Main types of verbal aggression in English and Uzbek languages

Abstract

This article highlights key aspects of verbal and nonverbal aggression, including their main characteristics, types and scientific opinions. Aggressive behavior that arises during communication, its motivation and goals, as well as the role of the speaker from a psychological and social point of view, as reflected in actions aimed at achieving certain goals, using the example of foreign and Uzbek literature are analyzed. The article also examines the characteristics of people who show aggression from a socio-psychopathological point of view and studies the characteristics of aggressive behavior in speech, including aggressive statements, gestures, changes in facial expressions and eye expression.

Source type: Journals
Years of coverage from 2022
inLibrary
Google Scholar
HAC
elibrary
doi
 
104-110
28

Downloads

Download data is not yet available.
To share
Mukhamadiev , A. (2024). Main types of verbal aggression in English and Uzbek languages. Foreign Linguistics and Lingvodidactics, 2(1), 104–110. Retrieved from https://www.inlibrary.uz/index.php/foreign-linguistics/article/view/67435
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Abstract

This article highlights key aspects of verbal and nonverbal aggression, including their main characteristics, types and scientific opinions. Aggressive behavior that arises during communication, its motivation and goals, as well as the role of the speaker from a psychological and social point of view, as reflected in actions aimed at achieving certain goals, using the example of foreign and Uzbek literature are analyzed. The article also examines the characteristics of people who show aggression from a socio-psychopathological point of view and studies the characteristics of aggressive behavior in speech, including aggressive statements, gestures, changes in facial expressions and eye expression.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная

лингвистика

и

лингводидактика

Foreign

Linguistics and Linguodidactics

Journal home page:

https://inscience.uz/index.php/foreign-linguistics

Main types of verbal aggression in English and Uzbek
languages

Aziz MUKHAMADIEV

1


Navoi State Pedagogical Institute

ARTICLE INFO

ABSTRACT

Article history:

Received December 2023

Received in revised form

10 December 2023
Accepted 25 January 2024

Available online

25 February 2024

This article highlights key aspects of verbal and nonverbal

aggression, including their main characteristics, types and

scientific opinions. Aggressive behavior that arises during

communication, its motivation and goals, as well as the role of

the speaker from a psychological and social point of view, as
reflected in actions aimed at achieving certain goals, using the

example of foreign and Uzbek literature are analyzed. The

article also examines the characteristics of people who show

aggression from a socio-psychopathological point of view and
studies the characteristics of aggressive behavior in speech,

including aggressive statements, gestures, changes in facial

expressions, and eye expressions.

2181-3663

2024 in Science LLC.

DOI:

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss1-pp104-110

This is an open-access article under the Attribution 4.0 International
(CC BY 4.0) license (

https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru

)

Keywords:

violence,

hostility,

emotion,

excitement,

verbal,

non-verbal,

aggressive behavior,

direct aggression,

anger,

disgust,

rage.

Ingliz va o‘zbek tillarida nutqiy

agressiyaning asosiy

turlari

ANNOTATSIYA

Kalit so‘zlar

:

zo‘ravonlik,

dushmanlik,

emotsiya,

hayajonlanish,

verbal,

noverbal,

tajovuzkor xatti-harakatlar,

to‘g‘ridan

-

to‘g‘ri tajovuz,

jahl,

jirkanish, qahr.

Ushbu maqolada verbal va noverbal agressiyaning asosiy

xususiyatlari, turlari hamda olimlaring fikrlari muhokama

etiladi. Chet el va o‘zbek asarlarida nutq jarayonida yuzaga

keladigan agressiv holat, uning motivlari va maqsadlari,

shuningdek, so‘zlovchining maqsadga erishish uchun tegishli

harakatlarida aks ettirilgan psixologik va ijtimoiy rollari haqida

fikrlar bayon etilgan.

1

Navoi State Pedagogical Institute


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Issue

2

1 (2024) / ISSN 2181-3701

105

Основные виды речевой агрессии в английском и
узбекском языках

АННОТАЦИЯ

Ключевые слова:

насилие,

враждебность,

эмоция,

возбуждение,

вербальное,

невербальное,

агрессивное поведение,
прямая агрессия,

гнев,

отвращение,

ярость.

В данной статье освещаются ключевые аспекты

вербальной и невербальной агрессии, включая их

основные характеристики, типы и мнения ученых.

Анализируется агрессивное поведение, возникающее в

ходе коммуникации, его мотивация и цели, а также роль
говорящего с психологической и социальной точек зрения,

как это отражено в действиях, направленных на
достижение определенных целей, на примере зарубежной

и узбекской литературы. Статья также рассматривает
характеристики людей, проявляющих агрессию, с

социально

-

психопатологической точки зрения и изучает

особенности агрессивного поведения в речи, включая

агрессивные высказывания, жесты, изменения в мимике
лица и выражении глаз.


KIRISH

Shuni ta

kidlash kerakki, so

zlovchining nutqini tahlil qilishda aniqlanishi mumkin

bo

lgan o

ziga xos xususiyatlar mavjud bo

lib, ular muloqotda agressiyaning lingvistik va

nutqiy ifodalarini aniqlash uchun ishlatilishi mumkin. Agressiyani agressiv muloqotga
kirishayotgan shaxslar bevosita ta

sir qiladigan dushmanona munosabatning

xususiyatlaridan kelib chiqqan holda o

rganish va farqlash mumkin.

Y.V.

Sherbinaning fikriga ko‘ra, “og‘zaki zo‘ravonlik” va “nutqiy agressiya” bir

-biri

bilan chambarchas bog‘liq tushunchalardir.

U ikki atamaning o‘rtasida bog‘liqlikni

ko‘rsatadi va ular turli xil manba tillariga ega bo‘lishiga qaramay, aslida bir xil ma’noni
anglatadi. “Og‘zaki” va “nutqiy” agressiya aslida bir ma’noga ega bo‘lgan lekin shaklan har
xil bo‘lgan atamalardir [2;10]. Biz ham olimaning fikriga qo‘shilishimiz mumkin, sababi til
sathidan birliklar nutq jarayoniga ko‘chadi va og‘zaki sathda amalga oshiriladi. Biroq,

nutq agressiyasi verbal (lingvistik va nutqiy) va noverbal (jismoniy harakatlar, yuz
ifodalari, imo-

ishoralar va boshqalar) ni o‘z ichiga olganidek, dushmanlik munosabati

namoyon bo‘lishi mumkin. Natijada, nutqning tajovuzkorligi haqida gapirganda, biz
nutqda namoyon bo‘ladigan va verbal va noverbal xarakterga ega bo‘lgan zo‘ravonlik
tuyg‘ularini tushunamiz. Ushbu konsepsiya bizni nutq tajovuzkorligi ikki xil xususiyatga

ega degan xulosaga olib keladi: ichki/substantiv va tashqi/formal.

ADABIYOTLAR TAHLILI VA METODOLOGIYA

Maqolamizning ushbu qismida biz verbal va noverbal agressiya orqali yuzaga

keladigan dushmanlik tuyg‘usiga to‘xtalmoqchimiz. Dushmanlik tuyg‘usining tashqi
tomondan namoyon bo‘lishida nutqning leksik va semantik ifodasi, intonatsiyasi, tembr

muhim ahamiyat kasb etadi va uning ichki xususiyati diskurs, mazmun, maqsad kabi

tushunchalarni o‘z ichiga oladi.

Quyidagi misollarni ko‘rib chiqsak:

“He’s mа

de

а

d

о

nkey

оf himself!”

А

h

! It’s

t

оо

distressin’

!”

[4;334].


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Issue

2

1 (2024) / ISSN 2181-3701

106

Avvalo shuni ta’kidlash kerakki, ushbu matn parchasi ekzistensial nutqni o‘z

ichiga

oladi. Adresatning bayonoti tajovuz ob’yektini qoralaydi va qahramonning aniq
takrorlanishi ob’yektga salbiy munosabatni tashqi ifodalashga qaratilgan.

Ikkinchi qahramonni tasvirlash uchun ishlatiladigan eshak metonimiyasi

qahramonning nafratlangan narsani qanday qoralashiga yorqin misoldir. Natijada,

“donkey” (eshak) iborasi tashqi tomondan xunuk, jirkanch hayvoniy tasavvurni hosil

qilsa-

da, yuqoridagi misolda insonning “soqov, aql yoki hukmning yetishmasligini

ko‘rsatadigan inson” sifatida tasvirlanishi sifatida keltirilgan. [3;1437]. Shu sababli
qahramonning o‘zini tutishi jirkanish hissi orqali tasvirlanishi irratsional hodisa kabi

talqin qilinadi.

“He's mаde а dоnkey оut оf himself!”

(U o‘zini eshakdek tutdi) gapining

oxirida undov

belgisi kelganligi leksik intonatsiya orqali “donkey” (eshak) leksemasining

salbiy bo‘yoqdorlikni oshirishga xizmat qiladi. Ushbu misolda undov belgisi
so‘zlovchining qahramonga nisbatan tanqidni kuchaytirgan holda uning nutqidagi kuchli

shiddatni anglatib keladi.

Yodda tutishimiz kerakki, so‘zlovchining nutqi ham juda emotsional bo‘lib,

Аh! (Oh) iborasining

grammatik tuzilishidan (undov belgilaridan foydalanish) xulosa

chiqarishimiz mumkin. Bu holatda so‘zlovchining ifodasi ham, leksik substansiya ham
haddan tashqari bezovta qiladi. “Sizni chindan ham baxtsiz va asabiylashtirish”
ma’nodosh leksemasi murojaat qiluvchining mulohazasiga javoban qayg‘u va
ko‘tarinkilik tuyg‘ularini ifodalaydi [3;392]. “

Mоre thаn is reаsоnаble, pоssible оr essentiаl

iborasi “

distressing

” so‘zi orqali qahramon ifodalagan nafrat va xavotir olish tuyg‘ularini

aniqlashtirish uchun ishlatildi [3;1523]. Qolaversa, qahramonning keyingi gapi bilan
ifodalangan undov, uning his-

tuyg‘ularini aniqlamasdan, murojaat qiluvchining noxush

his-

tuyg‘ularini kuchaytiradi. Yuqorida aytilgan fikrga asoslangan holda, biz verbal va

noverbal agressiyani ob’yektiv faollik, intensivlik, xabardorlik va qat’iyat darajasi,
ob’yektga munosabat kabi xususiyatlar bo‘yicha tavsiflanishi mumkin, degan xulosaga
kelishimiz mumkin. Insonlarning agressiv ko‘rinishlarining o‘ziga xos xususiyatlari
so‘zlovchilar o‘rtasidagi muloqot jarayonida o‘z mujassamligini topadi va agressiv

munosabatlarni tahlil qilishda hisobga olinishi kerak.

Shaxslarning ijtimoiy o‘zaro aloqasi

usuli sifatida muloqot ko‘pincha agressiv xarakterga ega. Shu bilan birga, agressivlikning

muloqoti, birinchi navbatda, tajovuzkorlarning motivlari va maqsadlari, shuningdek,
ularning faoliyatida aks ettirilgan psixologik va ijtimoiy rollari bilan belgilanadi.

Осh biqinigа musht kelib tushаdi.

[7;5]

Yuqoridagi parchada agressiyaning eng yengil turi keltirilgan. Aslini olganda

och qolish

iborasi o‘zi salbiy agressiya, uning

musht kelib tushishi

mumkinligi bilan

birga ifodalanishi esa agressiyaning kuchayishiga olib keladi. Bu holat yuqoridagi misol

alohida qo‘llangandagina sodir bo‘ladi. Lekin asarni o‘zida hazil tariqasida kelib,
agressiya o‘z kuchini bir muncha yo‘qotmoqda.

Agressiv shaxsning xususiyatlarini psixologik nuqtai nazardan tahlil qilib, bu

hodisani, asosiy psixologik xususiyatlar va fazilatlarni aniqlash uchun ontogenezda
kuzatib borish lozim. Agressiya u yoki bu darajada shaxsning asosiy xususiyatlarini aks
ettiradi: uning xulq-atvori, tirik mavjudotlarning harakatchanligi, shu jumladan sukunat

lahzalari. Bu integral birlikning atrofdagi tabiat bilan o‘zaro aloqasining eng yuqori

darajadagi ijro etuvchi bosqichdir. Xulq-atvor

bu organizmning boshqa holatlar bilan

amaliy aloqalarini amalga oshiradigan, tirik mavjudotlarning o‘ziga xos xususiyatga
bo‘lgan munosabatiga vositachilik qiladigan, ketma

-ket bajariladigan harakatlarning


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Issue

2

1 (2024) / ISSN 2181-3701

107

maqsadli tizimini ifodalaydi. Inson halokatliligining anatomiyasini yanada tahlil qilgan

holda, bizning tadqiqotimiz uchun eng dolzarb bo‘lgan tajovuzga

yovuz tajovuzga

(buzg‘unchilikka) to‘xtalib o‘tish zarur. Biz uning turli shakllarini ko‘rib chiqamiz.

Psixologiyada shaxsning tajovuzkor xulq-

atvorini juda ta’sirli ko‘rsatish va tavsiflash

imkonini beradigan hissiy holatning tili tushunchasi mavjud [3;198].

Quyidagi gaplarni misol tariqasida ko‘rib chiqishimiz mumkin:

Endi nima qildim-

a, ishqilib quloqning tagida shavla qaynamasa bo‘lgani!

[7;6]

Yuqoridagi parchada

quloqning tagida shavla qaynash

iborasi dakki yeyish

ma’nosida qo‘llanilgan. Lekin bu yerda ham asarning o‘zida agressiv holat sezilmaydi,
faqatgina alohida qo‘llanilgandagina agressiv ma’no anglashiladi.

Teringga somon tiqmasammi!

dedi oyim tayoqni o‘qtalib.

[7;6]

Teriga somon tiqish

iborasi o‘zbek tilida agressiyaning eng yuqori cho‘qqilaridan

biri hisoblanadi. Ya’ni bu insonga azob berishning, qiynashning eng qiyin turidir. Bundan

tashqari yuqoridagi misolning davomida

tayoqni o‘qtalib

iborasi ham agressiya

uyg‘otmoqda, lekin, o‘zidan oldin kelgan misolga nisbatan kuchsiz agressiv holat hosil

qiladi.

They were the last people you’d expect to be involved in anything strange or

mysterious, because they just didn’t hold with such

nonsense

.

[5;1]

Ushbu gapda o‘sha davrdagi deyarli barcha

sehr-jodu bilan

mashg‘ulligi, lekin bu

oilaning bunday ish bilan shug‘ullanmasligi

SAFSATA

ya’ni

NONSENSE

iborasi bilan

berilganligi

jamiyatdagi

ijtimoiy

holatga

nisbatan

aggressiv

munosabat

bildirilayotganligidan dalolat beradi. Aslini olganda ingliz tilidagi

NONSENSE

so‘zi

NO + SENSE

ikki mustaqil so‘zning birikmasidan yasalgan bo‘lib, ikki xil ma’noda

qo‘llanilishi mumkin. Ya’ni

“ma’nosi yo‘q”

tarjimasida o‘zbek tilida alohida olinganda

aggressivlik anglashilmaydi, lekin

“bema’ni”

sifatida tarjima qilinsa, vaziyatga nisbatan

norozilik ma’nosini beradi. Shuni ta’kidlash kerakki, ingliz tili doirasida bu so‘z faqatgina
salbiy agressiv ma’no anglatuvchi ibora sifatida ishlatiladi.

He was a

big, beefy man with hardly any neck

, although he did have a very large

mustache.

[7;1]

Yuqoridagi misolda insonga ta’rif berishda aniqlovchilardan foydalanilmoqda.

Lekin gapning to‘liq ma’nosidan jirkanishni ifodalayotgan agressivlikni bir turi

anglashilib turibdi. Shuningdek,

hardly any neck

(

deyarli bo‘yni yo‘q

) deb qo‘shimcha

jirkanish ma’nosining yuklatilishi agressiyaning yanada kuchayishiga sabab bo‘lmoqda.

Buzg‘unchilik xususiyati shaxsning agressiv xatti

-harakati, salbiy his-

tuyg‘ularning

ko‘rinishlaridan biri bo‘lib, jamiyatdagi odamlar o‘rtasidagi ijtimoiy munosabatlarning
keng tarqalgan usullaridan biri sifatida namoyon bo‘ladi.

NATIJA VA MUHOKAMA

Bizning tadqiqotimizdagi psixolingvistikaning asosiy vazifasi tilni bilish va ulardan

foydalanish mexanizmlarini tahlil qilish va modellashtirishdir, shuningdek tilni ishlab
chiqarish va tushunishda

lingvistik bilimlar bilan o‘zaro bog‘liq bo‘lgan kognitiv

jarayonlarni qo‘llashdir. Shunday qilib, bizning tadqiqotimizning ushbu bo‘limida
agressiv buzg‘unchi shaxsni taqdim etar ekanmiz, yuqorida tahlil qilingan jami jihatlarni
hisobga olgan holda, biz buni umumiy madaniy darajadagi hodisa sifatida ko‘rib
chiqamiz. Jamiyatning rivojlanish tarixi davomida tajovuzkor buzg‘unchi shaxs

psixologiya jarayonlarini va holatlarini tadqiq qilishga urinishlar zamonaviy darajadagi
tendensiyalarni aks ettiradi. Ikki davlatning asarlarida berilgan agressiv parchalardan


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Issue

2

1 (2024) / ISSN 2181-3701

108

olingan misollarning qiyosiy tahlili buni yaqqol ko‘rsatib berdi, boshqacha aytganda,
tajovuzkor fe’l harakati ikki tilda ifodalanadi. Verbal va noverbal agressiya inglizlar va
o‘zbeklar o‘zida o‘zaro ijtimoiy munosabatlarni rivojlantirishda rol o‘ynaydi, biz
individual va umumiy hissiy reaksiyalarni ko‘rib chiqamiz.

Ingliz va o‘zbek tillarida verbal va noverbal tajovuz asosan tajovuzkor his

-

tuyg‘ular

bilan

bog‘liqligini ham ta’kidladik. Til va nutq orqali uzatiladigan tajovuzkor his

-

tuyg‘ular

biz ingliz hamda o‘zbek yozuvchilarining matn parchalarini tahlil qilishda norozilik va

uning salbiy reaksiyalarini tasvirladik. Bunda verbal va noverbal tajovuzning mohiyatini
ochib berish uning tuzilishining motiv, maqsad, vosita, jarayon va natija sifatidagi

tarkibiy qismlarini aniqlashni ta’minladi. Verbal va noverbal agressiyaning ushbu

komponentlarining har birini emotsional javob turi sifatida tavsiflashda hisobga olish

kerak. Bundan tashqari, bizning asosiy motivlarimiz orasida g‘azab, jirkanish va nafrat
tuyg‘ulari mavjud bo‘lib, ular uchlikni tashkil qiladi.

Verbal va noverbal agressiyaga psixologik va falsafiy (ijtimoiy falsafa, axloqiy

falsafa, falsafiy etika) yondashuvlarni tahlil qilish shuni ko‘rsatdiki, ingliz va o‘zbek
madaniyati vakillari o‘rtasida o‘rganilayotgan salbiy hissiy reaksiyalarning paydo bo‘lishi

muhim ahamiyat kasb etadi. Albatta, agressiya biz bilan asosan jamiyatdagi shaxslarning

o‘zaro ta’siri bilan bog‘liq. Agressiv hissiy reaksiyalar muloqot jarayonida alohida o‘rin

egallab, suhbatdoshlarni ziddiyatga olib borganligi sababli, biz muloqotning agressiv

komponentining rivojlanishiga ta’sir qiluvchi kommunikativ vaziyatlarning tarkibiy
qismlariga ham e’tibor qaratdik. Ushbu komponentlar orasida biz kommunikantlarning
motivlari, maqsadlari, psixologik va ijtimoiy qoidalarini, shuningdek, ma’ruzachilarning
agressiv kommunikativ o‘zaro ta’siri natijasini aniqladik.

Orqamdan:

Sehrgar!

Plagiator.

She’r o‘g‘risi. –

Uyatsiz.

Tekinxo‘r. –

Ishyoqmas.

Dangasa,

degan kishini uncha xursand qilmaydigan, yo‘g‘on

-ingichka ovozlar ancha vaqtgacha

eshitilib turdi.

[7;49]

Yuqoridagi parchadagi

sehrgar, plagiator, she’r o‘g‘risi, uyatsiz, tekinxo‘r,

ishyoqmas, dangasa

so‘zlari alohida olinsa, ularda agressivlik yo‘q. Lekin ularning

ishlatilish vaziyati va o‘quvchining asarni o‘qish jarayonidagi tasavvurida holatga
yondashgan holda kognitiv nafratlanish agressiyasi hosil bo‘ladi.

To‘rt kun deganda o‘rnimdan turib, biron ishning boshini tutguncha ermak bo‘lar

-ku,

deya mehmonxonaning administratori, qoshi mushukning dumiga o‘xshaydigan E’tibor
Umarovadan o‘ch olishga tushdim.

[7;50]

Yuqoridagi parchada insonni hayvonga o‘xshatish metafora orqali agressivlik hosil

qilingan. Lekin

mushukning dumi

misolining o‘zi agressivlikdan ko‘ra ijobiy tasvirlash

uchun ko‘proq ishlatiladi. Lekin tasvirlanayotgan qahramonning o‘zi salbiy ekanligi,

yuqoridagi iboraning nafratlanish agressiyasini hosil qilmoqda.

… rangi qutlari o‘chgancha, sovuq urgan pomidordek gezarishib, pastga tushib

ketishdi.

[7;50]

Yuqoridagi parchada

sovuq urgan pomidor

iborasi orqali o‘xshatish metafora

vositasida agressivlik yuzaga keltirilgan. Lekin bu jumlada pomidor so‘zining o‘zi hech
qanday salbiy ma’no uyg‘otmaydi. Shuning uchun

sovuq urgan

sifatlovchi so‘zlar inson

ongida kognitiv ravishda jirkanish agressiyasini hosil qiladi.

Mr. Dursley hummed as he picked out his

most boring tie

for work, and Mrs. Dursley

gossiped away happily

as she wrestled a screaming Dudley into his high chair.

[7;1]


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Issue

2

1 (2024) / ISSN 2181-3701

109

Misol uchun

most boring tie (eng zerikarli bo‘yinbog‘)

jumlasi ma’no ko‘chishi

orqali agressiya paydo qilsa,

gossiped away happily (xushchaqchaqlik bilan g‘iybat

qilish)

jumlasi bir biriga qarama-qarshi ishlatilgan (ingliz tilida Oxymoron stilistik

vositasi) iboralar orqali agressiya paydo qilmoqda. Bu holatga

gossip (g‘iybat qilish)

,

Oksford lug‘atida “informal talk or stories about other people’s private lives, which may
be unkind or not true” kabi salbiy ma’noda kelishi

va unga aks holda turgan sifatdosh

happily (xushchaqchaq),

Oksford lug‘atida “in a cheerful way; with feelings of pleasure”

ijobiy ma’noda keltirilgan va kognitiv jihatdan bu insonning agressiyani ichki anglashi
bilan bog‘liqligini ko‘rsatib beradi.

Bundan tashqari, agressivlik holatni noverbal tarzda, ya’ni qiyofaning o‘zgarishi

orqali yuzaga keltirish mumkin.

As he had expected, Mrs. Dursley looked

shocked

and

angry

. (U kutganidek, Dursli

xonim ajablangan va jahldor ko‘rindi)

[7;5]

Yuqoridagi misolda agressiyaning bosqichma-

bosqich o‘sishi holati ya’ni ajablanish

holatidan keyin jahlga minish noverbal shakli berilgan. Yana bir noverbal agressivlikka
misol quyida keltirilgan.

Mrs. Dursley sipped her tea through pursed lips. (Dursli xonim choyni lablarini

qisgancha ho‘pladi.)

[7;5]

Ya’ni

pursed lips (qisilgan lablar)

iborasi ham agressiyaning noverbal holatini

yuzaga keltirib, vaziyatdan jahli chiqqanlikni ifodalashi ma’nosida qo‘llanilmoqda.

The Potters knew very well what he and Petunia thought about them and their kind....

(U va Petunya xonim Potterlar va ularga o‘xshaganlar haqida qanday fikrda ekanliklarini
yaxshi bilar edilar …..)

[7;6]

Yuqoridagi misolda yashirin, ya’ni insonning kognitiv jihatdan yondashuviga

bog‘liq agressiv holat berilgan. Ya’ni

their kind …. (ularga o‘xshaganlar…)

iborasi va

uch nuqta bilan yakunlanishi salbiy agressiv holatni anglashilishiga sabab bo‘lmoqda.

He looked simply too big to be allowed, and so wild

long tangles of bushy black hair

and beard hid most of his face, he had hands the size of trash can lids, and his feet in their
leather boots were like baby dolphins. In his vast, muscular arms he was holding a bundle of
blankets.

[7;11]

Shuningdek, agressiv holatni yuzaga keltirish uchun insonning tashqi ko‘rinishi,

qiyofasini ta’riflashda ham foydalaniladi. Ayniqsa

long

tangles of bushy black hair”

(uzun to‘zg‘igan qora sochlar)

va

beard hid most of his face (yuzining katta qismini

qoplab olgan soqol)

kabi iboralarning ifodalanishi qo‘rquv agressiyasini vujudga

keltiradi.

he had hands

the size of trash can lids” (Uning qo‘li chiqindi qutisining

qopqog‘idek edi)

Lekin o‘zbek tili uslubiga xos bo‘lmagan

trash can lids

chiqindi

qutisining qopqog‘i

iborasidan foydalanilishi bir vaqtning o‘zida ham jirkanish ham

qo‘rquv agressiyasini yuzaga keltirmoqda.

Verbal agressiya bezovtalikni anglatadigan (

с

uss, dr

о

p d

еаd), qo‘rquvni

anglatadigan (

ассо

st, h

ес

t

оr), jarohat ma’nosida qo‘llaniladigan (dе

f

а

m

а

ti

оn), qo‘pollik

ma’nosidagi (biting, mо

rd

а

nt, vitup

е

r

а

tiv

е), nafrat ma’nosidagi (bittе

r), dushmanlik

ma’nosidagi (с

lipp

е

d, h

о

stil

е) leksik iboralar orqali ham qo‘llanilishi mumkin.

XULOSA

Shunday qilib, so‘zlovchi harakatlarining mohiyatini hisobga olgan

holda, biz

uchinchi tomon yashiringan agressiv his-

tuyg‘ularning yashirin tabiati haqida xulosa

qilishimiz mumkin. Shuni ta’kidlash kerakki, agressiya, qoida tariqasida, murojaat


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Issue

2

1 (2024) / ISSN 2181-3701

110

qiluvchi tomonidan boshlanadi va ob’yektga qaratilgan bo‘lib, bu tajovuzkorning
vaziyatga bo‘lgan munosabati o‘rtasidagi to‘g‘ridan

-

to‘g‘ri aloqani ko‘rsatadi. Ob’yektga

bo‘lgan munosabatiga qarab, u o‘tkinchi va intransitiv (o‘chirilgan) nutq tajovuzkorligini
aniqladi. Yuqorida keltirilgan ma’lumotlarga asoslanib, verbal va noverbal agressiyani

turli xarakteristikalar asosida tasniflash mumkin. Bu xarakteristikalar tajovuzkor

tomonidan namoyon bo‘ladigan faollik darajasini, tajovuzning intensivligini, xabardorlik
va niyatlilik darajasini, maqsadga bo‘lgan munosabatni, shuningdek, odamlarning sonini
o‘z ichiga oladi. Ushbu farqlovchi omillar verbal va noverbal agressiyani toifalarga
ajratishga yordam beradi. Shaxsning tajovuzkor ko‘rinishlarining yuqorida aytib o‘tilgan
xarakteristikasi shaxslar o‘rtasidagi muloqot jarayonida namoyon bo‘ladi va tajovuzkor
javoblarni o‘rganayotganda tegishli ravishda hisobga olinishi kerak.

FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR RO‘YXATI:

1.

Михальская

А

.

К

.

Основы

риторики

:

Мысль

и

слово

.

М.: Просвещение,

1996. 416 с.

2.

Щербинина Ю.В. Вербальная агрессия. М.: КомКнига, 2006. 360 с.

3.

Buss

D.M.,

Sh

а

kelf

о

rd

T.K.

Hum

а

n

а

ggressi

о

n

in

ev

о

luti

о

n

а

ry

psy

с

h

о

l

о

gi

са

l perspe

с

tive

. С

lini

са

l Psy

с

h

о

l

о

gy Review, 17, 1997. P. 605

619.

4.

L

о

ngm

а

n Di

с

ti

о

n

а

ry

о

f

Со

ntemp

о

r

а

ry English.

Peаrsоn Eduсаtiоn Limited, 2003.

1950 p.

5.

Gаlswоrthy J. The Islаnd Phаrisees. SPb.: КА

R

О

, 2007. 384 p

6.

J. K. Rowling Harry Potter and the Chamber of Secrets: Bloomsbury, 1998, 251 p

7.

Shаw G.B. Pygmаliоn. М.: Glоssа, 2001. 224 p.

8.

X.Tо‘xtаbоyev Sаriq devni minib. T.: “Yаngi аsr аvlоdi”, 2010. 236 b

9.

Wilde О. The Piсture оf Dоriаn Grаy. М.: «Менеджер», 2002. 304 p.

References

Михальская А.К. Основы риторики: Мысль и слово. М.: Просвещение, 1996. 416 с.

Щербинина Ю.В. Вербальная агрессия. М.: КомКнига, 2006. 360 с.

Buss D.M., Shаkelfоrd T.K. Humаn аggressiоn in evоlutiоnаry psyсhоlоgiсаl perspeсtive. Сliniсаl Psyсhоlоgy Review, 17, 1997. P. 605–619.

Lоngmаn Diсtiоnаry оf Соntempоrаry English. Peаrsоn Eduсаtiоn Limited, 2003. 1950 p.

Gаlswоrthy J. The Islаnd Phаrisees. SPb.: КАRО, 2007. 384 p

J. K. Rowling Harry Potter and the Chamber of Secrets: Bloomsbury, 1998, 251 p

Shаw G.B. Pygmаliоn. М.: Glоssа, 2001. 224 p.

X.Tо‘’xtаbоyev X. Sаriq devni minib. T.: “Yаngi аsr аvlоdi”, 2010. 236 b

Wilde О. The Piсture оf Dоriаn Grаy. М.: «Менеджер», 2002. 304 p.