A comparative analysis of english and uzbek proverbs and sayings

Dilshoda Ahatova, Muattar Temirova
This thesis presents a comparative analysis of English and Uzbek proverbs from semantic, cultural, and translational perspectives. Proverbs, as rich elements of oral folklore, reflect a nation's historical memory, ethical values, and life experiences. The study explores the similarities and distinctive features of proverbs in both languages, as well as the challenges of translating idiomatic and culturally bound expressions. It highlights the importance of understanding the cultural context to accurately convey intended meanings. The classification of proverbs, theoretical foundations of translation, and the role of language in reflecting societal values are discussed. The findings underscore the deep interconnection between language and culture and emphasize the translator’s role as a cultural mediator.
27

Koʻrishlar

3

Yuklashlar

hh-index

0

Iqtibos