LEXICAL UNITS OF DESCRIBING HUMAN CHARACTER IN THE ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES

Annotasiya

This article aims to compare and contrast lexical units for describing human personality in English and Uzbek languages. Research seeks to identify and analyze similarities and differences among descriptive words of two different languages related to the description of human qualities. By examining nouns, adjectives, and zoonyms that build up descriptive words this article intends to focus on the variations in the usage of lexical means in two different languages and cultures.

Manba turi: Jurnallar
Yildan beri qamrab olingan yillar 2022
inLibrary
Google Scholar
 
Chiqarish:
Bilim sohasi
f
35-36

Кўчирилди

Кўчирилганлиги хақида маълумот йук.
Ulashish
Isqandarova , M. . (2025). LEXICAL UNITS OF DESCRIBING HUMAN CHARACTER IN THE ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES. Journal of Multidisciplinary Sciences and Innovations, 1(6), 35–36. Retrieved from https://www.inlibrary.uz/index.php/jmsi/article/view/132667
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Annotasiya

This article aims to compare and contrast lexical units for describing human personality in English and Uzbek languages. Research seeks to identify and analyze similarities and differences among descriptive words of two different languages related to the description of human qualities. By examining nouns, adjectives, and zoonyms that build up descriptive words this article intends to focus on the variations in the usage of lexical means in two different languages and cultures.


background image

https://ijmri.de/index.php/jmsi

volume 4, issue 7, 2025

35

LEXICAL UNITS OF DESCRIBING HUMAN CHARACTER IN THE ENGLISH AND

UZBEK LANGUAGES

Iskandarova Mokhizoda Durbek kizi

Master’s student Uzbekistan State World Languages University

email:

islombekovamohizoda@gmail.com

Annotation:

This article aims to compare and contrast lexical units for describing human

personality in English and Uzbek languages. Research seeks to identify and analyze similarities

and differences among descriptive words of two different languages related to the description of

human qualities. By examining nouns, adjectives, and zoonyms that build up descriptive words

this article intends to focus on the variations in the usage of lexical means in two different

languages and cultures.

Key terms:

description, character, adjective, appearance, action.

Introduction.

This article is written to highlight the differences and similarities of the English

and Uzbek lexical units which are used for describing human character. According to the

anthropocentric paradigm, human is the center of all consideration, so this article will compare

how people choose words to describe human personality traits in two different languages.

Materials and methods.

The purpose of this article is to provide an in-depth examination of

descriptive lexical units related to human character in both English and Uzbek languages, as

found in dictionaries and literary works. The primary materials used in this analysis are fictional

texts and dictionaries.

The used methods in the article include descriptive method that is based on collecting data about

lexical means of both languages, analyzing their similarity and differences and comparative

method for comparing the lexical. Componential method is also one of the effectively used

methods. This article is based on a qualitative method.

Results and discussion

. According to the APA Dictionary of Psychology, personality refers to

the unique combination of behavioral, cognitive, and emotional patterns that shape how an

individual adapts to life. Human character includes various qualities like honesty, integrity,

empathy, and resilience. These traits serve as the basis for our actions and choices. Individuals

with strong character consistently demonstrate ethical and moral principles, which help build

trust and respect both among their peers and within the wider community.

There are several ways of describing human character.

a) Appearance.

By describing external look and physique of people, their taste, personality and

social status can be determined.

Quality in English

How

this

quality

is

understood as a character

Quality in Uzbek

muscular

strong/kuchli

zabardast, baquvvat

skinny

weak/kuchsiz

qiltiriq, ozg’in

wearing black

powerful, serious/ jiddiy

qora rangda kiyinish

wearing yellow

joyful, optimist/ quvnoq

yorqin rangli kiyinish


background image

https://ijmri.de/index.php/jmsi

volume 4, issue 7, 2025

36

As it is seen in this table, there are similar understandings in both languages after looking at the

appearance of people. Muscular people are accepted as strong characterized people, while skinny

ones seem to be weak. People’s taste of choosing outfit color can also be the sign of their

character.

b) Actions.

Doing this or that action may reveal people’s behavior.

Action in English

How this action is interpreted

as a character

Action in Uzbek

not keeping eye contact

lier/ yolg’onchi

ko’zga qaramay gapirish

laughing much

happiness / yengiltaklik

ko’p kulish

avoiding much conversations introvert/ odamovi

ko’p muloqotga kirishmaslik

It is visible from this table that actions can interpret the behavior of people and in English and

Uzbek they mostly have the similar interpretation. However, this is not stable. For instance,

actions like laughter can be accepted among various nations differently as overly laughing is not

a sign of good character in Uzbek, but accepted as optimism in English.

Personality traits are the relatively enduring patterns of thoughts, feelings, and behaviors that

reflect the tendency to respond in certain ways under certain circumstances.

Karimov's research has explored how personality traits are communicated through language in

different cultural settings. Their findings indicate that while certain character assessments appear

to be universal, there are significant differences in how these traits are articulated across various

languages.

English shows a person as individuality, personality, accentuating the positive qualities such as

competitiveness, independence, conviction of fraud and bad faith, for example, a tiger -

dangerous opponent, a strong player; a lone wolf - person, who acts alone; barracuda - selfish,

dishonest predator; shark - sharpie, cheater, extortionist; custom official; pickpocket; weasel -

wriggler, slick opportunist; stalking horse – dummy, screen. The particular view of the world is

manifested in the English language in the form of marking historical figures by using the

zoomorphism: the Hog – Richard III, the Lion Heart – Richard the Lionheart, the Swan of Avon

– Shakespeare.

In Uzbek, the same words as arslon, sheryurak point to the people, who has a courageous

character, yolg’iz bo’ri represents people, who like acting alone, ilon describes people with bad,

toxic character, eshak is used for a stubborn charactered person. In both languages,

zoomorphisms are productively used while describing people’s personality colorfully.

Conclusion.

In both languages, lexical units such as nouns, adjectives, zoonyms are effectively

used for describing human character. In some places, they have the similar notions to describe

certain character, but there are differences as well. National and cultural worldview of English

and Uzbek nations can cause differences in word choice while describing human behavior.

References

1. Karimov, A. (2021). Traditional Values in Uzbek Folklore. Central Asian Journal of Literature,

15(3), 45-60.

2. Roberts, B. W. (2009) Back to the Future: Personality and Assessment and Personality

Development. J Res Personal, 43, 137–145.

3. delmar.edu

4.

https://dictionary.apa.org/personality

Bibliografik manbalar

Karimov, A. (2021). Traditional Values in Uzbek Folklore. Central Asian Journal of Literature, 15(3), 45-60.

Roberts, B. W. (2009) Back to the Future: Personality and Assessment and Personality Development. J Res Personal, 43, 137–145.

delmar.edu

https://dictionary.apa.org/personality