The impact of language contact and lexical borrowing on vocabulary

Annotasiya

This thesis examines the phenomenon of language contact and borrowing, exploring how interaction between languages leads to the incorporation of vocabulary across linguistic boundaries. The discussion focuses on the primary causes of language interaction: trade, immigration, and invasion. Through historical and modern examples, this article highlights how these interactions result in the adoption of foreign lexicons and linguistic features. Additionally, the article considers the long-term effects on the structure and evolution of languages.

Manba turi: Jurnallar
Yildan beri qamrab olingan yillar 2025
inLibrary
Google Scholar
Chiqarish:
CC BY f
416-417
22

Кўчирилди

Кўчирилганлиги хақида маълумот йук.
Ulashish
Tilepbayeva, U. (2025). The impact of language contact and lexical borrowing on vocabulary. Talabalarni Birlashtirish: Xalqaro Tadqiqot Va Fanlararo Hamkorlik, 1(1), 416–417. Retrieved from https://www.inlibrary.uz/index.php/btsircad/article/view/102514
Uldavlet Tilepbayeva, Qoraqalpoq Davlat Universiteti
3 rd kurs talabasi
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Annotasiya

This thesis examines the phenomenon of language contact and borrowing, exploring how interaction between languages leads to the incorporation of vocabulary across linguistic boundaries. The discussion focuses on the primary causes of language interaction: trade, immigration, and invasion. Through historical and modern examples, this article highlights how these interactions result in the adoption of foreign lexicons and linguistic features. Additionally, the article considers the long-term effects on the structure and evolution of languages.


background image

STUDENTLERDI BIRLESTIRIW: XALÍQARALÍQ IZERTLEWLER HÁM PÁNLER BOYINSHA BIRGE

ISLESIW 1-XALÍQARALÍQ STUDENTLER KONFERENCIYASÍ. NÓKIS, 2025-JÍL 20-21-MAY

__

_____________________________________________________________________________________________

416

6.

Swain, M. (1995). Three functions of output in second language learning. In G. Cook & B.

Seidlhofer (Eds.), Principle and Practice in Applied Linguistics (pp. 125–144). Oxford University
Press.


THE IMPACT OF LANGUAGE CONTACT AND LEXICAL BORROWING ON

VOCABULARY

Tilepbaeva Uldawlet,

3

rd

year student of Karakalpak State University

Annotation.

This thesis examines the phenomenon of language contact and borrowing,

exploring how interaction between languages leads to the incorporation of vocabulary across linguistic
boundaries. The discussion focuses on the primary causes of language interaction: trade, immigration,
and invasion. Through historical and modern examples, this article highlights how these interactions
result in the adoption of foreign lexicons and linguistic features. Additionally, the article considers the
long-term effects on the structure and evolution of languages.

Key words:

language contact, borrowing, vocabulary, trade, immigration, invasion, loanwords,

loan translations, hybrid forms, lexical borrowing.

Language contact occurs when speakers of different languages interact, leading to a variety of

linguistic outcomes. One of the most significant outcomes is the borrowing of vocabulary, which can
profoundly impact the lexicon of a language. This process, called linguistic borrowing, is influenced
by factors such as trade, immigration, and invasion, which have historically led to extensive cross-
cultural exchanges. In this article, we explore the dynamics of language contact and the mechanisms
through which vocabulary is borrowed and integrated into recipient languages. Language contact
refers to the situation in which two or more languages influence each other due to proximity,
interaction, or sociopolitical factors. The interaction can occur through various social contexts, leading
to different outcomes, such as: Lexical borrowing: The adoption of words from one language into
another, code-switching: the practice of alternating between two or more languages in conversation,
grammatical borrowing: the adoption of syntactic or morphological features from another language.,
phonological borrowing: the modification of sounds in a language due to influence from another
language.

Linguists distinguish between several mechanisms of borrowing, includes loanwords, words

taken directly from another language, often with minimal modification, loan translations (calques):
when a word or phrase is translated directly into the recipient language, hybrid forms: combinations
of native elements and borrowed elements. These mechanisms allow for a variety of linguistic
influences and the integration of new vocabulary over time. Throughout history, trade has played a
crucial role in language contact. When different language communities engage in trade, they
frequently borrow vocabulary related to commerce, goods, and technology. For example, during the
Silk Road trade, languages such as Persian, Arabic, and Chinese borrowed words from each other to
describe goods, technologies, and concepts. For example the word “sugar” in English comes from the
Arabic “sukkar”, which was borrowed during the medieval period when trade between the Islamic
world and Europe flourished. Another reason is through immigration. Immigration often leads to the
introduction of foreign vocabulary into the host language. Immigrants bring their native language,
culture, and lexicon with them, and through daily interaction with the dominant language community,
certain words may become integrated into the host language. This process is particularly evident in
multicultural societies or regions with significant immigrant populations. For example: In the United
States, the lexicon of English has absorbed a wide range of words from Spanish, including “patio”,
“burrito”, and “canyon”, reflecting the influence of Hispanic communities. Historically, invasions and


background image

STUDENTLERDI BIRLESTIRIW: XALÍQARALÍQ IZERTLEWLER HÁM PÁNLER BOYINSHA BIRGE

ISLESIW 1-XALÍQARALÍQ STUDENTLER KONFERENCIYASÍ. NÓKIS, 2025-JÍL 20-21-MAY

__

_____________________________________________________________________________________________

417

colonization have been among the most significant causes of language contact and borrowing. The
imposition of one language over another often leads to the domination of the colonizer’s language,
but it can also result in the borrowing of words from the indigenous languages. In the case of European
colonization, many European languages have incorporated words from indigenous languages of the
Americas, Africa, and Oceania. The English language has borrowed extensively from indigenous
languages in the Americas, with words like ‘

’tomato, potato

, and

chocolate

’’ coming from various

Native American languages[Merritt Ruhlen, 2024:18].

Linguistic borrowing can enrich the vocabulary of a language by introducing new concepts,

objects, and ideas that were previously not present in the language. This process can expand a
language’s lexicon, providing speakers with new terms to describe emerging phenomena. The spread
of technology has led to the incorporation of English terms into many languages worldwide, such as

’computer, internet

, and

software’

’, which did not have direct equivalents in many languages before

the digital age. When words are borrowed, they often undergo phonological and morphological
changes to fit the phonetic and grammatical structure of the borrowing language. This can result in
slight alterations in pronunciation or the creation of new morphological forms. The French word
‘’

ballet

’’ has been adopted into English with slight modification in pronunciation. While the French

pronunciation is [ba-lei], in English it is often pronounced [ba-lay]. The borrowing of vocabulary also
has sociolinguistic consequences. In some cases, borrowed words can reflect power dynamics, where
the dominant group’s language imposes its lexicon on a subordinate group. This can lead to language
shift, where the subordinate language loses ground, and its lexicon becomes increasingly diluted by
the dominant language. In post-colonial contexts, the lexicon of former colonizers often dominates
the public and educational spheres, leading to the marginalization of indigenous languages. One of
the most prominent examples of language contact and borrowing occurred in Spain during the period
of Muslim rule (711–1492). Arabic had a significant impact on the Spanish lexicon, with thousands
of words related to science, mathematics, agriculture, and daily life being borrowed. Words like

’alcohol, algebra

, and

azúcar

’’ (sugar) are all derived from Arabic [Ralph J.Penny,2003: 84]. In the

modern era, English has become the lingua franca in many parts of the world due to globalization,
trade, and the influence of Western media. As a result, English has borrowed words from many
languages, and many languages around the world have incorporated English terms. This has led to the
creation of loanwords in a wide variety of contexts, including business, technology, and entertainment.
For instance, words such as “entrepreneur”, “internet”, and “marketing” have been adopted globally,
even in languages that are not English-based.

Language contact and borrowing have been fundamental in shaping the vocabulary of many

languages throughout history. The causes of language contact—such as trade, immigration, and
invasion—have facilitated the exchange of lexical items, resulting in the enrichment of languages.
However, this borrowing process also brings about complex sociolinguistic consequences, such as the
dominance of certain languages and the potential for language shift. Understanding the mechanisms
and impacts of language borrowing allows us to appreciate the dynamic nature of languages and their
ability to evolve and adapt through interaction.

References:

1. Haspelmath, M. (2009). Lexical borrowing: Concepts and issues. Linguistic Typology, 13(3),
350-377.
2. Thomason, S. G. (2001). Language Contact: An Introduction. Edinburgh University Press.
3. Campbell, L. (2004). Historical Linguistics: An Introduction. MIT Press.
4. Winford, D. (2003). An Introduction to Contact Linguistics. Blackwell Publishing.
5. Trask, R. L. (1996). Historical Linguistics. Arnold Publishers.



Bibliografik manbalar

Haspelmath, M. (2009). Lexical borrowing: Concepts and issues. Linguistic Typology, 13(3), 350-377.

Thomason, S. G. (2001). Language Contact: An Introduction. Edinburgh University Press.

Campbell, L. (2004). Historical Linguistics: An Introduction. MIT Press.

Winford, D. (2003). An Introduction to Contact Linguistics. Blackwell Publishing.

Trask, R. L. (1996). Historical Linguistics. Arnold Publishers.