https://www.inlibrary.uz/index.php/eijps/issue/feedEuropean International Journal of Philological Sciences2025-08-14T16:31:23+08:00Open Journal Systems<p>Online open access journal that publishes articles in the field of Comparative, Textual, Cognitive & Decipherment. Linguistics is the study of language, and a philologist is a type of linguist. For a philologist, the most fascinating part of linguistics is the way the history of language, its grammar, and its meaning, can be studied by analyzing written texts and oral traditions of storytelling. Any philologist can tell you that the word comes from the Greek <em>philologia</em>, "love of learning, discussion, and literature."</p>https://www.inlibrary.uz/index.php/eijps/article/view/133860The Stages of Development of The Novella Genre In 20th-Century European Prose2025-08-14T16:30:38+08:00Samatova Gulnozasamatova@eipublication.com<p>The novella, as a distinctive form of short fiction, underwent significant transformation throughout the 20th century in European prose. This article examines the historical and aesthetic stages of its development, considering the interaction between traditional narrative structures and the experimental tendencies of modernism and postmodernism. Drawing on literary-historical analysis, the study traces the evolution of the novella from its late 19th-century realist legacy to the fragmentation and metafictional strategies of late 20th-century writing. Special attention is paid to the works of key European authors whose creative innovations reshaped the novella’s thematic scope, narrative voice, and structural economy. The research identifies three broad developmental stages — consolidation of realist tradition, modernist experimentation, and postmodernist transformation — and argues that the novella’s adaptability enabled it to engage with the cultural, social, and philosophical shifts of the century. The findings contribute to a deeper understanding of how the genre maintained its formal coherence while embracing stylistic diversity, thereby ensuring its continued relevance in contemporary literary discourse.</p>2025-08-11T00:00:00+08:00Copyright (c) 2025 Samatova Gulnozahttps://www.inlibrary.uz/index.php/eijps/article/view/133861The Problem of Lexical Ambivalence in Official Business Style in Korean2025-08-14T16:31:17+08:00Natalya KIMnatalya@eipublication.comGulshoda YUNUSOVAgulshoda@eipublication.comMokhira JUMAEVAmokhira@eipublication.com<p>Solving the problem of lexical ambivalence requires a comprehensive approach, including vocabulary selection, context consideration, involvement of professional translators and the use of modern technologies. Vocabulary (어휘) is the vocabulary of a language that reflects changes in society and is enriched with new terms. Korean vocabulary includes words of native language (고유어), hieroglyphic origin (한자어) and foreign origin (외래어), as well as idioms (관용어), proverbs (속담) and compound words (연어). Vocabulary also reflects social-class, professional and age differences. The internal structure of semantics is divided into objective (denotative) and conceptual (significative) spheres. Lexical originality in the Korean language is formed under the influence of the functional tasks of the language in social society.</p>2025-08-11T00:00:00+08:00Copyright (c) 2025 Natalya KIM, Gulshoda YUNUSOVA, Mokhira JUMAEVAhttps://www.inlibrary.uz/index.php/eijps/article/view/133862Specific Features of Expressing Rhetorical Questions Through Pronouns2025-08-14T16:31:19+08:00Matkarimova Nargiz Muxamataminovnamatkarimova@eipublication.com<p>This article discusses the specific features of expressing rhetorical interrogative sentences through pronouns.</p>2025-08-11T00:00:00+08:00Copyright (c) 2025 Matkarimova Nargiz Muxamataminovnahttps://www.inlibrary.uz/index.php/eijps/article/view/133863The General Semantic Features of Measurement Units in English2025-08-14T16:31:20+08:00Adkhamova Shohinakhon Anjarjon qiziadkhamova@eipublication.com<p>This paper explores the semantic features of measurement units used to express weight, volume, and time. It highlights how these units both precise and approximate are employed not only in literal contexts but also metaphorically to convey emotional states, subjective perceptions, and expressive meanings, especially in literary and everyday language. Such figurative use enriches discourse and reveals the deep connection between language, thought and human experience.</p>2025-08-09T00:00:00+08:00Copyright (c) 2025 Adkhamova Shohinakhon Anjarjon qizihttps://www.inlibrary.uz/index.php/eijps/article/view/133864Analysis of Archaism and Slang Usage in Literary and Film Discourse2025-08-14T16:31:21+08:00Mashrabova Buviniso Nurbek qizimashrabova@eipublication.com<p>This study examines the use of archaic vocabulary (archaisms) and slang in literary discourse and film discourse, using F. Scott Fitzgerald’s The Great Gatsby (1925) and its 2013 film adaptation directed by Baz Luhrmann as a case study. Drawing on stylistic and linguistic analysis, the research identifies twelve archaic lexemes and four slang terms in the novel’s text, and investigates which of these were retained or altered in the film’s dialogue. The study contributes to adaptation studies and stylistics by illustrating how linguistic features (archaism and slang) are handled across different media, reflecting broader differences between literary and cinematic discourse.</p>2025-08-09T00:00:00+08:00Copyright (c) 2025 Mashrabova Buviniso Nurbek qizihttps://www.inlibrary.uz/index.php/eijps/article/view/133865Lexical-Semantic Problems in Translating Financial Terminology Between English, Uzbek, And Korean2025-08-14T16:31:22+08:00Tojiyeva Kamola Ne’matjon kizitojiyeva@eipublication.com<p>In the era of global information exchange, translating financial-engineering and economic terms from English into languages with different linguistic structures such as Korean and Uzbek presents significant challenges. These challenges are shaped by linguistic, cultural, historical, and political factors, including phonetic systems, morphological structures, and socio-political language policies. This paper conducts a comparative lexical-semantic analysis of financial terminology from Robert Kiyosaki’s Rich Dad Poor Dad across English, Korean, and Uzbek. The study evaluates translation strategies such as semantic calque, loan-blend, transliteration, modulation, and syntactic transformation. Findings highlight differences in how historical borrowings, phonological adaptation, and internal lexical resources shape terminological adequacy and user accessibility. The paper concludes with implications for translation theory and financial discourse localization.</p>2025-08-07T00:00:00+08:00Copyright (c) 2025 Tojiyeva Kamola Ne’matjon kizihttps://www.inlibrary.uz/index.php/eijps/article/view/133866Leveraging Exchange Programs for Enhanced Foreign Language Acquisition2025-08-14T16:31:23+08:00Dr. Claire E. Duboisclaire@eipublication.comDr. Tomasz W. Zielinskitomasz@eipublication.com<p>This paper explores the role of international exchange programs in enhancing foreign language acquisition among learners. By immersing participants in real-world linguistic and cultural environments, exchange programs offer authentic opportunities for language practice, fostering communicative competence, cultural understanding, and increased motivation. Drawing on empirical research and case studies, the paper examines how immersion, peer interaction, and contextual learning contribute to more effective and accelerated language development compared to traditional classroom instruction. Additionally, it discusses the cognitive, affective, and social benefits of language learning in immersive settings, as well as the challenges and best practices for maximizing linguistic outcomes. The findings underscore the transformative potential of exchange programs as a strategic tool for language educators and policymakers aiming to improve foreign language proficiency.</p>2025-08-01T00:00:00+08:00Copyright (c) 2025 Dr. Claire E. Dubois, Dr. Tomasz W. Zielinski