AN ANALYTICAL STUDY OF THE INTERRELATIONS BETWEEN THE OGHUZ DIALECTS AND THE TURKMEN LANGUAGE AND ITS DIALECTS

Annotasiya

This article provides a detailed discussion of the relationship between the Oghuz dialects and the Turkmen language and its dialects. Systematization of the collected factual sources proves the validity of the points presented below, and based on these, the polysemantic words occurring in the Oghuz Uzbek dialects and in the Turkmen language and its dialects have been classified into the following groups: Words common to the Oghuz dialect and Turkmen dialects, but not found in the Turkmen literary language; Words used in common in the Uzbek literary language, the Oghuz dialect, and the dialects of the Turkmen language; Words common to the Oghuz dialect and the Turkmen dialects, but used through other forms of lexical units in the Uzbek and Turkmen literary languages; Words common to the Turkmen dialects and the Uzbek literary language, as compared to the Oghuz dialect and the Turkmen literary language. Examples of polysemantic words corresponding to each group are provided.

Manba turi: Jurnallar
Yildan beri qamrab olingan yillar 2022
inLibrary
Google Scholar
 
Chiqarish:
Bilim sohasi
f
257-261

Кўчирилди

Кўчирилганлиги хақида маълумот йук.
Ulashish
Sa’dullayeva , M. (2025). AN ANALYTICAL STUDY OF THE INTERRELATIONS BETWEEN THE OGHUZ DIALECTS AND THE TURKMEN LANGUAGE AND ITS DIALECTS. Journal of Multidisciplinary Sciences and Innovations, 1(6), 257–261. Retrieved from https://www.inlibrary.uz/index.php/jmsi/article/view/134239
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Annotasiya

This article provides a detailed discussion of the relationship between the Oghuz dialects and the Turkmen language and its dialects. Systematization of the collected factual sources proves the validity of the points presented below, and based on these, the polysemantic words occurring in the Oghuz Uzbek dialects and in the Turkmen language and its dialects have been classified into the following groups: Words common to the Oghuz dialect and Turkmen dialects, but not found in the Turkmen literary language; Words used in common in the Uzbek literary language, the Oghuz dialect, and the dialects of the Turkmen language; Words common to the Oghuz dialect and the Turkmen dialects, but used through other forms of lexical units in the Uzbek and Turkmen literary languages; Words common to the Turkmen dialects and the Uzbek literary language, as compared to the Oghuz dialect and the Turkmen literary language. Examples of polysemantic words corresponding to each group are provided.


background image

https://ijmri.de/index.php/jmsi

volume 4, issue 7, 2025

257

AN ANALYTICAL STUDY OF THE INTERRELATIONS BETWEEN THE OGHUZ

DIALECTS AND THE TURKMEN LANGUAGE AND ITS DIALECTS

Sa’dullayeva Mokhira Sobirovna

PhD student at Navoi State University

E-mail:

mohirasobirovna2020@gmail.com

Abstract.

This article provides a detailed discussion of the relationship between the

Oghuz dialects and the Turkmen language and its dialects. Systematization of the collected

factual sources proves the validity of the points presented below, and based on these, the

polysemantic words occurring in the Oghuz Uzbek dialects and in the Turkmen language and its

dialects have been classified into the following groups: Words common to the Oghuz dialect and

Turkmen dialects, but not found in the Turkmen literary language; Words used in common in the

Uzbek literary language, the Oghuz dialect, and the dialects of the Turkmen language; Words

common to the Oghuz dialect and the Turkmen dialects, but used through other forms of lexical

units in the Uzbek and Turkmen literary languages; Words common to the Turkmen dialects and

the Uzbek literary language, as compared to the Oghuz dialect and the Turkmen literary

language. Examples of polysemantic words corresponding to each group are provided.

Keywords:

Oghuz dialect, polysemantic word, Turkmen language, literary language,

dialect, lexical unit, word, region, Bukhara, Khorezm.

Introduction:

For centuries, Turkmens and Uzbeks have lived on the same land,

maintaining close neighborly relations. Shared historical roots, as well as bonds formed through

weddings, interfamily ties, and mutual visits, have brought the Uzbek and Turkmen peoples even

closer together. In Uzbekistan, there are educational institutions operating in the Turkmen

language at various levels, including higher education, secondary education, and preschool. “At

present, the majority of Turkmens in the Khorezm oasis reside in the following areas: in Urgench

district (Salyr tribe), in Bogot district (northern Yomut, Chovdur, and Igdir tribes), in Shovot

district (northern Yomut and Ata tribes), in Dashoguz province (northern dialect of the Yomut,

Chovdur, Qoradoshli, and Emreli tribes), in Forob and Darganata—bordering Khorezm and

Bukhara (Ata and Kirach tribes), as well as in the Republic of Karakalpakstan’s Turtkul, Beruniy,

and Ellikkala districts (Ata, Igdir, Dueji, Goklen, and Arabachi tribes)”. [1: 4,7]

It cannot be concluded that the common features of polysemantic words in the Oghuz

dialect and the Turkmen language dialects are solely the result of words borrowed from Turkmen

into the Oghuz dialects or vice versa. This is because, in their historical formation, both were

influenced by ancient Oghuz tribes, and the core of their lexical composition consists of common

Turkic words characteristic of all Turkic tribes. If any of these were related to a different

language system, it would have been easier to determine the primary basis of similarities and the

polysemantic units formed under mutual influence. However, such an assumption cannot be

made about the Turkmens living in our country. The living conditions and daily occupations of

Turkmens in our homeland are largely the same, and for this reason, it is natural for the

population speaking the Oghuz dialect to have an influence on the Turkmens. S. Arazkuliyev

notes that “labial harmony is strong in the Turkmen literary language, whereas among the

Turkmens of Uzbekistan, vowel harmony is as weak as in the local Uzbek dialects; vowel length

is also found mostly in the first syllable”. [2: 72,73]


background image

https://ijmri.de/index.php/jmsi

volume 4, issue 7, 2025

258

Methodology:

The polysemantic units found and preserved in the Oghuz Uzbek dialects,

the Turkmen language, and its dialects demonstrate the existence of numerous words linking

them through kinship relations. During the study, it was observed that some polysemantic lexical

units are absent in the Turkmen literary language and its central and western dialects, or that

certain words occurring in the Oghuz Uzbek dialects and in nearby Turkmen dialects are not

recorded in the Uzbek literary language. It was also noted that the majority of words in the

Oghuz dialects, the Turkmen language, and its dialects occur more frequently in the Bukhara

Oghuz dialects. Nevertheless, when the collected factual sources are systematized, they confirm

the validity of the points mentioned above. Taking this into account, the polysemantic words

found in the Oghuz Uzbek dialects and in the Turkmen language and its dialects have been

classified into the following groups:

1. Words common to the Oghuz dialect and Turkmen dialects, but not found in the

Turkmen literary language:

Oghuz s

ə

ŋ // QTSh.

ŋ

.

1. Large ice floes drifting in the river

during spring. 2. A meteorological phenomenon in which rain falls to the ground in a frozen

form resembling snow. Cf. Persian–Tajik “tosh” (“stone”); Oghuz təndar // QTSh, Emr., Ata.,

Chand. tenda:r — “healthy, sound”. Turkmen Literary Language gurun. 1. Healthy, well, robust.

2. Fat, well-fed, mature (of livestock). Cf.: In the Khiva dialect — tetik (“vigorous”). [3 : 162]

Oghuz Uzbeks, QTSh, Chov., Ata. dialect — from Arabic z

ȉ

ya:pat: 1. A social gathering or

friendly meeting held in turn among friends, companions, or close relatives, usually once a week

or month. 2. The act of giving or sharing surplus produce or similar items as gifts; Oghuz partav

// QTSh, Emr., Sar., Kirach parta:v “uncultivated land”: 1. Land left unsown. 2. Land suitable for

cultivation but remaining undeveloped; Oghuz

дүткəш

dütkəsh // Ata., Emr., QTSh, Chov.

düytkeş “chimney”: 1. A designated opening in a stove for the outlet of smoke or dust. 2. The

exhaust pipe of a car or similar machinery. Oghuz a:va // Nox., Chand., Ata. ava “uncle”: 1. The

father’s brother, either elder or younger. 2. An elder brother; Oghuz a:ğaş // Ata., QTSh, Taka.,

Axal. ağash “gashtak”: 1. A small post-wedding feast held after a bride is sent to her husband’s

home. 2. A feast given by herders at the beginning of the lambing season; Oghuz ajıyāğ //

Western Yomut, Taka., Axal., Northern Yomut ajıyāğ “edible oil”: 1. Cottonseed oil. 2. Oil

applied as a remedy against ringworm; Oghuz azmaq // Ata., QTSh, Yomut, Northern Yomut,

Arsari āzmaq “to lose weight, to become weak”: 1. To be humiliated, to suffer oppression or

injustice. 2. To lose weight, to become emaciated. 3. To feel nauseous, to have discomfort in the

stomach, to vomit. Oghuz aq // Arsar., Sak. ā:q “soured milk”: 1. Yogurt from which the butter

has been removed. 2. Thin yogurt; Oghuz aka // Gok., Sari., Sal., Saq., QTSh ā:kğa “father”:

This word is pronounced in Turkmen and its dialects with primary vowel length. 1. Father, dad. 2.

Ancestor; Oghuz ā:lvanç // Kirach., QTSh alvanç “swing”: 1. Cradle swing. 2. Carousel; Oghuz

apparmoq // Xas., QTSh aparmağ “to carry, to take along”: 1. To deliver, to convey. 2. To die, to

pass away; Oghuz ajina // Arsar. ajī:ne // QTSh jın // Sal. ajinna “ajina”: 1. Demon, devil. 2.

Wrath, anger; Oghuz gülvənt // Arsar. gülvent “ornament worn around the neck by women”: 1.

Headscarf. 2. Decorative cover placed on a knife handle; Oghuz nərrı // Taka., Axal., Gok. nerrı

“a ewe deprived of its lamb”: 1. Separating ewes from their lambs. 2. Ewes that have ceased

lambing and are sent for slaughter.

2. Words used in common in the Uzbek literary language, the Oghuz dialect, and the

dialects of the Turkmen language:

Oghuz dıkləmək // Arsar., QTSh diklemek “to erect, to set

up”: 1. To establish, to organize an institution or a similar center. 2. To rise, to ascend, to elevate,

to stand tall; Oghuz zıl // Taka., Axal., Northern Yomut, QTSh, Ata. zı:l “very, extremely,

completely”: 1. Entirely, wholly, completely. 2. Always, permanently, constantly; Oghuz iləri //

Taka., Axal., Taka., Mari. ileri “forward, ahead”: 1. Forward, leading, pioneering. 2. South-

westward, toward the qibla. Oghuz yərtı // Sar., QTSh, Arsar., Northern Yomut, Ata. yā:rtı

“yorti”: 1. Crippled, disabled, paralyzed. 2. Foolish, silly, feeble-minded; Oghuz yasavul // Al.,

QTSh, Ata. yasavul “yasovul”: 1. A person responsible for maintaining order during feasts,

ceremonies, and celebrations. 2. Serviceman, soldier; Oghuz kəpmək // Arsar. kepmek // STSh

kepüv “to dry, to wither”: 1. To dry up, to wither, to become desiccated. 2. To be chopped, cut,


background image

https://ijmri.de/index.php/jmsi

volume 4, issue 7, 2025

259

or sawn; Oghuz ötmək // Kirach., QTSh, Sak., Es., Emr., Arsar., Northern Yomut, Öl., Chov.,

Sar., STSh ötmək “to pass, to go through”: 1. To enter, to go inside, to pass by. 2. To finish, to

complete, to bring to an end. 3. To cut, to divide into pieces. 4. To overtake an opponent by

running, to surpass in a competition. 5. Used in expressions such as “a river flows past the

house” or “negotiations proceed naturally.” Oghuz tɵkmək // An., Nox. tɵkməx // Turkm.

guymak “to pour, to spill”: 1. To display grandeur, to scatter or spread. 2. To pour, to cast;

Oghuz tünt // Western Yomut, QTSh tünt “a reserved, taciturn person”: 1. Dense, bitter liquid. 2.

A person who speaks little and does not mingle with the public; Oghuz çapmaq // Sak., Arsar.,

Taka., Axal., Öl., Gok., Ata. “to strike, to attack”: 1. To plunder, to slay with a sword, to seize. 2.

To run, to move forward swiftly; Oghuz çəkmək // Taka., Axal., Arsar., Sar. çekmek “to grind, to

pull”: 1. To crush grain, to mill grain, to grind into smaller pieces. 2. To take snuff, to place

under the tongue. 3. To receive, to host as a guest.

3.

Words common to the Oghuz dialect and Turkmen dialects, but used in different

forms in the Uzbek and Turkmen literary languages:

Oghuz bellemek // Arsar., QTSh, Teka.,

Axal., Western Yomut bellemek “to designate, to determine”: 1. To plan, to expect by setting a

target, to define. 2. To memorize, to keep in memory, to retain; Oghuz bıy // Arsar., Sak., Sal. bi

“khan, official”: 1. Khan, ruler. 2. The large or prominent appearance of the neck; Oghuz

bırtıkejik // Gok. bırtıkejik “a little, a small amount”: 1. Small, about the size of a fist. 2. A tiny

portion, a pinch; Oghuz ğapmaq // Northern Yomut ğapmaq “to bite”: 1. The act of a predatory

animal attacking a person and causing injury by biting. To close the door; Oghuz dəpmə //

Western Yomut, Taka., Mari., QTSh, Ata. depme “large pestle for pounding rice”: 1. A large

vessel resembling a jar in which roasted grain is placed. 2. A tool used for pounding rice; Oghuz

zeŋı // Gok., QTSh, Ata. zeŋŋı “ladder”: 1. Ladder. 2. A wooden fixture placed at the front part

of a cart; Oghuz yerləmək // Western Yomut, Taka., Axal. yerlemek “to place, to arrange”: 1. To

settle, to adapt, to become accustomed. 2. To bury, to inter, to place in the grave. 3. To regularly

feed domestic animals with fodder; Oghuz köpçın // Western Yomut, Northern Yomut, Sal.,

QTSh küpcek // küpçök “woolen mattress”: 1. A small mattress filled with wool or straw. 2. The

axle of a cart wheel.

sančqı //

Western Yomut, QTSh, Ata. sančğı “fishing implement”: 1. Fork.

2. A hunting tool equipped with a forked spearhead used to strike and catch fish from above;

Oghuz səraj // Taka., Axal. saray “palace” // Turkm. saray “royal palace”: 1. A place where

horses are kept, a stable. 2. A covered area for large livestock markets, a marketplace, a

caravanserai. 3. A large house or building. 4. The residence of kings; Oghuz sı:n // Arsar., Sar.,

QTSh, Taka., Axal., Ata. sı:n “hem”: 1. The lower edge or part of something. 2. To find a flaw or

defect; Oghuz urmaq // Sak., Arsar. urmak “to throw, to strike”: 1. To throw, to aim at a target. 2.

To play a percussion instrument such as a drum or tambourine by striking. 3. To steal, to snatch

.

Oghuz üzeňňı // Northern Yomut, Taka. Axal. üzöňňü // QTSh, Ata. zeňňı “ladder, steelyard”: 1.

Ladder. 2. A device for measuring weight; Oghuz üçek // Arsar., Northern Yomut, Mur., Chov.,

QTSh, Ata. üçek // Nox. üçəx “roof top”: 1. The secondary or lower part built at the edge of an

elevated place. 2. The upper part of a roof; Oghuz çalmaq // Sar., Taka. Axal. çalmaq “to clean”:

1. To sweep, to clear off. 2. To weave, to lay down; Oghuz çuğmaq // Western Yomut, Sar.

çoğmaq “to simmer”: 1. To boil slowly. 2. To be angry, to provoke anger; Oghuz še:razi // Sar.,

Arsar., Taka. Mari. čıra:zi “Karakul pelt”: 1. Karakul pelt with a bluish shade. 2. A pattern

resembling that on Karakul pelt. 3. A hat made from Karakul pelt; Oghuz ša:l // Kirach., Arsar.,

Sar., Northern Yomut “shawl”: 1. A large shawl woven from wool. 2. A small carpet woven

from sheep’s wool.

4

.

Words common to the Turkmen dialects and the Uzbek literary language, as

compared to the Oghuz dialect and the Turkmen literary language:

Oghuz barmaq // Goklan,

Murcheli, Kirach, Karakalpakstan Turkmen, Salyr barmak “to go.” 1. To apply various colors to

a carpet. 2. To leave, depart. 3. To wash one’s hands and sit at the table, to pass over. 4. To visit

or go to a place many times; Oghuz bäk // Stavropol Turkmen, Nokhur bek “closed.” 1. Shut,

locked. 2. Excellent, good; Oghuz bet // Chowdur, Karakalpakstan Turkmen, Stavropol Turkmen

bet // vet “face, side.” 1. Face, countenance, visage. 2. Side, direction, edge. 3. Page of a book or


background image

https://ijmri.de/index.php/jmsi

volume 4, issue 7, 2025

260

notebook; Oghuz bılmek // Arsari, Taka Akhal bilmek “to know.” 1. To understand, to

comprehend. 2. To learn, to master a craft or profession; Oghuz gıtmäk // Goklan, Taka Akhal,

Karakalpakstan Turkmen, Murcheli, Arsari gitmek “to go.” 1. To cease, to be relieved, to die. 2.

To flow, to sink in water. 3. To complete, to reach the end, to finish. 4. To depart, to disperse.

Oghuz. qoymaq // qtsh., o‘l., sak., nox. ğoymaq “to place, put”. 1. To take and set aside for

oneself. 2. To sign, to affix a signature. 3. To send, dispatch, or appoint a matchmaker; Oghuz.

lə:lı // qtsh., arsar., ata. lə:lı // sar. lə:le “tin plate”. 1. A plate made of porcelain. 2. A dish

intended for serving pilaf or similar foods; Oghuz. oŋarmaq // arsar. oŋarmak “to repair”. 1. To

prepare, make arrangements. 2. To construct, accomplish, or discipline. Oghuz. pılık // qtsh.,

shim.yomut. pılık // arsar. pılek “wick”. 1. A notched clay piece inserted into the opening of a

waterpipe bowl to prevent tobacco from spilling. 2. A lamp wick. salmaq // garb.yomut.,

shim.yomut., taka.axal., taka.mari., qtsh., arsar., sak. salmaq “to put, to place”. 1. To spread, to

lay out. 2. To serve food, to begin eating. 3. To pour water for washing hands. 4. To attach,

fasten, connect; Oghuz. soramaq // gok., mur., arsar., sak., o‘l., emr. so:ramak “to ask”. 1. To

govern the land, to rule. 2. To ask, to request permission; Oghuz. suzmaq // arsar., o‘l. susmaq

“to strain”. 1. To pour tea through a strainer. 2. To cut or deal cards; Oghuz. sı:nmaq // al., arsar.,

taka.axal., chov. sı:nmak // kirach. sı:nmek // an. sınməx // stsh. sı:nuv // turkm. dövelmek “to

break, to be broken”. 1. To weaken, lose strength, diminish in size. 2. To break, shatter, destroy

completely

.

Oghuz. taplamaq // garb.yomut., arsar. ta:plamaq // Turkm. dağlamak, o:da tutmaq

“to temper, to anneal”. 1. To temper or roast metal or meat products by exposing them to fire. 2.

To be toughened or hardened through physical labor or endurance; Oghuz. tutmaq // arsar., o‘l.,

kirach., qtsh., taka.axal. tutmaq “to hold, to seize”. 1. To bring prosperity, abundance, or yield. 2.

To freeze, referring to a river freezing early. 3. To reach, to be fulfilled, to have one’s life end. 4.

To choose, to occupy, to take possession of; Oghuz. hä // xas., arsar., sar., shim.yomut. hä: “yes”.

1. Which. 2. Yes; Oghuz. chaqmaq // arsar., o‘l. chaqmaq “to strike, to clean”. 1. To beat cotton

to separate the fiber from the seed. 2. To cut, trim, or clean by shaving; Oghuz. chatlamaq //

taka.axal. chatlamaq “to crack, to break”. 1. To break, to develop a crack. 2. To die, to pass away.

In conclusion,

the polysemantic words that are similar in form in the Oghuz dialect, the

Turkmen language, and its dialects are, in some cases, alike, but in others differ in meaning.

Such factors are found mainly within the set of words of Common Turkic origin and those

borrowed from other languages.

REFERENCES USED:

1. Anon. An outline of the dialects of the Turkmen language [Türrkmen diliniň dialektleriniň

oçerki] (in Turkmen). Turkmenistan, Ashgabat., 1970.

2. Amansariyev, J. Turkmen dialectology [Türrkmen dialektologiyasy] (in Turkmen).

Turkmenistan, Ashgabat., 1970.

3. Shikhiev, A. Turkmen dialects of the Bukhara Region [Туркменские говоры Бухарской

области] (in Russian). Uzbekistan, Nukus: Bilim, 1996.

4. Arazkuliyev, S. Some information about the speech of the Khorezm Turkmens [Horezm

türkmenleriniň gepleşikleri barada käbir maglumatylar] (in Turkmen). Russia, Moscow: Series of

Social Sciences, 1978.

5. Madrahimov, O. Lexicon of the Oghuz dialect of the Uzbek language [O‘zbek tilining o‘g‘uz

shevasi leksikoni] (in Uzbek). Uzbekistan, Tashkent: Fan, 1973.

6. Anon. Dictionary of the Turkmen language [Türrkmen diliniň sözlügi] (in Turkmen).

Turkmenistan, Ashgabat: Ylym, 1962.

7. Arazkuliyev, S. Turkmen dialects of the Dörtgül District of the Karakalpak ASSR

[Garagalpagystan ASSR-nyñ Dörtgül raýonyndaky türkmen gepleşikleri] (in Turkmen).

Turkmenistan, Ashgabat: Ylym, 1961.

8. Arazkuliyev, S. Dialects of the Turkmens of the Turtkul District of the Karakalpak ASSR

[Говоры туркмен Турткульского района Каракалпакской АССР] (in Russian). Turkmenistan,

Ashgabat., 1962. (Abstract of the Candidate of Philological Sciences dissertation).


background image

https://ijmri.de/index.php/jmsi

volume 4, issue 7, 2025

261

9. Arazkuliyev, S., S. Atanyazov, R. Berdiev, and G. Saparova. Concise dialectological

dictionary of the Turkmen language [Türrkmen diliniň gysgaça dialektologik sözlügi] (in

Turkmen). Turkmenistan, Ashgabat: Ylym, 1977.

10. Arazkuliyev, S. Names of food and dishes in the speech of the Karakalpakstan Turkmens

[Garagalpagystan türkmenleriniň gepleşikleri: azyk–nahar atlary] (in Turkmen). In Dialect

vocabulary [Dialekt leksikasy] (in Turkmen), Turkmenistan, Ashgabat: Ylym, 1980.

11. Atanyazov, S. Explanatory dictionary of Turkmen personal names [Толковый словарь

туркменских личных имён] (in Russian). Turkmenistan, Ashgabat: Turkmenistan, 1992.

12. Atanyazov, S. Explanatory dictionary of the geographical names of Turkmenistan

[Türrkmenistanyñ geografik atlarynyň düşündirişli sözlügi] (in Turkmen). Turkmenistan,

Ashgabat: Ylym, 1980.

13. Atanyazov, S. Toponymy of Turkmenistan [Türrkmenistanyñ toponimýasy] (in Turkmen).

Turkmenistan, Ashgabat: Ylym, 1981.

14. Atanyazov, S. Explanatory dictionary of Turkmen personal names [Türrkmen adam

atlarynyň düşündirişli sözlügi] (in Turkmen). Turkmenistan, Ashgabat: Ylym, 1992.

List of symbols:

// – Indicates the parallel use of two linguistic facts.

: – Indicates vowel length

( ) – A sound that tends to be omitted in pronunciation is placed in parentheses.

Languages, dialects, subdialects, varieties, and other types of abbreviations

ar. – Arabic language; arabach. – Arabachi dialect of the Turkmen language; ars. – Arsari

dialect of the Turkmen language; ata. – Ata dialect of the Turkmen language; gok. – Goklan

dialect of the Turkmen language; dueji. – Dueji dialect of the Turkmen language; emr. – Emreli

dialect of the Turkmen language; kir. – Kirach dialect of the Turkmen language; no‘. – Nokhur

dialect of the Turkmen language; ozar. – Azerbaijani language; rus. – Russian language; sal. –

Salyr dialect of the Turkmen language; sar. – Saryk dialect of the Turkmen language; saq. –

Sakar dialect of the Turkmen language; stsh. – Turkmen dialects spoken in Stavropol; taka axal.

– Akhal subdialect of the Taka dialect; taka mari – Mari subdialect of the Taka dialect; tat. –

Tatar language; toj. – Tajik language; turk. – Turkish language; turkm.ad.tili – Literary Turkmen

language; turkm. – Turkmen language; fors-toj. – Persian–Tajik languages; xas. – Hasarli dialect

of the Turkmen language; chov. – Chowdur dialect of the Turkmen language; shim.yomut. –

Northern group dialects of the Yomut dialect; es. – Esari dialect of the Turkmen language; Uzb –

Literary Uzbek language; o‘l. – Olam dialect of the Turkmen language; o‘g‘uz – Oghuz dialect

of the Uzbek language; qaradosh. – Karadoshli dialect of the Turkmen language; qtsh. –

Turkmen dialects of Karakalpakstan; cf. – compare.

Bibliografik manbalar

Anon. An outline of the dialects of the Turkmen language [Türrkmen diliniň dialektleriniň oçerki] (in Turkmen). Turkmenistan, Ashgabat., 1970.

Amansariyev, J. Turkmen dialectology [Türrkmen dialektologiyasy] (in Turkmen). Turkmenistan, Ashgabat., 1970.

Shikhiev, A. Turkmen dialects of the Bukhara Region [Туркменские говоры Бухарской области] (in Russian). Uzbekistan, Nukus: Bilim, 1996.

Arazkuliyev, S. Some information about the speech of the Khorezm Turkmens [Horezm türkmenleriniň gepleşikleri barada käbir maglumatylar] (in Turkmen). Russia, Moscow: Series of Social Sciences, 1978.

Madrahimov, O. Lexicon of the Oghuz dialect of the Uzbek language [O‘zbek tilining o‘g‘uz shevasi leksikoni] (in Uzbek). Uzbekistan, Tashkent: Fan, 1973.

Anon. Dictionary of the Turkmen language [Türrkmen diliniň sözlügi] (in Turkmen). Turkmenistan, Ashgabat: Ylym, 1962.

Arazkuliyev, S. Turkmen dialects of the Dörtgül District of the Karakalpak ASSR [Garagalpagystan ASSR-nyñ Dörtgül raýonyndaky türkmen gepleşikleri] (in Turkmen). Turkmenistan, Ashgabat: Ylym, 1961.

Arazkuliyev, S. Dialects of the Turkmens of the Turtkul District of the Karakalpak ASSR [Говоры туркмен Турткульского района Каракалпакской АССР] (in Russian). Turkmenistan, Ashgabat., 1962. (Abstract of the Candidate of Philological Sciences dissertation).

Arazkuliyev, S., S. Atanyazov, R. Berdiev, and G. Saparova. Concise dialectological dictionary of the Turkmen language [Türrkmen diliniň gysgaça dialektologik sözlügi] (in Turkmen). Turkmenistan, Ashgabat: Ylym, 1977.

Arazkuliyev, S. Names of food and dishes in the speech of the Karakalpakstan Turkmens [Garagalpagystan türkmenleriniň gepleşikleri: azyk