ANALYSIS OF ENGLISH AND UZBEK PROVERBS ABOUT LABOUR

Аннотация

this thesis is the main content of English and Uzbek paremiology devoted to the analysis of one of the large groups of proverbs. To diligence and laziness related proverbs are taken as an example of two languages, and various semantic features are mutually analyzed.

Тип источника: Конференции
Годы охвата с 2022
inLibrary
Google Scholar
Выпуск:
57-61
16

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
Поделиться
Rakhmonova, A. . (2024). ANALYSIS OF ENGLISH AND UZBEK PROVERBS ABOUT LABOUR. Модели и методы в современной науке, 3(14), 57–61. извлечено от https://www.inlibrary.uz/index.php/mmms/article/view/52941
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Аннотация

this thesis is the main content of English and Uzbek paremiology devoted to the analysis of one of the large groups of proverbs. To diligence and laziness related proverbs are taken as an example of two languages, and various semantic features are mutually analyzed.


background image

MODELS AND METHODS IN MODERN SCIENCE

International scientific-online conference

57

ANALYSIS OF ENGLISH AND UZBEK PROVERBS ABOUT LABOUR

Aziza Rakhmonova

University of Information technology and management

An assistant teacher

E-mail: azizarahmonova1@gmail.com

https://doi.org/10.5281/zenodo.13912470

Annotation

: this thesis is the main content of English and Uzbek

paremiology devoted to the analysis of one of the large groups of proverbs. To
diligence and laziness related proverbs are taken as an example of two
languages, and various semantic features are mutually analyzed.

Key words:

paremiology, educational value, characteristic, advice,

diligence, laziness, reproach, qawlun

Proverbs (proverbs) are an important part of Uzbek folklore and by

analyzing them, studying their content, methods of expression and functions, it
helps us to understand our cultural values. Proverbs have been included in our
speech since ancient times, but few people think about their origin. Because
there were no stable phraseological units in those times. Nevertheless, proverbs
helped to form a new communication culture. The proverbs mentioned in our
ancient epics are still used today in the speech and literature of our people
without losing their significance, in short, to express thoughts in a short, concise
way. The term "proverb" is derived from the Arabic word “qawlun” - to speak, to
say. The history of the study of the proverb genre goes back to Mahmud
Koshgari. About 400 proverbs and sayings were included in his work "Devonu
Lug'atit Turk", besides which we can see that special attention was paid to
proverbs in the works of Alisher Navoi, Zahiriddin Muhammad Babur and
others. We also come across many stories where proverbs are used instead of
the beginning of words. "The death of a horse is the death of a dog" as an
epigraph in the story "Thief" holiday" proverb is quoted. In addition to the skill
of this writer,it seems to reveal the essence of the story in one proverb.

Analysis of the semantic, linguo-pragmatic and linguo-spiritual typology of

proverbs on the topic "work" helps to identify similarities and differences in two
languages (English and Uzbek). Let's take a look at each typology.

Uzbek folk proverbs have long reflected the life experiences of our people,

high respect for work and perseverance. Valuing work and striving for it is one
of the main qualities of the Uzbek people. Below we present the most famous
and meaningful proverbs of the Uzbek people about work. These proverbs


background image

MODELS AND METHODS IN MODERN SCIENCE

International scientific-online conference

58

appreciate not only the value of work, but also human values such as patience,
justice and honesty.

Semantic typology is the analysis of the meaning of proverbs, indicators and

concepts in them. Proverbs on the topic of "work" usually include statements
about the importance of work, useful and necessary aspects of work, positive
and negative effects of work results.

Uzbek proverbs: " Davlat qochar, mehnat quvar" - permanent, positive

result of labor. " Davlat ham egiz-egiz, Mehnat ham egiz-egiz " - success cannot
be achieved without work. “Yetmish go‘zallikning bittasi — mehnat”. “Tekinning
minnati ko‘p, Mehnatning — ziynati”. English proverbs: "No pain, no gain" –
there is no result without hard work. "Hard work pays off" - work has a result.

Lingvopragmatic typology is the use of proverbs in society, their purpose

and effect. Proverbs are often used in different situations depending on the
social and cultural context. In Uzbek context: Proverbs are used in family
upbringing, explaining the value of work. Promotes desire for work,
appreciation of work and respect for workers in society. In English context:
Proverbs are used to encourage business and social success, to encourage
people to work. "Work hard, dream big" - this proverb is used to encourage the
aspirations of young people in business.

Linguistic typology is the spiritual, moral and pedagogical significance of

proverbs. This typology studies the philosophy of work, its place and value in
human life. In Uzbek culture:

Work is one of the main values of humanity, to work, to strive for a fair life.

"Labor is the correction of broken things" - the spiritual significance of labor. In
English culture: Work is important in the personal development and social
status of a person. "Diligence is the mother of good luck" - hard work and
aspiration bring good luck. Because proverbs have a wide range of meanings,
they are used in every sphere of society possible In this regard, English and
Uzbek folk proverbs are similar both in terms of meaning and application is very
close. In the course of studying proverbs in English and Uzbek languages in
terms of volume we witnessed more encounters of proverbs about work. The
reason for this is different we can bring. For example, earning a reputation by
working hard, being able to cover your needs issues are proven not only in
ancient times, but also today. Any achievement is based on hard work,
perseverance and strong desire. Hard working and hardworking person

English and Uzbek people take such issues seriously as Uzbek and English

proverbs finds the opposite. It is in the process of analyzing proverbs on this


background image

MODELS AND METHODS IN MODERN SCIENCE

International scientific-online conference

59

topic that it is always positive to work highlighting issues such as being valued,
and laziness and apathy being strongly condemned we observe In this work, the
characteristics of some Uzbek and English proverbs about work we try to
compare and analyze. Below are the Uzbek versions of some English proverbs
on this topic.

Let's look at the meanings and alternatives in the language. 1) The

laborer is worthy, of his hire. (Ishlab topganning — osh, Ishlamay topganing —
tosh). 2) Work shall not eat, He that will not. (Ishlamagan — tishlamas,
Ishyoqmasga kun kulmas). 3) He that is afraid of wounds must not come near a
battle. (Chumchuqdan qo’rqqan tariq ekmas, Chigirtkadan qo’rqqan — ekin) 4)
The early bird catches the worm. (Muvaffaqiyatga erishish uchun erta turish
kerak) 5) Actions speak louder than words. (Harakatlar so‘zlardan ko‘ra
balandroq gapiradi.) 6) Easy come, easy go. (Oson kelgan narsa oson ketadi) 7) A
man of words and not of deeds is like a garden full of weeds. (Ishlamasdan
so‘zlovchi odam o‘t bosgan bog‘ga o‘xshar.). 8) Head cook and bottle washer.
(Ham bosh oshpaz, ham tovoq yuvuvchi. Bir yigitga yetmish ikki hunar oz) 9)
Handsome is that handsome does. (Ishi go‘zal odam,o‘zi ham go‘zaldir. Ishing
bo‘lsa sharofat, Hech ko‘rmaysan kasofat). 10) Never put off till tomorrow what
may be done today. (Bugun qila oladigan ishni hech qachon ertaga qoldirma.
Bugungi ishni ertaga qo‘yma) 11) Speak less but do more. (Ko‘p gapirma, ko‘p
ishla. Kam gapirib ko'p ishla) 12) The workman is known by his work. (Usta ishi
bilan mashhur. Usta, ishni qilar yuzta).

As you can see, proverbs about work are available in both Uzbek and

English languages it shows that the people are very hardworking and
hardworking. Therefore, all the proverbs we have noted. It is one of the topics
that are widely used in people's lifestyle. Here they are even if we talk about the
scope of meaning, it is the same thing, that is, the way of using proverbs is
exactly the same we can understand that. For example: ―”A man of words and
not of deeds is like a garden full of weeds” when translating the proverb into
Uzbek, it means "A person who talks without work is like a garden on fire" gives
Through this proverb, we describe people who do not like work very much, but
are lazy, but very talkative. But we the translation or meaning of an English
proverb in Uzbek, always ready for the Uzbek language we can't use. As a very
beautiful and alternative version of this, ―If you know how to do it, you can do it,
if you don't know how to do it we can quote ``buzarsan''. In Uzbek, as an
equivalent to this proverb, ―Work makes you hungry, you are lazy we can also
use the proverb ``he runs away from work.'' As another proof of our point,


background image

MODELS AND METHODS IN MODERN SCIENCE

International scientific-online conference

60

English ―Head if we consider the proverb cook and bottlewasher. Translation of
the proverb in Uzbek ―Ham the chief cook, also a dishwasher‖. The meaning of
the proverb is that one person is engaged in several jobs, or one is the owner of
several professions at the same time. At first glance, the proverb has an
educational value and to work shows exclamatory aspects. But the Uzbek
translation always preserves the original of the proverb may not stay. And we
always do it both in oral speech and in written speech, being ready for the
language we can't use. The meaning of a proverb is always the words that make
it up may not come from its meaning, but is related to its imagery. The time it is
in use and depending on the situation it can be used in a new sense. That is, the
emphasis on nim when the proverb is used is considered very important. The
proverb can be used both positively and negatively. In this place the strength of
figurativeness in proverbs leads to the same interpretation of the same proverb
in both languages.

Summary

Proverbs around the topic of "work" in the two languages cover similar themes,
but the context, philosophy and views of their social functions differ. This
analysis helps to understand the attitudes of both cultures towards work. As
proverbs express the conclusion of many centuries of life experiences, constant
daily observations in the form of a complete thought in a strict polarity, they are
dominated by the diversity of meaning of each word, the stability of phrases, and
the stability of form. But depending on the place of use, their range of meaning is
constantly expanding. That is why it is necessary to pay special attention to each
word in the proverb. They have words that historically had completely different
meanings.

References:

1.

O‘zbek xalq maqollari, 2-tom T.: Fan. 1987. – 370 b. 77. O‘zbek xalq

maqollari 1-tom T.: Fan. 1987. – 365 b.
2.

Абдуазизов А.А. Тилшуносликка кириш. 2-қисм. Лексикология ва

семисиология. Гpамматика. Т.: MODERN SCIENCE AND EDUCATION:
ACHIEVEMENTS AND DEVELOPMENT PROSPECTS 1999. – 57 б. 126
3.

Tursunov, M. (2022). PROVERB AS AN ESSENTIAL LEXICAL UNIT

REPRESENTING NATIONAL CULTURE AND IDENTITY. ЦЕНТР НАУЧНЫХ
ПУБЛИКАЦИЙ (buxdu.Uz), 22(22).
4.

Makhmudovich, T. M., & O‘rinbekovna, U. M. . (2022). COMPARATIVE

ANALYSIS OF SOMATIC PHRASEOLOGY IN ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES.
IJTIMOIY FANLARDA INNOVASIYA ONLAYN ILMIY JURNALI, 46–49.


background image

MODELS AND METHODS IN MODERN SCIENCE

International scientific-online conference

61

5.

Tursunov Mirzo Makhmudovich, & Akhmedova Gulmira Okhunjonovna.

(2022). Analysis of Conceptual Metaphors Used in British Politicians‘ Speeches.
Eurasian Research Bulletin, 7, 43–48.

Библиографические ссылки

O‘zbek xalq maqollari, 2-tom T.: Fan. 1987. – 370 b. 77. O‘zbek xalq maqollari 1-tom T.: Fan. 1987. – 365 b.

Абдуазизов А.А. Тилшуносликка кириш. 2-қисм. Лексикология ва семисиология. Гpамматика. Т.: MODERN SCIENCE AND EDUCATION: ACHIEVEMENTS AND DEVELOPMENT PROSPECTS 1999. – 57 б. 126

Tursunov, M. (2022). PROVERB AS AN ESSENTIAL LEXICAL UNIT REPRESENTING NATIONAL CULTURE AND IDENTITY. ЦЕНТР НАУЧНЫХ ПУБЛИКАЦИЙ (buxdu.Uz), 22(22).

Makhmudovich, T. M., & O‘rinbekovna, U. M. . (2022). COMPARATIVE ANALYSIS OF SOMATIC PHRASEOLOGY IN ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES. IJTIMOIY FANLARDA INNOVASIYA ONLAYN ILMIY JURNALI, 46–49.

Tursunov Mirzo Makhmudovich, & Akhmedova Gulmira Okhunjonovna. (2022). Analysis of Conceptual Metaphors Used in British Politicians‘ Speeches. Eurasian Research Bulletin, 7, 43–48.