ILMIY VA PROFESSIONAL TA’LIM JARAYONIDA MULOQOT, FAN VA MADANIYATLAR
INTEGRATSIYASI
227
Samarkand State Institute of Foreign Languages
АНГЛИЙСКАЯ МОДЕРНИСТСКАЯ ПРОЗА: ПОИСКИ И ОТРАЖЕНИЕ ВЕЧНЫХ
ЦЕННОСТЕЙ
Абдувахабова Умида
Доцент СамГИИЯ
Annotation
: This paper examines the role of the use of universal human values in the
works of English modernists, as well as the study of their role in the spiritual and moral
education of the individual.
Key words
: universal human values, artwork, moral issues, spiritual and moral education.
Аннотация
:
В
данной
статье
рассматривается
роль
использования
общечеловеческих ценностей в творчестве английских модернистов, а также изучение их
роли в духовно-нравственном воспитании личности.
Ключевые слова
: общечеловеческие ценности, художественные произведения,
нравственная проблематика, духовно-нравственное воспитание.
Все произведения известных классиков передают в художественном произведении
эстетический, эмоциональный, познавательный и духовный опыт, при этом освещая
вопросы вечных общечеловеческих ценностей. Что же можно назвать общечеловеческими
ценностями? Анализируя научную литературу, можно выявить много определений этого
понятия. Обобщив определения многих ученых, можно отметить, что общечеловеческие
ценности — это материальные предметы и духовные явления, имеющие ценность для
общества, практически всех социальных групп и любого индивида.
Общечеловеческие ценности с точки зрения более глубокого, философского
взгляда отличаются тем, что выражают общие интересы человеческого рода, свободные от
общенациональных, политических, духовных и иных пристрастий [К.У. Камбарова, 2016,
с.181]. К общечеловеческим ценностям, расцененным мировым сообществом, относятся
жизнь, свобода, счастье, мир, понятия о справедливости, любви, дружбе.
Исходя из сказанного, можно обобщить, что ценности воссоздаются в различных
формах, например, добра, если в их основе заложена моральная деятельность, моральное
поведение, взаимоотношения, содержание, которых отражают прекрасное, совершенное,
идеальное, если это как-то относится к эстетической стороне общественного сознания и
деятельности. В силу этого предметы мира действительности, связи и его взаимодействия
наделяются признаками, которые трансформируют образцы, формы, стандарты
человеческого бытия в разряд ценностей [Ж. Сартр, 1988, с.268].
Говоря о раскрытии и важности описания человеческих ценностей в произведениях
англоязычной литературы, а именно представителей модернизма, жизнь раскрывается не
только в таком проявлении, как она есть в реальности. Так, чтение произведений
Вирджинии Вульф, Френсиса Фицджеральда, Уильяма Фолкнера, Герберта Бейтса и
других писателей пробуждает в человеке желание сделать жизнь такой, какой она быть
должна. Многим творениям данного периода характерно вызывать бурные дискуссии в
мире литературы и в обществе в целом.
Достаточно очевидно, что вопросы, касающиеся воспитания личности, служения
Родине, этических принципов личности относятся к числу ―вечных‖. На основе
проведѐнных нами исследований англоязычных произведений оказалось возможным
выделить что, как правило, на страницах многих романов рассматриваются те вопросы,
которые не утратили собственную актуальность и сегодня, так как мы занимаемся до сих
пор поиском ответов на них.
Писатели не только фокусируют внимание на какие – то общественно-культурные
явления, но даже «вживаются» в них, выявляя их насущные проблемы, развитие
общественного и индивидуального сознания. Индивидуальная позиция автора в таких
произведениях крайне неоднозначна. Уникальная сила литературы связана с своеобразием
ILMIY VA PROFESSIONAL TA’LIM JARAYONIDA MULOQOT, FAN VA MADANIYATLAR
INTEGRATSIYASI
228
Samarkand State Institute of Foreign Languages
еѐ материала. Материал этот составляет язык, а основным элементом художественного
языка является слово, словесный знак. Английская литература 19-20 века – сумма идей,
обобщенных в системе «вечных» конфликтов: человек и природа, человек и общество,
человек и история, человек и власть, человек и народ, человек и обстоятельства, которые в
литературных произведениях дифференцируются, охватывая и этнические, и
психологические, и общественные и др. факторы [C.C. Хидекель, 1981, с.7]. В
художественных произведениях для описания человеческих ценностей используются
различные языковые средства. Стоит отметить, что без чтения художественной
литературы в оригинале изучение иностранного языка было бы неполным. Более того
красота языка оригинала порой непереводима, так как передается специфичными для
данного языка художественными средствами.
В данном исследовании хочется отметить, что в современный период развития
лингвистики и литературоведения, когда проблема понимания текстов находится в центре
внимания многих исследователей, принципы создания художественных произведений,
раскрывающие ценности людей, а также наличие проблем, связанных с трактовкой
авторского замысла приобретают особое значение. В последнее время возрос также
интерес лингвистов к проблемам, связанным с изучением языковых факторов,
определяющих и описывающих ценностно-ориентированную человеческую деятельность.
Эффективным представляется и обращение к стилистическим характеристикам
художественного текста, что расширяет современные представления об особенностях
работы языковых единиц в художественном тексте и их влиянии на читателя [О.А.
Лазарева, 2019, с.8]. В связи с вышеперечисленными явлениями, языковой анализ
лингвистических средств, используемых в английских художественных произведениях
для описания общечеловеческих ценностей, а также выявление способов их
интерпретации с сохранением авторского замысла и стиля имеют немаловажный интерес
и безусловную значимость. Языковые средства в художественном произведении придают
особую эмоциональную окраску авторскому стилю, тем самым привлекая внимание
читателя к высказыванию.
Изучая творчество Бейтса, Мэнсфилд, Хэмингуэя мы можем заметить, что каждый
из них тонкий и внимательный психолог, ценящий в людях простое и фундаментальное
одновременно: порядочность, способность к состраданию, любви. Такие писатели, как
Г.Бейтс и Э.Хемингуэй наделены редким даром понимания природы. В литературе
утвердилось определение «психологическая новелла», что подразумевает постижение
внутреннего мира человека – оно не имеет границ и запретных мотивов. Отличительным
свойством работ Г. Э. Бейтса считается то, что ход действия связан с событиями, и он
определяется психологическим началом [Н.Е. Bates, 1988, c.125]. Уже в ранней
новеллистике Бейтса чувствуется, что писатель раскрывает заурядные натуры до глубины
души в самых простых сюжетах. В самом строе рассказов, в незначительных, на первый
взгляд деталях, даже в цветовой гамме, а цвет играет у Бейтса важную роль, заложено
авторское отношение к происходящему. Рассказы Бейтса отличаются своеобразием – это
преднамеренно ненавязчивые, очень жизненные и, по сути, печальные повествования о
человеческой доле на земле. Бейтсовские герои испытывают простые, знакомые всем нам
чувства – любят, ревнуют, грустят, мечтают. В их незамысловатой жизни очень редко
выпадают радости, но чаще они страдают, мучат себя и других, не умея осознать и
объяснить причины своих переживаний и поступков.
Лингвистические средства выражения используются для придания тексту особой
выразительности и смысловой глубины. Авторы английской прозы выражают свое
отношение к содержанию повествования, обращая внимание на те выразительные детали,
события или явления, которые необходимо выделить. Используемые писателем
лингвистические средства делают текст не только экспрессивным, но и оформляют его,
раскрывают уровень мастерства автора, его манеру письма, культуру речи, стиль.
ILMIY VA PROFESSIONAL TA’LIM JARAYONIDA MULOQOT, FAN VA MADANIYATLAR
INTEGRATSIYASI
229
Samarkand State Institute of Foreign Languages
Ход авторских размышлений в произведениях английских модернистов утверждает
бренность всего земного: нет ничего неизменного, идеалы меняются, соответственно
переменчивы и ценностные парадигмы. Совершенными и безукоризненными остаются
только общечеловеческие вечные ценности, такие как милосердие, честность,
справедливость, любовь, которые берут свое начало из единой мировой морали и законов
природы и проявляются в обычаях и традициях различных этносов.
Литература:
1. Бейтс Герберт. Пикник. – М.: Известия. - 1990.- 230 с.
2. Камбарова, К. У. Общечеловеческие ценности: понятие и сущность / К. У. Камбарова //
Молодой ученый. – 2016. – № 11 (115). – С. 1810-1812.
3. Лазарева, О. А. Средства художественной выразительности в поэзии местных авторов / О.
А. Лазарева, Н. Н. Щипунова. // Юный ученый. – 2019. – № 8 (28). – С. 8-12.
4. Abduvaxabova , U. (2024). PRAGMATIC CONTENT OF LINGUISTIC MEANS IN
LITERARY TEXT. Mental Enlightenment Scientific-Methodological Journal, 5(05), 12–19.
https://doi.org/10.37547/mesmj-V5-I5-02
5. Umida, A. (2023). Stylistic Peculiarities of Herbert Bates Stories. International journal of
inclusive and sustainable education, 2(2), 122-125.
6. Petrosyan N.V. The effectiveness of using project work at schools and lyceums. American
journal
of
open
education
university,
2024.
https://scholar.google.com/citations?view_op=view_citation&hl=ru&user=AvhFnYAAAAAJ&c
itation_for_view=AvhFnYAAAAAJ:eQOLeE2rZwMC
7. Abduraximova, F. K. Ingliz, o’zbek va rus tillaridagi maqollarning paremiologik birlik sifatidagi
o’ziga xos xususiyatlari (peculiarities of english, uzbek and russian proverbs as paremiological
units). Current approaches and new research in modern sciences.
8. Umida, K., Farida, A., Dilnoza, B., & Lenie, X. (2022). Development stages of the concept to
constructivism.
湖南大学学
报
(
自然科学版
), 49(07).
9. Abduraximova,
F.
(2023).
Improving
virtual
education
through
innovative
methods. Development of pedagogical technologies in modern sciences.
10. Abduraximova, F. K. (2023). Features of the concept of" destiny. English and Uzbek proverbs.
Society and innovations, 2181-1415.
11. Abduraximova, F. (2022). MENTALITY AND NATIONALITY IN PROVERBS OF ENGLISH,
UZBEK AND RUSSIAN LANGUAGES. Eurasian Journal of Academic Research, 2(2), 691-
694.
12. Abduraximova, F., & Arıkan, A. (2025). THE IMPORTANCE OF THE GRAMMAR
TRANSLATION METHOD IN TEACHING ENGLISH. EDUCATION AND RESEARCH IN
THE ERA OF DIGITAL TRANSFORMATION, 1(1), 562-566.
