobil jihatlari, anglatgan maʼnolari ochib boriladi. Masalan,

tuturqan –

guruch

(1;204-


background image

ISSN:

2181-3906

2023

International scientific journal

«MODERN SCIENCE АND RESEARCH»

VOLUME 2 / ISSUE 5 / UIF:8.2 / MODERNSCIENCE.UZ

241

bet)

tuturgʻan

–(devonda tuturqon shaklida berilgan. Demak, bu davrda birinj sinonimi ham

qoʻshilgan. Shayxi Sulaymon lugʻatida ham tuturgʻan deb berilgan). Buni birinch ham deydilar.
Sut bilan pishirilsa, boʻtqa boʻladi (2;16-bet). Keltirilgan misolda q portlovchi hamda gʻ
sirgʻaluvchi undoshlari oʻzaro farqlanmoqda. Xuddi shunday,

sarmusaq –

sarimsoq (1;206-bet)

misolini

Sïrïmsaq va sarïmsaq –

chisnok. (1;37-bet) a va i lablanmagan unli faqrlanishida yoki

lablangan u unlisi ortishi namunasida koʻrib oʻtishi mumkin boʻladi.

Qadimgi turkiy lugʻatlarda keltirilgan oziq-ovqat mahsulotlari boʻyicha muhokamalar

yuritilganda, ularni bir necha guruhlarga boʻlib tahlil qilindi, jumladan:

1. Mevalar;
2. Sabzavotlar;
3. Poliz ekinlari;
4. Non mahsulotlari;
5. Issiq taomlar va shu kabi turlarga.
Yuqorida tadqiq qilinishi koʻzda tutilgan soʻzlardan

tülüg erük –

shaftoli (1;41-bet) soʻzi

aynan "At-tuhfat"da

kogam-shaftoli

(2;151-bet)shaklida asarlarda mutlaqo qarshilanishi kuzatilsa,

birgina

qora eruk-olxoʻri

(2;229-bet)soʻzining "MK"da bir necha variantlariga duch kelish

mumkin. Xususan,

limkän-sariq olxoʻri

(1;176-bet),

amšuy-bir xil sariq olxoʻri

shakli bilan bir

qatorda

erük-olxoʻri

(1;41-bet)olxoʻrining turi bilan bogʻliq oʻzgarish, yaʼni rangida farqlanish

jihati bilan ham namuna qilinganligini aytib oʻtish joiz.Buni quyidagi jadval orqali ham koʻrish
mumkin.

Qora eruk

Olxoʻri

Limkän

Sariq olxoʻri

amšuy

bir xil sariq olxoʻri

Erük

Olxoʻri


Shuningdek,

sogʻun-piyoz

(1;164-bet) ning

sugʻar-piyoz

(2;26-bet) a fonemasi bilan u

fonemasining almashinishi shaklida,

jovurt-suzma

(2;204-bet)ning

süzmä-suzma

(1;173-

bet)koʻrinishida,

käläsh-lochira

(2;62-bet) ning

püškal-lochira, yupqa non

(1;191-bet)kabi

misollarda asosning butunlay oʻzgarishini uchratish mumkin. Hamda ushbu namunalarning
"MK"da asoslicha yoritilganini, hududlar kesimi boʻyicha misollar keltirilganining guvohi boʻlish
mumkin. Shuningdek,

qovun-qovun

(2;227-bet) misolining "MK"da bir necha turlariga izoh

berilgan. Masalan

, xöčünäk-xushboʻy va naqshli qovun

(1;193-bet),

bükän-hind qovuni,

tarvuz

(1;160-bet)yoki

qagʻun-qovun

(1;164-bet)kabi shunga oʻxshash bir necha farqlanuvchilar

bilan birga muqobilliklar ham nazardan qochmagan. Masalan,

a:lma-olma

(1;65-bet)"At-

tuhfat"da ham

alma-olma

(2;168-bet)misolida keltirilganki,ularning fonetikasi deyarli bir xil

koʻrinishda,

armut-nashvoti

(2;170-bet)

armut-nashvoti

(1;51-bet)namunasida koʻrib oʻtish

mumkin.


background image

ISSN:

2181-3906

2023

International scientific journal

«MODERN SCIENCE АND RESEARCH»

VOLUME 2 / ISSUE 5 / UIF:8.2 / MODERNSCIENCE.UZ

242

Xulosa qilib shuni taʼkidlash oʻrinliki, mazkur maqolada mushohada ostiga olingan oziq-

ovqat mahsulotlarining oʻsha davrdagi koʻrinishi, ularning "Devonu lugʻot-t-turk" hamda "At-
tuhfatuz zakiyya fiy lug‘atit turkiya" kabi asarlarda tajallilanishi, soʻzliklarning fonetik-
fonlogikligi bilan ajratilishi, aytish joiz boʻlsa, Mahmud Qoshgʻariy oʻzining ushbu asarida
mahsulotlar haqida toʻlaroq maʼlumotlar bilan izohlashi kabi ayrim xulosalar yuzasidan fikrlar
tahlil qilindi.

REFERENCES

1.

Mahmud Koshg‘ariy. Turkiy so‘zlar devoni (Devonu lug‘otit turk). – Toshkent:
Fanlar Akademiyasi, 1963. – B. 175.

2.

Attuhfatuz zakiyatu fillug‘atit turkiya [Turkiy til (qipchoq tili) haqida noyob tuhfa].
– Toshkent: Fan, 1968.

3.

Mengliyev B. Hozirgi oʻzbek adabiy tili.nash.Tafakkur boʻstoni.T.2018

4.

Sayfullayeva R. va boshqalar. Hozirgi oʻzbek adabiy tili. – Toshkent: Fan va
texnologiya, 2009. 391-b.

5.

Nematov X., Rasulov P. Oʻzbek tili sistem leksikologiyasi asoslari. – T.: Oʻqituvchi,
1995.

6.

Normamatov S. Leksikografiya asoslari. – T., 2020.

7.

Xidirova, I. ., & Dobilova, M. (2023). IMLO MUAMMOLARI VA YECHIM.
Modern Science and Research, 2(3), 138–141.

8.

www.ziyonet.uz






Библиографические ссылки

Mahmud Koshg‘ariy. Turkiy so‘zlar devoni (Devonu lug‘otit turk). – Toshkent: Fanlar Akademiyasi, 1963. – B. 175.

Attuhfatuz zakiyatu fillug‘atit turkiya [Turkiy til (qipchoq tili) haqida noyob tuhfa]. – Toshkent: Fan, 1968.

Mengliyev B. Hozirgi oʻzbek adabiy tili.nash.Tafakkur boʻstoni.T.2018

Sayfullayeva R. va boshqalar. Hozirgi oʻzbek adabiy tili. – Toshkent: Fan va texnologiya, 2009. 391-b.

Nematov X., Rasulov P. Oʻzbek tili sistem leksikologiyasi asoslari. – T.: Oʻqituvchi, 1995.

Normamatov S. Leksikografiya asoslari. – T., 2020.

Xidirova, I. ., & Dobilova, M. (2023). IMLO MUAMMOLARI VA YECHIM. Modern Science and Research, 2(3), 138–141.

www.ziyonet.uz