Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika
–
Зарубежная
лингвистика
и
лингводидактика
–
Foreign
Linguistics and Linguodidactics
Journal home page:
https://inscience.uz/index.php/foreign-linguistics
Research and interpretation of the term “concept” in
world linguistics
Ilkhomjon TOJIBOYEV
Namangan State University
ARTICLE INFO
ABSTRACT
Article history:
Received July 2024
Received in revised form
10 August 2024
Accepted 25 August 2024
Available online
25 September 2024
In this article, the study of terms such as concept,
conceptualization, categorization, conceptual semantics,
linguistic semantics, microconcept, macroconcept, verbalizer,
verbal means, and non-verbal means, which are widely used in
world linguistics, is explored. The opinions put forward by
various linguists within the framework of these terms are also
examined. Furthermore, it is explained that when a person
understands, compares, and observes the realities of material
existence, the term concept and the process of categorization
become comprehensible. This leads to the formation of a
conceptual picture of the world in the mind, composed of
various concepts, which are then expressed through the
language units at different linguistic levels.
2181-3701
/©
2024 in Science LLC.
https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss3
This is an open-access article under the Attribution 4.0 International
(CC BY 4.0) license (
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru
Keywords:
concept,
term,
linguistic knowledge,
conceptualization,
categorization,
experience,
substance,
object,
semantic field,
thematic group,
communicative process,
linguistic field,
concept,
cognitive psychology,
cognitive linguistics,
lexical,
phraseological,
stylistic concept,
conceptual semantics,
linguistic semantics,
microconcept,
macroconcept,
verbalizer,
verbal agent,
nonverbal agent,
paralinguistic verbalizer.
1
Candidate of Philological Sciences, PhD, Namangan State University. E-mail: ilhomjon-1478@mail.ru
Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika
–
Зарубежная лингвистика
и лингводидактика
–
Foreign Linguistics and Linguodidactics
Special Issue
–
3 (2024) / ISSN 2181-3701
135
Jahon
tilshunosligida “
konseptsiya
” atamasining tadqiqi
va talqini
ANNOTATSIYA
Kalit so‘lar
:
kontseptsiya,
termin,
tilshunoslik,
konseptualizatsiya,
turkumlashtirish,
tajriba,
mohiyat,
ob’ekt,
semantik soha,
tematik guruh,
kommunikativ jarayon,
lingvistik soha,
konsepsiya,
kognitiv psixologiya,
kognitiv lingvistika,
leksik,
frazeologik,
stilistik tushuncha,
konseptual semantika,
lingvistik. semantika,
mikrokontseptsiya,
makrokontseptsiya,
verbalizator,
verbal vositalar,
noverbal vositalar,
paralingvistik verbalizator.
Ushbu maqolada jahon tilshunosligida keng qo‘llaniladigan
tushuncha, konseptualizatsiya, turkumlashtirish, konseptual
semantika,
lingvistik
semantika,
mikrokontseptsiya,
makrokontseptsiya, verbalizator, verbal va noverbal vositalar
kabi atamalar o‘rganiladi. Tadqiqot doirasida turli olimlarning
ushbu tushunchalar haqidagi fikrlari ko
‘
rib chiqiladi.
Shuningdek, inson moddiy olam voqeligini anglash, solishtirish
va kuzatish jarayonida tushunchalarni va turkumlash jarayonini
anglab yetishi, uning ongida dunyoning turli darajadagi
lingvistik birliklar orqali ifodalangan konseptual manzarasini
tashkil etishi tushuntiriladi.
Исследование и интерпретация термина «концепт»
в мировой лингвистике
АННОТАЦИЯ
Ключевые слова:
концепт,
термин,
языкознание,
концептуализация,
категоризация,
опыт,
сущность,
объект,
смысловое поле,
тематическая группа,
коммуникативный
процесс,
языковое поле,
концепт,
когнитивная психология,
когнитивная лингвистика,
лексический,
фразеологический,
стилистический концепт,
В данной статье исследуются такие термины, как
концепт,
концептуализация,
категоризация,
концептуальная семантика, лингвистическая семантика,
микроконцепт, макроконцепт, вербализатор, вербальные и
невербальные средства, которые широко используются в
мировой
лингвистике.
Рассматриваются
мнения
различных учёных относительно этих понятий в рамках их
исследований. Также поясняется, что в процессе
понимания, сопоставления и наблюдения за реальностями
материального мира у человека происходит осмысление
понятий и процесса категоризации, что формирует в его
сознании понятийную картину мира, выражаемую через
языковые единицы различных уровней.
Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika
–
Зарубежная лингвистика
и лингводидактика
–
Foreign Linguistics and Linguodidactics
Special Issue
–
3 (2024) / ISSN 2181-3701
136
понятийная семантика,
лингвистическая
семантика,
микроконцепт,
макроконцепт,
вербализатор,
вербальное средство,
невербальное средство,
паралингвистический
вербализатор.
ВВЕДЕНИЕ
Известно, что как только человек рождается, он становится участником и
наблюдателем событий, происходящих в окружающей среде. Он понимает и
анализирует реальности материального мира, сравнивает и наблюдает различные
объекты и процессы. В результате этого человек приобретает определённый опыт
и знания, которые закрепляются в его сознании, формируя концептуальную
картину мира, состоящую из понятий различной степени сложности и абстракции.
Е.С.
Кубрякова пишет о процессах концептуализации и категоризации,
являющихся ключевыми для такого наблюдения: «Процесс концептуализации
направлен на расчленение структуры человеческого опыта на мельчайшие
смысловые единицы, тогда как процесс категоризации аналогичен и направлен на
дифференциацию, классификацию и разграничение этих единиц, а также на
объединение их в более крупные группы и категории»
[5; 93].
Итак, в процессе обработки полученной информации человек делит
существование на части, предметы на классы, группы, категории, объединяет
подходящие предметы в определенные категории. Категоризация проявляется в
языке путем объединения различных языковых единиц в семантические классы
(семантическое поле, тематическую группу). Например, лексемы глагольной
группы слов называются «глаголы действия», «глаголы состояния». Когда мы
разделяем их на такие группы, как «глаголы речи» и «глаголы выражения чувств»,
мы понимаем суть это явление глубже [3; 14
-24].
АНАЛИЗ ЛИТЕРАТУРЫ ПО ТЕМЕ
Термин «концепт» не встречается в большинстве лингвистических словарей.
В русском языкознании этот термин был введен в научный оборот философами в
первой четверти
XX
века.
По мнению С.
Аскольдова, представители разных национальностей
общаются посредством концептов, поэтому создание и понимание концептов –
двусторонний коммуникативный процесс. Такая система, существующая в
языковом пространстве, определяет уникальность национального ландшафта
существования [1; 267
-279].
Термин «концепция» на самом деле происходит от латинского слова
«
conceptus
», что означает «концепция». Этот термин использовался в лингвистике
как синоним слова «концепт» до 80
-
х годов прошлого века, но сегодня можно
увидеть, что его трактовка расширилась по сравнению с термином концепт.
Н.Ю.
Шведова признает, что понятие есть понятие, и за этим понятием стоит
содержание, которое воспринимается социально или субъективно, отражает
важные материальные, психические и духовные стороны жизни человека, имеет
свои исторические корни, отражает общий опыт люди. [8; 603].
Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika
–
Зарубежная лингвистика
и лингводидактика
–
Foreign Linguistics and Linguodidactics
Special Issue
–
3 (2024) / ISSN 2181-3701
137
По мнению Е.С.
Кубряковой, термин «концепт» служит «зонтиком» для наук
когнитивной психологии, когнитивной лингвистики и лингвокультурологии,
занимающихся такими проблемами, как мышление, понимание, хранение и
обработка данных [4; 34
-47].
В настоящее время в науке языкознания существуют три основных подхода
к пониманию концепта: первый подход к изучению концепта связан с именем
С.
Степанова, причем большее внимание уделяется культурологическому аспекту,
в котором целое Культура представляет собой совокупность понятий, и
взаимосвязь между ними подразумевается. Поэтому концепт является основной
частью культуры в психическом мире человека. Человек представляет концепты
как часть национальной культуры [6; 49]. Они занимают центральное положение в
сознании языкового сообщества, в связи с чем их исследования весьма актуальны.
Второй подход к пониманию концепта связан с именем Н.Д.
Арутюновой и
представителей ее школы, а семантика языкового знака является единственным
инструментом в структуре концепта.
Сторонниками третьего подхода являются Д.С.
Лихачев, Е.С.
Кубрякова
и
другие. По их мнению, понятие формируется непосредственно из значения слова,
тесно связано с результатом жизненного опыта в жизни человека, и они выдвигают
идеи, что восприятие событий в мире имеет индивидуальный характер.
Некоторые исследователи предлагают выделять группы синтаксических
понятий наряду с лексическими и фразеологическими понятиями. На основании
этого профессор Г.
Хашимов отмечает, что наряду с лексическими,
фразеологическими и стилистическими понятиями их можно разделить на
«одинарные и двойные» типы.
Основатели таких понятий вступают друг с другом в два типа отношений:
а) антонимическое отношение (молодой
-
старый, друг
-
враг и т. д.);
б) синонимические отношения. Понятия, относящиеся к первой группе, в
лингвистике
называются
парными
«гетероконцептами»,
а
концепты,
принадлежащие ко второй группе, могут быть названы «гомоконцептами» или
«аллоконцептами» [7; 65
-67].
МЕТОДИКА ИССЛЕДОВАНИЯ
«Концепт», являющийся объектом изучения когнитивной лингвистики и
лингвокультурологии, представляет собой комплексное понятие, обладающее
онтологически высокой обобщенностью и возможностью выражения посредством
разных уровней и средств языка, создающих уникальное семантическое поле в
каждом языке.
Понятие «понятие» отражает взаимосвязь и сотрудничество таких наук, как
логика, психология, лингвистика и теория познания. Более того, понятие следует
интерпретировать через многогранные и интегративные, то есть логико
-
лингвистико
-
гносеологические функции термина. Понятие рассматривается как
единица мысли, основанная на понимании, значении и образе, и выступает
обобщением знаний. Оно является модулем с высоким уровнем общности
содержания.
Известно, что при восприятии предметного существа чувства, интуиции,
воображения, мысли, идеи, представления о нем являются познавательными (или
понятийными) в мышлении посредством двух важных неразрывных психических
Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika
–
Зарубежная лингвистика
и лингводидактика
–
Foreign Linguistics and Linguodidactics
Special Issue
–
3 (2024) / ISSN 2181-3701
138
процессов, т. е. процессов концептуализации и категоризации, т. е. естественно
быть воплощенные в перцептивной семантике или «понятиях» и непосредственно
воплощенные
через
языковые
элементы,
т.е.
вербальные
средства
(вербализаторы/актуализаторы /представители).
«Когда говорят о термине «семантика», его следует принципиально
отличать от «содержания», а «содержание» от «значения». Под «семантикой» мы
понимаем типичное «маъно» в узбекском языке, «значение» в русском языке или
«
notion
» в английском языке. Содержание –
это реализация семантики (значения)
в конкретных ситуациях в речи.
АНАЛИЗ И РЕЗУЛЬТАТЫ
Видно, что семантика носит общий характер и имеет международный
характер. Фактически она делится на два основных типа: 1) «когнитивная
семантика», (это абстрактная ментальная (перцептивная) семантика в
мышлении); 2) «лингвистическая семантика», эта семантика является следствием
реализации упомянутой перцептивной семантики средствами языковых единиц и
является свойством языка. В этом смысле перцептивную семантику можно назвать
свойством мышления.
Таким образом, перцептивная семантика как концептуальная семантика
образует философско
-
логическую основу лингвистической (языковой) семантики.
Это типы семантики, которые требуют друг друга. Концептуальная семантика
первична, а лингвистическая семантика вторична. Являясь результатом психических
и познавательных процессов в мышлении, он является их непосредственным
продуктом в языке и непосредственно проявляется в языке посредством речевых
средств (вербализаторов). Однако трудно сказать, что концепт или концептуальная
семантика всегда целиком и полностью выражены в языке посредством
лингвистической семантики, поскольку, по нашему мнению, не хватает
вербализаторов для реализации всех аспектов этого понятия в языке [7; 67
-68].
Стоит сказать, что понятийная семантика, в свою очередь, образует
непосредственную когнитивную основу понятия в мышлении. Между ними можно
поставить знак равенства, но в любом случае концепт выступает рамочной
структурой концептуальной семантики, а не ее противоположностью. Стоит
отметить, что внутри одной оболочки «макроконцепта» может находиться
несколько близкородственных концептуальных семантик –
«микроконцептов»,
относительно «парных концептов» и таких их типов, как «гомоконцепт» и
«гетероконцепт». исследователи также высказали важные мнения [7; 69].
Поэтому не будет ошибкой сказать, что понятийная семантика или понятие
есть конечный результат определенных понятийных и категориальных
(дифференциация, сравнение, сортировка и сортировка) процессов в мышлении,
поскольку оно (понятие) является единственным средством познания
материального существования и является прямой результат концептуализации,
категоризации и других подобных сложных процессов. Когда определенная часть
предметного существования воспринимается на том или ином уровне, она
воплощается в виде понятийной семантики(ов), т.е. понятий) и непосредственно
проявляется посредством языковых средств.
Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika
–
Зарубежная лингвистика
и лингводидактика
–
Foreign Linguistics and Linguodidactics
Special Issue
–
3 (2024) / ISSN 2181-3701
139
ВЫВОДЫ И ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Логический вывод из приведенных комментариев состоит в том, что
«единство мысли и языковая реализация понятия, возникающая как психическое
явление, также являются результатом речево
-
мыслительной деятельности».
Следует отметить, что «восприятие материального мира требует создания
понимания воспринимаемого объекта
–
события, а в дальнейшем это понимание
формируется как мысленная модель
–
понятие и получает материальное имя.
Главную роль в этом играет языковая память. Успешный (успешный или
неудачный) процесс этого вида многоуровневой языковой и психологической
деятельности, естественно, имеет важное место в этом смысле.
Известно, что фонема (фономорфема), морфема, лексема, синтаксема
(фразема, предложение), «фразомема», т.е. фразеологизмы и текстемы (дискурсы)
являются
широко
используемыми
существующими
интегрированными
единицами, т.е. языковые средства
–
являются эмическими единицами, а при в то
же время они являются вербализаторами, вербализующими понятийную
семантику (понятия) в человеческом мышлении –
концептосфере. Когда они
употребляются (представляются) в конкретной речи, они становятся этическими
единицами, такими как фон, морфон, морф, лекс, словосочетание, предложение,
идиома (фразеологическая единица) и текст.
Стоит отметить, что то или иное понятие может быть выражено через
единицы различных языковых уровней, а некоторые из них могут быть
представлены на всех существующих языковых уровнях. В первом случае речь
идёт о «микропонятиях», во втором –
о «макропонятиях».
Язык может выражаться через систему конкретных вербальных и
невербальных средств (жест, лицо, голова, брови, губы, глаза, нос и другие органы
и движения тела). Инструменты обычно называются «вербализаторами». (или
«представители», «актуализаторы», «объективаторы»), а невербальные средства
уместно
называть
«паралингвистическими
инструментами»
(точнее,
паралингвистическими вербализаторами).
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ ССЫЛКИ:
1.
Аскольдов С. А. Концепт и слово // Русская словесность: Ан
-
тол.
–
М., 1997.
–
С. 267
-279.
2.
Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико
-
фразеологической системе
языка. Воронеж, 1996, с. 71; Солнцев В.М. О соизмеримости языков.// Принципы
описания языков мира.
-
М.: Наука, 1976.
–
С.105
-121.
3.
Ziyaev A.I. Tilda intensifikatsiya/deintensifikatsiya semantikasining lisoniy
birlik va shakl paradigmalarini hosil qilishi. Filol. fan. d-ri. diss. ... avtoref.
–
Farg‘ona,
2020.
–
B. 4 -18.
4.
Кубрякова
Е.С.
Начальные
этапы
становления
когнитивизма:
лингвистика
-
психология
-
когнитивная наука // Вопросы
языкознания. –
М., 1994.
–
№ 4.
–
С. 34
–
47.
5.
Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь
когнитивных терминов.
–
М.: Просвещение,
1996.
–
139 с.
6.
Степанов Ю. С. В трехмерном пространстве языка: Семиотические
проблемы лингвистики, философии, искусства.
–
М., 1985.
-
С. 49.
Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika
–
Зарубежная лингвистика
и лингводидактика
–
Foreign Linguistics and Linguodidactics
Special Issue
–
3 (2024) / ISSN 2181-3701
140
7.
Хошимов Г.М. К теории концептов и их таксономики в когнитивной
лингвистике.
// Систем
-
структур тилшунослик муаммолари. Филология фанлари
доктори, профессор Н.К.Турниёзов таваллудининг 70
-
йиллигига багишланган
Республика илмий
-
назарий конференцияси материаллари. Самарканд. 2010. Б. 65
-69.
8.
Шведова Н.Ю. Избранные работы. –М., 2005.
–
С. 603.
9.
Э.Бегматов, А. Мадвалиев, Н.Махкамов, Н.Махмудов, Т.Мирзаев, Н.Тўхлиев,
Д.Ҳудайберганова, Э.Умаров, А.Ҳожиев. “Ўзбек тилининг изоҳли луғати”. 2020
-
йил.
1-5-
томлар.
10.
“Macmillan English dictionary for advanced learners”, new edition, second
edition. Malaysia. 2007. P-1748.
