MODERN MODEL OF THE TRANSLATION COMPETENCE IN THE CONTEXT OF TRANSLATORS TRAINING

Abstract

This article examines and describes the number of issues related to modern treatment of translation competence and properly studies its main components. The article makes the analysis of translation competence components, their correlation and influence on the profession. The competences will enable to improve the quality of translators training and to increase the level of the education provided.

Source type: Journals
Years of coverage from 2020
inLibrary
Google Scholar
CC BY f
93

Downloads

Download data is not yet available.
To share
Абдуганиева, Д. (2022). MODERN MODEL OF THE TRANSLATION COMPETENCE IN THE CONTEXT OF TRANSLATORS TRAINING. in Library, 18(3). Retrieved from https://www.inlibrary.uz/index.php/archive/article/view/11836
Джамиля Абдуганиева, Uzbek State University of World Languages

Head of the Department of Theory of Translation of the English Language

Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Abstract

This article examines and describes the number of issues related to modern treatment of translation competence and properly studies its main components. The article makes the analysis of translation competence components, their correlation and influence on the profession. The competences will enable to improve the quality of translators training and to increase the level of the education provided.


background image

background image

background image

background image

background image

background image

background image

References

Комиссаров В Н. Теория перевода: (Лингвистические аспекты). -М„ 1990, с.64

Максютина О. В. Педагогическая оценка переводческой компетенции / Вестник ТГПУ, 2009, № 10, рр. 44-48.

Миньяр-Белоручев Р.К. Учебное пособие по устному переводу Записи в последовательном переводе. -М.: Воениздат, 1969. -256 с.

Миньяр-Белоручев Р.К Общая теория перевода и устный перевод. М.: Воениздат, 1980. - 184 р.

Миньяр-Белоручев Р.К. Последовательный перевод. - М.: Воениздат, 1969а. - 288 с.

Найда Ю.А. К науке переводить // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. - М., 1978. -рр.99-114

Найда Ю.А. Наука перевода // Вопросы языкознания. - М., 1970. -№4. - рр. 57-63.

Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. Изд. 5-е. - М Флинта: Наука, 2008. - 220 р.

Beeby A., Ensinger D. РАСТЕ Acquiring Translation Competence: Hipotheses and Methodical Problems in a Research Project, 2000, pp. 99-106.

Neubert, A. Competence in Language, in Languages, and in Translation // C. Schaffner, B. Adab(eds.): Developing Translation Competence, Amsterdam, John Benjamins, 2000, pp. 3-18.

Nida E. A., Taber C.R. The Theory and Practice of Translation, Leiden: E. J. Brill, 1969/1982, p.94.

Nida, E.A. Toward a Science ofTranslating. - Leiden, E. J. Brill, 1964, p.100

Touri G. In Search of a Theory of Translation. - Tel Aviv: Porter Institute, 1980, p. 160

Electronic resource: http://ec.europa.eu/ dgs/translation/programmes/ emt/key_documents/ emt_competences_translators_en.pdf Competences for professional translators, experts in multilingual and multimedia communication.

Electronic resource: http://www translationjournal net/|ournal/46competence Montalt Ressurreccio V., Ezpeleta Piorno P, Garcia Izquierdo I, The Acquisition of Translation Competence // The Translation, 2008, N 4, V 12.