Ingliz tilini o’rganishda kelib chiqadigan muammoli holatlar

Annotasiya

Ushbu maqola ingliz tilini o'rganishda duch kelinadigan qiyinchiliklarning ko'p qirrali tabiati va ularning kelib chiqish sabablarini chuqur tahlil qiladi. Tilning o'ziga xos xususiyatlari (fonetika, grammatika, leksika, pragmatika) bilan bir qatorda, o'rganuvchining individual xususiyatlari (motivatsiya, kognitiv uslublar, oldingi tajribalar), o'qitish uslublari va ijtimoiy-madaniy omillar ham batafsil ko'rib chiqiladi. Amaliy misollar va ilmiy tadqiqotlarga (masalan, Krashenning ’’Input Hypothesis", Swainning ’’Output Hypothesis", ’’Longning Interaction Hypothesis") asoslangan holda, maqola ingliz tilini o'rganish samaradorligini oshirishga qaratilgan amaliy tavsiyalar va takliflar bilan yakunlanadi.

Manba turi: Konferentsiyalar
Yildan beri qamrab olingan yillar 2025
inLibrary
Google Scholar
Chiqarish:
CC BY f
628-630
49

Кўчирилди

Кўчирилганлиги хақида маълумот йук.
Ulashish
G’aniyeva , F., & Siddikova, N. (2025). Ingliz tilini o’rganishda kelib chiqadigan muammoli holatlar. Ilmiy Va Professional ta’lim Jarayonida Muloqot, Fan Va Madaniyatlar Integratsiyasi, 1(1), 628–630. Retrieved from https://www.inlibrary.uz/index.php/discpspe/article/view/82228
Farangiz G’aniyeva , Samarqand davlat chet tillar instituti
Talaba
Nasiba Siddikova, Samarqand davlat chet tillar instituti
Nazoratchi, o'qituvchi
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Annotasiya

Ushbu maqola ingliz tilini o'rganishda duch kelinadigan qiyinchiliklarning ko'p qirrali tabiati va ularning kelib chiqish sabablarini chuqur tahlil qiladi. Tilning o'ziga xos xususiyatlari (fonetika, grammatika, leksika, pragmatika) bilan bir qatorda, o'rganuvchining individual xususiyatlari (motivatsiya, kognitiv uslublar, oldingi tajribalar), o'qitish uslublari va ijtimoiy-madaniy omillar ham batafsil ko'rib chiqiladi. Amaliy misollar va ilmiy tadqiqotlarga (masalan, Krashenning ’’Input Hypothesis", Swainning ’’Output Hypothesis", ’’Longning Interaction Hypothesis") asoslangan holda, maqola ingliz tilini o'rganish samaradorligini oshirishga qaratilgan amaliy tavsiyalar va takliflar bilan yakunlanadi.


background image

ILMIY VA PROFESSIONAL TA’LIM JARAYONIDA MULOQOT, FAN VA MADANIYATLAR

INTEGRATSIYASI

628

Samarkand State Institute of Foreign Languages

INGLIZ TILINI O’RGANISHDA KELIB CHIQADIGAN MUAMMOLI HOLATLAR

G’aniyeva Farangiz

Student of SamSIFL

Supervisor:

Nasiba Siddikova

Teacher of SamSIFL

Annotatsiya:

Ushbu maqola ingliz tilini o'rganishda duch kelinadigan qiyinchiliklarning

ko'p qirrali tabiati va ularning kelib chiqish sabablarini chuqur tahlil qiladi. Tilning o'ziga xos

xususiyatlari (fonetika, grammatika, leksika, pragmatika) bilan bir qatorda, o'rganuvchining

individual xususiyatlari (motivatsiya, kognitiv uslublar, oldingi tajribalar), o'qitish uslublari va

ijtimoiy-madaniy omillar ham batafsil ko'rib chiqiladi. Amaliy misollar va ilmiy tadqiqotlarga

(masalan, Krashenning ’’Input Hypothesis‘‘, Swainning ’’Output Hypothesis‘‘, ’’Longning

Interaction Hypothesis‘‘) asoslangan holda, maqola ingliz tilini o'rganish samaradorligini

oshirishga qaratilgan amaliy tavsiyalar va takliflar bilan yakunlanadi.

Kalit so'zlar:

Ingliz tili o'rganish, til o'zlashtirish, qiyinchiliklar, fonetika, grammatika,

leksika, pragmatika, interkultural kommunikatsiya, motivatsiya, kognitiv uslublar, o'qitish

metodologiyasi, ikki tillilik, til o'rganishdagi xatolar, o'rganish strategiyasi, Input Hypothesis,

Output Hypothesis, Interaction Hypothesis.

Ingliz tili jahon miqyosida muhim rol o'ynaydi, shuning uchun uni o'rganishning

ahamiyati shubhasizdir. Biroq, Brown (2007) ta'kidlaganidek, ingliz tilini o'zlashtirish jarayoni

ko'plab qiyinchiliklar bilan bog'liq. Bu qiyinchiliklar nafaqat tilning murakkab tuzilishi bilan,

balki o'rganuvchining shaxsiy xususiyatlari, o'quv muhiti va o'qitish uslublari bilan ham

belgilanadi. Ushbu maqolada ingliz tilini o'rganishdagi qiyinchiliklarning ko'p qirrali tabiati

tahlil qilinadi va ularni bartaraf etish yo'llari muhokama qilinadi. Maqolada ilmiy adabiyotlarga

(masalan, Krashen, 1985; Swain, 1985; Long, 1996) tayanib, amaliy misollar va tavsiyalar

keltiriladi.

Ushbu bo'lim ingliz tilini o'rganishda duch kelinadigan qiyinchiliklarni quyidagi

toifalarga ajratib tahlil qiladi, jumladan tilning o'ziga xos xususiyatlarini o‘rganishda yuzaga

keladigan ayrim muammoli holatlarni bosqichlarda tahlil qilib chiqish mumkin. Masalan fonetik

qiyinchiliklar borasida to ‘xtaladigan bo‘lsak quyidagi holatlarni kuzatishimiz mumkin.

Ingliz tilining tovushlar tizimi rus tilidan sezilarli darajada farq qiladi. Roach (2009)

ta'kidlaganidek, diftonglar, so'zlarning stressga bog'liq talaffuzi, intonatsiya va ritmning o'ziga

xos xususiyatlari o'rganuvchilar uchun katta qiyinchiliklar tug'diradi. Minimal juftliklar

(ship/sheep, live/leave)ni farqlash qiyin bo'lishi mumkin. Bundan tashqari ba’zi holatlarda

grammatik va leksik qiyinchiliklar han yuzaga keladi.

Biber va boshqalar (1999) o'zlarining tadqiqotlarida ingliz grammatikasining rus

grammatikasidan sezilarli darajada farq qilishini ta'kidlaydilar. Artikllarni qo'llash, fe'l zamonlari

tizimi, so'z tartibi, inglizcha gap tuzilishi va boshqa grammatik qoidalar o'rganuvchilar uchun

muammo bo'lishi mumkin. Ingliz tilidagi zamonlarning ko'pligi va ularning qo'llanilishidagi

nozik farqlar o'rganishni qiyinlashtiradi.

’’Ingliz tili-o'zining keng leksik fondi bilan ajralib turadi“ (Nation, 2001). Bu esa

o'rganuvchilar uchun bir nechta qiyinchiliklarni keltirib chiqaradi. Birinchidan, ko'pgina so'zlar

polysemiya xususiyatiga ega, ya'ni bir nechta ma'noga ega bo'lishi mumkin, bu ularning to'g'ri

tushunilishini qiyinlashtiradi. Ikkinchidan, sinonimlar va antonimlarning nozik farqlari

o'rganuvchilarga ularni to'g'ri tanlash va qo'llashda muammolar tug'dirishi mumkin. Uchinchidan,

false friends deb ataladigan so'zlar – o'z ona tilida ma'lum bir ma'noni anglatuvchi, lekin ingliz

tilida butunlay boshqacha ma'noga ega so'zlar – ham katta qiyinchiliklar keltirib chiqaradi.

Shuning uchun, yangi so'zlarni o'rganish va ularni turli kontekstlarda qo'llash uchun samarali

strategiyani ishlab chiqish va qo'llash muhimdir.

Yana bir yuzaga keladigan muammoli holat pragmatik qiyinchilikdir.


background image

ILMIY VA PROFESSIONAL TA’LIM JARAYONIDA MULOQOT, FAN VA MADANIYATLAR

INTEGRATSIYASI

629

Samarkand State Institute of Foreign Languages

Thomas (1983) o'z tadqiqotlarida ingliz tilida muloqotning kontekstga bog'liqligi, tilning

turli sohalarda qo'llanilishi, so'zlashuv uslublari va ijtimoiy munosabatlardagi farqlarning

muhimligini ta'kidlaydi. Rasmiy va norasmiy muloqot uslublarini ajrata bilish, madaniy jihatdan

mos keladigan ifodalarni ishlatish o'rganuvchilar uchun muhimdir.

Yuzaga kelgan muammoli holatlarni bartaraf etuvchi omillar quyidagicha izohlanadi.

Motivatsiya va O'ziga Ishonch: Dornyei motivatsiya va o'ziga ishonchning tilni

o'rganishdagi muhim rolini ta'kidlaydi. O'rganishga bo'lgan qiziqish, maqsad va o'z

imkoniyatlariga ishonch o'rganuvchining muvaffaqiyatiga ta'sir qiladi.

Kognitiv uslublarni ko‘p holatlarda Oxford o'zining tadqiqotlarida har bir

o'rganuvchining o'ziga xos o'rganish uslubi (vizual, audio, kinesthetik) mavjudligini va o'ziga

mos o'rganish usulini tanlashning ahamiyatini ta'kidlaydi.

Samarali o'rganish strategiyasini qo'llash (masalan, so'zlarni yodlash usullari, matnlar

bilan ishlash strategiyasi) o'rganish jarayonini ancha osonlashtiradi. Odlin avvalgi tillarni

o'rganish tajribasi va bilimlarining ingliz tilini o'zlashtirishga ijobiy yoki salbiy ta'sir qilishi

mumkinligini ta'kidlaydi.

Littlewood (1981) kommunikativ yondashuvning samaradorligini ta'kidlaydi.

Kommunikativ yondashuv, o'yinlar, loyihalar va haqiqiy hayot vaziyatlaridan foydalanish

o'rganishni yanada qiziqarli va samarali qiladi. Ingliz tilida so'zlashadigan muhitda bo'lish,

o'rganuvchilarga tilni amalda qo'llash va o'rganishni tezlashtirish imkoniyatini beradi. Ijobiy

ijtimoiy muhit o'rganuvchilarning motivatsiyasi va o'ziga ishonchini oshiradi.

Ingliz tilini o'rganishdagi qiyinchiliklarni bartaraf etish uchun kompleks yondashuv zarur.

O'qituvchilar o'rganuvchilarning individual xususiyatlarini hisobga olgan holda, moslashuvchan

o'qitish usullaridan foydalanishlari, kommunikativ yondashuvlarga e'tibor berishlari va

o'rganuvchilarga tilni qo'llash imkoniyatlarini yaratish kerak. O'rganuvchilar esa o'zlarining

motivatsiyasini saqlab qolishga, samarali o'rganish strategiyasidan foydalanishga va o'z

uslublarini aniqlashga harakat qilishlari kerak. Krashen (1985)ning ”Input Hypothesis“ va Swain

(1985)ning ”Output Hypothesis“ ga asoslangan holda,o’quvchilarga tushunarli bo’lgan,ammo

ularning hozirgi bilimlaridan biroz yuqori darajadagi til materiallari(I+1)taqdim etilishi va tilni

faol ishlatish imkoniyati(masalan,o’zaro muloqat,yozma ishlar orqali)yaratib berilishi til

o’rganish samaradorligini oshirishda hal qiluvchi ahamiyatga ega. Tilni o'rganishdagi o'zaro

muloqotning ahamiyati Long (1996)ning ”Interaction Hypothesisi“da yaqqol namoyon bo'ladi.

Ushbu gipoteza o'rganuvchilar o'rtasidagi muloqotning tilni o'zlashtirish jarayoniga ijobiy

ta'sirini ta'kidlaydi.

Muloqot davomida yuzaga keladigan tuzatishlar, tushuntirishlar va qayta formulyatsiyalar

o'rganuvchilarga til tarkibini chuqurroq tushunishga va uni samarali qo'llashga yordam

beradi.Masalan, ikki tilli o'rganuvchilar o'rtasidagi suhbat davomida yuzaga keladigan noto'g'ri

tushunchalarni aniqlash va to'g'rilash jarayoni ularning tilni o'zlashtirishini tezlashtiradi va

grammatik va leksik bilimlarini boyitadi.Ushbu gipoteza boshqa tadqiqotlar bilan (masalan,

Swainning ”Output Hypothesis“) ham uzviy bog'liq bo'lib, faol muloqot orqali til ishlab

chiqarishning ahamiyatini ko'rsatadi.

Foydalanilgan adabiyotlar ro’yxati:

1.

Aarts, B. (2011). English Syntax and Argumentation. Palgrave Macmillan.

2.

Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., & Finegan, E. (1999). Longman

grammar of spoken and written English. Longman.

3.

Brown, H. D. (2007). Principles of language learning and teaching. Pearson Longman.

4.

Dornyei, Z. (2001). Teaching and researching motivation. Longman.

5.

Krashen, S. D. (1985). The input hypothesis: Issues and implications. Longman.

6.

Littlewood, W. (1981). Communicative language teaching. Cambridge University Press.

7.

Long, M. H. (1996). The role of the linguistic environment in second language

acquisition. In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), Handbook of second language acquisition

(pp. 413–468). Academic Press.


background image

ILMIY VA PROFESSIONAL TA’LIM JARAYONIDA MULOQOT, FAN VA MADANIYATLAR

INTEGRATSIYASI

630

Samarkand State Institute of Foreign Languages

8.

Nation, I. S. P. (2001). Learning vocabulary in another language. Cambridge University

Press.

9.

Odlin, T. (1989). Language transfer: Cross-linguistic influence in language learning.

Cambridge University Press.

10.

Oxford, R. L. (1990). Language learning strategies: What every teacher should know.

Newbury House.

Bibliografik manbalar

Aarts, В. (2011). English Syntax and Argumentation. Palgrave Macmillan.

Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., & Finegan, E. (1999). Longman grammar of spoken and written English. Longman.

Brown, H. D. (2007). Principles of language learning and teaching. Pearson Longman.

Dornyei, Z. (2001). Teaching and researching motivation. Longman.

Krashen, S. D. (1985). The input hypothesis: Issues and implications. Longman.

Littlewood, W. (1981). Communicative language teaching. Cambridge University Press.

Long, M. H. (1996). The role of the linguistic environment in second language acquisition. In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), Handbook of second language acquisition (pp. 413-468). Academic Press.

Nation, 1. S. P. (2001). Learning vocabulary in another language. Cambridge University Press.

Odlin, T. (1989). Language transfer: Cross-linguistic influence in language learning. Cambridge University Press.

Oxford, R. L. (1990). Language learning strategies: What every teacher should know. Newbury House.