Theoretical description and classification of poetic skills related to comparison

Abstract

The object of research work is presented by the poems of Navoi, Khorazmiy, Atoiy, Lutfi, Bobur, Sufi Olloyor, Nodira, Ogahi learned to explore the use and variety of poetic devices in the classic poetry.
Scientific novelty of the research work is as follows:
the factors that led to differences in the traditional definition and classification of poetry devices are identified;
the need for classifying poetic devices based on origin is proved;
the role and importance of analogy in the imaginative thinking of classical poetry is explained;
structural features of the poetic device: tashbih, and the principles of its sorting are chosen;
the points of intersection between the devices based on analogy and the types of tashbih are explored;
the functional features of poetic devices based on analogy are shown.
Implementation of the research results.
The results of the research gained were implemented as follows: Theoretical classification of poetry devices, the role of analogical devices among them, and activities planned to develop the spiritual and educational system during the process of structural and functional analysis of the analogy were used:
1. In a fundamental research project FA-F1-G040 titled as "Uzbek Literature in the aspect of Comparative Literature: Typology and Literary Influence"
As a result, there were conclusions drawn about all components of the artwork related to its structure and poetic content in accordance with the literary influence problems.
2. In a fundamental research project F-G1-G039 titled as "Creation of the Alisher Navoi (2 volumes) and Abdulla Qodiriy Encyclopedias". Information (FTA's December 14, 2016 FTK-03-13 / 904). The information related to Alisher Navoi’s works gathered and shared with a large audience, the Encyclopedia was enriched.
In Andijan Regional Television and Radio Broadcasting Company (19/10/2016, 20-21 / 90), in their series of TV and radio programs on the poetry of Navoi and Babur,the report about tashbih, istiora, tamsil, laff and nashr, talmih devices was made. It helped to increase the level of programs.
The structure and volume of the thesis. The dissertation content consists of three chapters, a summary and a list of references. The volume of research is 151 pages.

Source type: Abstracts
Years of coverage from 1992
inLibrary
Google Scholar
Branch of knowledge
CC BY f
1-48
51

Downloads

Download data is not yet available.
To share
Mamajonov З. (2023). Theoretical description and classification of poetic skills related to comparison. Catalog of Abstracts, 1(1), 1–48. Retrieved from https://www.inlibrary.uz/index.php/autoabstract/article/view/49237
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Abstract

The object of research work is presented by the poems of Navoi, Khorazmiy, Atoiy, Lutfi, Bobur, Sufi Olloyor, Nodira, Ogahi learned to explore the use and variety of poetic devices in the classic poetry.
Scientific novelty of the research work is as follows:
the factors that led to differences in the traditional definition and classification of poetry devices are identified;
the need for classifying poetic devices based on origin is proved;
the role and importance of analogy in the imaginative thinking of classical poetry is explained;
structural features of the poetic device: tashbih, and the principles of its sorting are chosen;
the points of intersection between the devices based on analogy and the types of tashbih are explored;
the functional features of poetic devices based on analogy are shown.
Implementation of the research results.
The results of the research gained were implemented as follows: Theoretical classification of poetry devices, the role of analogical devices among them, and activities planned to develop the spiritual and educational system during the process of structural and functional analysis of the analogy were used:
1. In a fundamental research project FA-F1-G040 titled as "Uzbek Literature in the aspect of Comparative Literature: Typology and Literary Influence"
As a result, there were conclusions drawn about all components of the artwork related to its structure and poetic content in accordance with the literary influence problems.
2. In a fundamental research project F-G1-G039 titled as "Creation of the Alisher Navoi (2 volumes) and Abdulla Qodiriy Encyclopedias". Information (FTA's December 14, 2016 FTK-03-13 / 904). The information related to Alisher Navoi’s works gathered and shared with a large audience, the Encyclopedia was enriched.
In Andijan Regional Television and Radio Broadcasting Company (19/10/2016, 20-21 / 90), in their series of TV and radio programs on the poetry of Navoi and Babur,the report about tashbih, istiora, tamsil, laff and nashr, talmih devices was made. It helped to increase the level of programs.
The structure and volume of the thesis. The dissertation content consists of three chapters, a summary and a list of references. The volume of research is 151 pages.


background image

ЎЗБЕК ТИЛИ, АДАБИЁТИ ВА ФОЛЬКЛОРИ ИНСТИТУТИ

ҲУЗУРИДАГИ ИЛМИЙ ДАРАЖАЛАР БЕРУВЧИ

DSc.27.06.2017.Fil.46.01 РАҚАМЛИ ИЛМИЙ КЕНГАШ

АНДИЖОН ДАВЛАТ УНИВЕРСИТЕТИ

МАМАЖОНОВ ЗОКИРЖОН АҲМАДЖОНОВИЧ

ЎХШАТИШ АСОСИДАГИ ШЕЪРИЙ САНЪАТЛАРНИНГ

НАЗАРИЙ ТАВСИФИ ВА ТАСНИФИ

10.00.02 – Ўзбек адабиёти

ФИЛОЛОГИЯ ФАНЛАРИ БЎЙИЧА ФАЛСАФА ДОКТОРИ (PhD)

ДИССЕРТАЦИЯСИ АВТОРЕФЕРАТИ

Тошкент – 2017


background image

1

УДК: 821.512.133-193

Филология фанлари бўйича фалсафа доктори (PhD) диссертацияси

автореферати мундарижаси

Оглавление автореферата диссертации доктора философии (PhD) по

филологическим наукам

Content of dissertation abstract of doctor of philosophy (PhD) on philological

sciences

Мамажонов Зокиржон Аҳмаджонович

Ўхшатиш асосидаги шеърий санъатларнинг
назарий тавсифи ва таснифи ....................................................................... 3

Мамаджонов Зокиржон Ахмаджанович

Теоретическое описание и классификация фигур
сравнения.......................................................................................…............ 21

Mamajonov Zokirjon Akhmadjonovich

Theoretical description and classification of poetic skills related to comparison

……………………………………………………………… 43

Эълон қилинган ишлар рўйхати

Список опубликованных работ

List of published works …………………………………………………….. 46


background image

2

ЎЗБЕК ТИЛИ, АДАБИЁТИ ВА ФОЛЬКЛОРИ ИНСТИТУТИ

ҲУЗУРИДАГИ ИЛМИЙ ДАРАЖАЛАР БЕРУВЧИ

DSc.27.06.2017.Fil.46.01 РАҚАМЛИ ИЛМИЙ КЕНГАШ

АНДИЖОН ДАВЛАТ УНИВЕРСИТЕТИ

МАМАЖОНОВ ЗОКИРЖОН АҲМАДЖОНОВИЧ

ЎХШАТИШ АСОСИДАГИ ШЕЪРИЙ САНЪАТЛАРНИНГ

НАЗАРИЙ ТАВСИФИ ВА ТАСНИФИ

10.00.02 – Ўзбек адабиёти

ФИЛОЛОГИЯ ФАНЛАРИ БЎЙИЧА ФАЛСАФА ДОКТОРИ (PhD)

ДИССЕРТАЦИЯСИ АВТОРЕФЕРАТИ


background image

Тошкент – 2017

3

Филология фанлари бўйича фалсафа доктори (PhD) диссертацияси мавзуси

Ўзбекистон Республикаси Вазирлар Маҳкамаси ҳузуридаги Олий аттестация
комиссиясида № B2017.1PhD/Fil31 рақам билан рўйхатга олинган.

Диссертация Андижон давлат университетида бажарилган.

Диссертация автореферати уч тилда (ўзбек, рус, инглиз (резюме)) веб-саҳифанинг

www.tai.uz ҳамда «ZiyoNet» ахборот-таълим портали www.ziyonet.uz манзилига
жойлаштирилган.

Илмий раҳбар: Қуронов Дилмурод Ҳайдаралиевич

филология фанлари доктори, профессор

Расмий оппонентлар: Раҳмонов Насимхон Асқарович

филология фанлари доктори, профессор

Очилов Эргаш Зокирович

филология фанлари номзоди

Етакчи ташкилот:

Қўқон давлат педагогика институти

Диссертация ҳимояси Ўзбекистон Республикаси Фанлар академияси Ўзбек тили,

адабиёти

ва

фольклори

институти

ҳузуридаги

илмий

даражалар

берувчи

DSc.27.06.2017.Fil.46.01 рақамли Илмий кенгашнинг 2017 йил «___» ____________соат
____ даги мажлисида бўлиб ўтади. (Манзил:100060, Тошкент, Шаҳрисабз тор кўчаси, 5.
Тел.: (99871) 233-36-50; fax: (99871) 233-71-44; e-mail: uzlit.@uzsci.net.)

Диссертация билан Ўзбекистон Республикаси Фанлар академиясининг Асосий

кутубхонасида танишиш мумкин (___ рақами билан рўйхатга олинган). Манзил: 100100,
Тошкент, Зиёлилар кўчаси, 13. Тел.: (99871) 262-74-58.

Диссертация автореферати 2017 йил «___» ___________ да тарқатилди.
(2017 йил _____________ даги ____ рақамли реестр баённомаси).


background image

Б.А.Назаров

илмий даражалар берувчи

Илмий кенгаш раиси, академик

Р.Баракаев

илмий даражалар берувчи

Илмий кенгаш котиби, филол.ф.н.

Н.Ф.Каримов

илмий даражалар берувчи Илмий

кенгаш қошидаги Илмий семинар

раиси, филол.ф.д., профессор

4

КИРИШ (Фалсафа доктори (PhD) диссертацияси аннотацияси)

Диссертация мавзусининг долзарблиги ва зарурати.

Жаҳон

адабиётшунослигида Шарқ мумтоз шеъриятига хос бадиият масалаларини
тадқиқ қилиш, хусусан, шеърий санъатларнинг тадрижий такомилини
аниқлаш, адабий-назарий тафаккурнинг тарихий тараққиётини ўрганиш,
ўхшатишнинг образлиликни юзага келтириши ва бадиий тасвир воситалари
тизимидаги аҳамиятини очиб бериш борасида амалга оширилаётган
тадқиқотлар муҳим назарий аҳамиятга эга.

Мустақилликка эришилгандан сўнг мумтоз адабиётимиз намояндалари,

хусусан, Навоий, Лутфий, Бобур, Огаҳий каби шоирлар ижодини миллий,
маданий, адабий қадриятларимизни тиклаш манфаатлари нуқтаи назаридан
ўрганишга, улар ижодига ҳаққоний баҳо беришга, мумтоз шеъриятга хос
ифода тарзи, тасвир имкониятларини тадқиқ қилишга алоҳида эътибор
берила бошланди. Буни кейинги пайтларда мумтоз шеъриятни, аждодларимиз
адабий меросини халқимиз, хусусан, ёш авлод орасида тарғиб қилиш
ишларига алоҳида эътибор қаратилаётгани ҳам тасдиқлайди. Зеро, “бадиий
адабиёт, сўз санъати инсонни, унинг маънавий оламини кашф этадиган
қудратли воситадир”

1

. Бинобарин, шеър бадииятини белгилаб берувчи

шеърий санъатларни илмий тадқиқот объекти сифатида ўрганиш ва бу орқали
мумтоз шеъриятга ўзбек халқининг маънавий қадриятлари билан боғлиқ
ҳолда баҳо бериш ўзбек адабиётшунослигининг долзарб муаммо ларидан
биридир.

Бу

борадаги

ишларни

амалга

оширишда

Ўзбекистон

Республикасини янада ривожлантириш бўйича Ҳаракатлар стратегияси
дастуруламал бўлиб хизмат қилади.

Жаҳон адабиётшунослигида, хусусан, Шарқ адабиётшунослигида


background image

мумтоз бадиият масалалари билан алоқадор қатор тадқиқотлар амалга
оширилган бўлса-да, уларда шеърий санъатларнинг таърифлари ва
таснифидаги ноаниқликларни бартараф этиш масаласи алоҳида илмий
муаммо сифатида махсус ўрганилмаган. Ушбу ноаниқликлар ва муайян
санъатнинг у ёки бу гуруҳга мансублигини белгилашдаги тафовутлар уларни
ўрганишда ҳар хилликлар туғдираётгани айни тафовутларни бартараф этиш,
мавзуга оид қарашларни умумий махражга келтириш, масалани бутунлай
янгича ёндашув асосида, ягона тамойилга таянган ҳолда қайта кўриб чиқиш
заруратини пайдо қилади.

Ўзбекистон Республикаси Президентининг 2006 йил 25 августдаги ПҚ

451-сон “Миллий ғоя тарғиботи ва маънавий-маърифий ишлар самарадор

лигини ошириш тўғрисида”ги, 2017 йил 17 февралдаги ПҚ-2789-сон “Фанлар

академияси фаолияти, илмий тадқиқот ишларини ташкил этиш, бошқариш ва

молиялаштиришни янада такомиллаштириш чора-тадбирлари тўғрисида”ги

қарорлари, 2017 йил 12 январдаги “Китоб маҳсулотларини чоп этиш ва

тарқатиш тизимини ривожлантириш, китоб мутолааси ва китобхонлик

маданиятини ошириш ҳамда тарғибот қилиш бўйича комиссия тузиш

1

Каримов И. Юксак маънавият – енгилмас куч. – Т.: Маънавият, 2008. – Б. 83.

5

тўғрисида”ги фармойиши ҳамда мазкур фаолиятга тегишли бошқа меъёрий
ҳуқуқий ҳужжатларда белгиланган вазифаларни амалга оширишда ушбу
диссертация тадқиқоти муайян даражада хизмат қилади.

Тадқиқотнинг республика фан ва технологиялари ривожланиши

нинг устувор йўналишларига боғлиқлиги.

Диссертация тадқиқоти

республика фан ва технологиялари ривожланишининг I. “Демократик ва
ҳуқуқий жамиятни маънавий-ахлоқий ва маданий ривожлантириш,
инновацион иқтисодиётни ривожлантириш” устувор йўналиши доирасида
бажарилган.

Муаммонинг ўрганилганлик даражаси.

Жаҳон адабиётшунослигида

асар бадииятини ўрганиш борасида кўп изланишлар олиб борилган. Шарқда
араб, форс шеърияти асосидаги Наср бинни Ҳасаннинг “Маҳосин ул-калом”,
Ибн ал-Мўътазнинг “Китоб ул-бадеъ”, Қудама ибн Жаъфарнинг “Нақд-уш
шеър”, Умар Родуёнийнинг “Таржимон ул-балоға”, Рашидиддин Ватвотнинг
“Ҳадойиқ ус-сеҳр”, Қайс Розийнинг “Ал-мўъжам” каби асарлари, айниқса,
Атоуллоҳ Ҳусайнийнинг “Бадойиъу-с-санойиъ” асари ҳозир ҳам ўз
қимматини йўқотмаган бўлса, Шайх Аҳмад Тарозийнинг “Фунун ул-балоға”
асарини поэтикага оид туркий тилда яратилган илк муҳим манба сифатида
эътироф этиш лозим. ХХ аср бошида А.Саъдийнинг “Амалий ҳам назарий
адабиёт

дарслари”,

Фитратнинг

“Адабиёт

қоидалари”

асарлари,

Шайхзоданинг қатор мақолалари яратилди. Ё.Исҳоқовнинг “Навоий
поэтикаси”да шеърий санъатлар ҳақидаги қарашлар тартибга солинди ва 70-
йиллардаги туркум мақолалари янги аср бошида алоҳида китоб ҳолида икки
марта нашр этилди.

1

Шунингдек, шеърий санъатлар ҳақида қўлланма ва


background image

мақолалар

2

, мавзуга оид бир қатор илмий тадқиқотлар чоп этилди

3

.

Диссертацияда ўзбек ва чет эл адабиётшуносларининг ушбу тадқиқотла рига

таянилди, зарурият даражасида фойдаланилди. Мазкур тадқиқот шеърий

санъатлар янги мезон асосида илк бор таснифланганлиги, образлиликнинг

юзага келиши ва шеърий санъатлар тизимида ўхшатишнинг ўрни алоҳида

ўрганилгани, ўхшатиш асосидаги шеърий санъатларнинг структуравий ва

1

Исҳоқов Ё. Сўз санъати сўзлиги. – Т.: Зарқалам, 2006; Исҳоқов Ё. Сўз санъати сўзлиги (тўлдирилган ва

тузатилган 2-нашри). – Т.: Ўзбекистон, 2014.

2

Рустамов А. Навоийнинг бадиий маҳорати. – Т., 1979; Ҳожиаҳмедов А. Мумтоз бадиият малоҳати. – Т.,

1999; Ҳожиаҳмедов А. Шеърий санъатлар ва мумтоз қофия. – Т., 1998; Ҳожиаҳмедов А. Шеър санъатларини
биласизми? – Т., 1999; Ҳожиаҳмедов А. Огаҳий даҳосининг олмос қирралари. – Т., 1999; Ҳожиаҳмедов А.
Ҳусни таълил санъати. – Т., 2008; Ражабова Б. Тамсил санъати. – Т., 2002; Бобоев Т. Шеър илми таълими. – Т.,
1996; Бобоев Т., Бобоева З. Бадиий санъатлар. – Т., 1999; Раҳмонов В. Шеър санъатлари. – Т., 2001; Асаллаев
А., Раҳмонов В., Мусурмонқулов Ф. Бадиий санъат жозибаси. – Т., 2005; Ҳамидов З. Навоий бадиий
санъатлари. – Т., 2001; Расулов Т. Истиора // Ўзбек тили ва адабиёти, 1967. – №1; Саримсоқов Б. Сажъ //
Ўзбек тили ва адабиёти, 1971. – №2; Муродий Т. Истиора // Ўзбек тили ва адабиёти, 1972. – №6; Улуқов Н.,
Баятова Д. Бобур шеъриятида лисоний такрор билан боғлиқ шеърий санъатлар // Тил ва адабиёт таълими,
2000. – №6; Аъзамов А. Назмнинг еттинчи осмони // Жаҳон адабиёти, 2004. – №2; Раҳмонов В. Муниснинг
бадиий мўъжизаси // Ўзбек тили ва адабиёти, 2004. – №5; Раҳмонов В. Алишер Навоийнинг бадиий
мўъжизаси // Тил ва адабиёт таълими, 2005. – №5; Болтабоев Ҳ. Бадиий санъатлар талқини // Шарқ мумтоз
поэтикаси. – Т., 2006.

3

Ражабова Б.Т. Ўзбек классик шеъриятида тамсил санъати Филол. фан. номз... дисс. – Т., 1996; Афоқова

Н.М. Абдулла Орипов лирикасида бадиий санъатлар. Филол. фан. номз... дисс. – Т., 1997; Муллахўжаева К.
Алишер Навоий ғазалиётида тасаввуфий тимсол ва бадиий санъатлар уйғунлиги (“Бадоеъ ул-бидоя” девони
асосида). Филол. фан. номз... дисс. автореферати. – Т., 2005.

6

функционал

хусусиятлари

таҳлил

қилингани,

муаммо

бугунги

адабиётшунослик ютуқлари асосида тадқиқ этилгани билан аввал амалга
оширилган ишлардан фарқ қилади.

Диссертация мавзусининг диссертация бажарилган олий таълим

муассасасининг илмий-тадқиқот ишлари билан боғлиқлиги.

Тадқиқот

Андижон давлат университети филология факультети ўзбек тили ва адабиёти
кафедраси илмий тадқиқот ишлари режаси ҳамда ОТ-А1-46 «Адабиёт
шуносликнинг назарий курслари бўйича ўқув адабиётларининг янги авлодини
яратиш» (2017 – 2018 йй.) лойиҳаси доирасида бажарилган.

Тадқиқотнинг

мақсади

ўхшатишнинг мумтоз шеъриятга хос образли тафаккур ва бадиий

санъатлар тизимидаги ўрнини аниқлаш ҳамда ўхшатиш асосидаги шеърий
санъатларнинг структуравий ва функционал хусусият ларини очиб беришдан
иборат.

Тадқиқотнинг вазифалари:

мумтоз шеърий санъатларнинг таърифи ва таснифидаги чалкашликлар

ҳамда фарқларни аниқлаб, уларни юзага келтирган омилларни очиб бериш;
ўхшатишнинг шеърий санъатлар тизимида образлиликни юзага келтирувчи
асос эканини исботлаш;

ўхшатиш асосидаги шеърий санъатларнинг структураси ва

функцияларини аниқлаш;

ўхшатиш асосидаги шеърий санъатларга хос эстетик таъсир


background image

ўтказишнинг психологик механизмларини очиб бериш.

Тадқиқотнинг объекти

сифатида Навоий, Хоразмий, Атоий, Лутфий,

Бобур, Сўфи Оллоёр, Нодира, Огаҳий шеърлари танланган.

Тадқиқотнинг

предметини

мумтоз поэтика масалалари, хусусан, шеърий санъатлар

ҳақидаги манбаларни ўрганиш ташкил қилади.

Тадқиқот усуллари.

Тадқиқот жараёнида таснифлаш, тарихий-қиёсий, психологик таҳлил
усулларидан фойдаланилди.

Тадқиқотнинг илмий янгилиги

қуйидагилардан иборат:

шеърий санъатларнинг анъанавий таърифи ва таснифидаги фарқларни

юзага келтирган омиллар аниқланган;

шеърий санъатларни юзага келиш асосига кўра таснифлаш зарурати

исботланган;

мумтоз шеъриятга хос образли тафаккурда ўхшатишнинг ўрни ва

аҳамияти очиб берилган;

ташбиҳнинг структуравий хусусиятлари, уни турларга ажратиш

тамойиллари белгиланган;

ўхшатиш асосидаги санъатларнинг ташбиҳ турлари билан кесишган

нуқталари аниқланган;

ўхшатиш асосидаги шеърий санъатларнинг фукционал хусусиятлари

очиб берилган.

Тадқиқотнинг амалий натижалари

қуйидагилардан иборат: бадиий

санъатларнинг назарий тавсифларини тартиблаш, уларни ҳозирги назарий

тафаккур нуқтаи назаридан юзага келиш асосига кўра таснифлаш; образли

ифоданинг асоси бўлган ўхшатишнинг бадиий

7

мулоқотда информация етказиш, информацияга ҳиссий муносабатни
ифодалаш, ўқувчига муайян таъсир ўтказиш мақсадларига бирдек хизмат
қилишини далиллаш; ташбиҳ турларини структурал ва функционал таҳлил
қилиш адабиёт тарихи, адабиёт назарияси каби фанлардан яратилажак
дарслик ва қўлланмаларнинг мукаммаллашувига хизмат қилиши асосланган;

ўхшатишнинг образлиликни юзага келтиришда ва шеърий санъатлар

тизимидаги ўрнини ҳамда ўхшатиш асосидаги санъатларни структуравий ва
функционал тадқиқ қилиш бугунги кунда ёш авлод дунёқараши, тафаккурини
шакллантиришда ҳамда жамиятнинг ахлоқий-эстетик ва маънавий-маърифий
такомилида муҳим аҳамият касб этиши аниқланган.

Тадқиқот натижаларининг ишончлилиги

қўлланилган ёндашув ва

усуллар, назарий маълумотларнинг илмий ва бадиий манбалардан олингани,
келтирилган таҳлиллар тарихий-қиёсий, баъзи ўринларда тавсифий, таҳлилий
методлар воситасида асосланганлиги, назарий фикр ва хулосаларнинг
амалиётга жорий этилганлиги, олинган натижаларнинг ваколатли тузилмалар
томонидан тасдиқланганлиги билан изоҳланади.

Тадқиқот натижаларининг илмий ва амалий аҳамияти.

Тадқиқот

натижаларининг илмий аҳамияти унда чиқарилган назарий хулосалар мумтоз
шеърият поэтикаси ҳақидаги тасаввурларни чуқурлаштириб, бир тизимга


background image

солиши, шеърий санъатларнинг янгича тамойил асосида амалга оширилган
таснифи мавжуд назарий қарашларни тартибга солиши билан белгиланади.

Диссертация натижаларининг амалий аҳамияти ишдаги назарий

умумлашма ва таҳлиллардан мавзуга оид тадқиқотлар яратишда, мақола ва
диссертация-ларда, таълим тизимида, хусусан, мактабда адабий-назарий
маълумотлар беришда, олий таълимда адабиёт тарихи, мумтоз поэтика
асослари, адабиётшунослик назарияси фанларини ўқитиш жараёнида
фойдаланиш мумкинлиги билан изоҳланади.

Тадқиқот натижаларининг жорий қилиниши.

Шеърий санъатларни

назарий таснифлаш, уларда ўхшатишнинг ўрни, ўхшатишни структуравий ва
функционал таҳлил қилиш жараёнида маънавий-маърифий тизимни
такомиллаштириш бўйича белгиланган тадбирлар асосида:

ФА-Ф1-Г040 “Ўзбек адабиёти қиёсий адабиётшунослик аспектида:

типология ва адабий таъсир” номли фундаментал тадқиқот лойиҳасида ҳамда
ФА-Ф1-Г039 “Алишер Навоий (2 жилдлик) ва Абдулла Қодирий қомусларини
яратиш” фундаментал илмий тадқиқот лойиҳасида (ФТАнинг 2016 йил 14
декабрдаги ФТК-03-13/904 маълумотномаси) фойдаланилган. Натижада
адабий таъсир муаммоларига муносабатда асар структураси ва поэтикасига
дахлдор барча компонентларнинг узвий уйғунлигига асосланган ҳолда
хулосалар чиқаришга, Алишер Навоий ижоди билан боғлиқ маълумотларни
жамлаш, уларни кенг оммага яқиндан таништириш, “Алишер Навоий” (2
жилдлик) қомуси сўзлигини бойитишга эришилган.

Андижон вилоят телерадиокомпаниясининг (19.10.2016. 20-21/90-

маълумотнома) Навоий ва Бобур ижодига бағишланган қатор кўрсатув ва
радиоэшиттиришларда уларнинг шеърияти диссертацияда ўрганилган

ташбиҳ, истиора, тамсил, лафф ва нашр, талмеҳ, ирсол ул-масал

каби

8

шеърий санъатларга боғланган ҳолда таҳлиллар қилинган. Натижада
кўрсатув ва эшиттиришлар савиясини оширишга эришилган.

Тадқиқот

натижаларининг апробацияси.

Мазкур тадқиқот натижалари 2 та халқаро

ва 12 та республика илмий-амалий анжуманларида қилинган маърузаларда
жамоатчилик муҳокамасидан ўтказилган.

Тадқиқот натижаларининг эълон

қилиниши.

Диссертация мавзуси бўйича жами 24 та илмий иш, жумладан, 1

та луғат (ҳаммуаллифликда), Ўзбекистон Республикаси Вазирлар Маҳкамаси
ҳузуридаги Олий аттестация комиссиясининг докторлик диссертациялари
асосий илмий натижаларини чоп этиш тавсия этилган илмий нашрларда 9 та
илмий мақола, улардан 2 таси хорижий журналларда чоп этилган.

Диссертациянинг ҳажми ва тузилиши.

Диссертация кириш, уч боб,

хулоса ва фойдаланилган адабиётлар рўйхатидан таркиб топган.
Тадқиқотнинг ҳажми 151 саҳифани ташкил этади.

ДИССЕРТАЦИЯНИНГ АСОСИЙ МАЗМУНИ

Кириш

қисмида ўтказилган тадқиқотларнинг долзарблиги ва зарурати

асосланган, тадқиқотнинг мақсади ва вазифалари, объект ва предмети


background image

тавсифланган, республика фан ва технологиялари ривожланишининг устувор
йўналишларига мослиги кўрсатилган, тадқиқотнинг илмий янгилиги ва
амалий натижалари баён қилинган, олинган натижаларнинг илмий ва амалий
аҳамияти очиб берилган, тадқиқот натижаларини амалиётга жорий қилиш,
нашр этилган ишлар ва диссертация тузилиши бўйича маълумотлар
келтирилган.

“Мумтоз шеърий санъатларни ўрганиш муаммолари”

номли

биринчи бобда шеърий санъатларнинг назарий тавсифи ва таснифи бўйича
манбалардаги тафовутлар таҳлил қилиниб, улар юзага келиш асосига кўра
таснифланган. Маълумки, ҳозирда шеърий санъатларни ўрганишга қизиқиш
ортди: илмий тадқиқотлар, мақола, қўлланма ва луғатлар яратилди, айни
масала адабий таълим ўқув дастурларидан кенг ўрин олди. Бироқ мавжуд
қарашларда якдиллик йўқ, сезиларли тафовутлар кузатилади.

Мумтоз шеъриятдаги бадиий санъатлар сони мавжуд адабиётларда ҳар

хил берилган. Бунинг омиллари қуйидагилар: Атоуллоҳ Ҳусайний балоғат
илми умуман нутқни, бадеъ илми эса нутқ безакларини ўрганишини
таъкидлайди. Яъни умуман нутқ билан бадиий нутқ, демакки, балоғат ва
бадиъ илмлари ҳам ўзаро бутун-қисм муносабатида. Бироқ “Бадойиъу-с

санойиъ”да умуман нутққа хос усуллар ҳам кўп ҳолларда бадиий санъат

сифатида талқин этилади. Масалага бугунги кўз билан қараган олимлар эса
китобларига фақат “бадиий санъат” атамасига мосларини киритганлари боис,
биринчидан, эски манбалардаги кўп санъатлар бу гуруҳга кирмайди;
иккинчидан, ҳар бир муаллифнинг ўз қараши борки, китоблардаги санъатлар
сони ва таркиби фарқли. Санъатларни номлаш (

интоқ – ниқто, талмиъ –

муламмаъ

), ҳозирги ёзувда ифодалаш (

тажоҳули ориф – тажоҳул-ул-ориф

)

ҳам ҳар хил. Айниқса, уларнинг таърифларидаги фарқлар жиддий масала.

9

Масалан,

муқобала

ва

тазод

ни А.Ҳожиаҳмедов бир хил таърифлаб, бир хил

мисол келтиради. В.Раҳмонов уларни фарқлагандек бўлса-да, унинг таърифи
мумтоз манбаларга мос эмас. Ҳусайний

муқобала

га “Мифтоҳу-л-ъулум”даги

таърифни келтиради: “икки ёки андин ортиқ мувофиқ ва аларға зид, яъни
муқобил ниманинг зикрин жамъ қилурсен”

1

. Бунда гап икки ё ундан ортиқ

тазод

ни шунчаки “қаторлаштириб, саф торттириб қаршилантириш”

(В.Раҳмонов) ҳақида эмас: аввал икки ёки ундан ортиқ мувофиқ (маънода
таносубдаги каби мос) сўзни келтириш, сўнг маънода бу сўзларга зид бўлган
икки ёки ундан ортиқ мувофиқни қарши қўйиш шарт қилинмоқда. Замондош
олимлар эса

муқобала

ва

тазод

ни фарқламаган.

Бобда В.Раҳмоновнинг “Ўзбек тили ва адабиёти” журнали 2004 йил 5-

сонидаги “Муниснинг бадиий мўъжизаси” мақоласи таҳлили орқали асар
бадииятини унда ишлатилган санъатлар сони эмас, сифати – санъат қай
даражадаги эстетик юкни ташиётгани, шоирнинг ҳис-туйғу, ўй-фикрларини
ёрқин, таъсирли ифодалашга қай даражада хизмат қилаётгани белгилаши
асосланди. Бизнингча, мақолада шу жиҳатга эътибор қаратилмаган.

Санъатларнинг ҳар бири маълум қоида асосида юзага келса-да,


background image

уларнинг ҳаммаси бир мақсадга – бадиий асарни баркамол этиш, мазмунни
гўзал ва таъсирчан ифодалашга хизмат қилади. Санъатларнинг таърифлари
ҳақидаги мулоҳазалар уларни қайта таснифлаш муҳимлиги ҳақида тасаввур
беради. Лафзий ва маънавий санъатлар илк бор “Бадойиъу-с-санойиъ”да
ажратилди: “нутқ гўзалликлари уч қисм билан чекланур ул жиҳаттинким, ҳар
гўзаллик ё фақат лафз гўзаллигидур, ё фақат маъно гўзаллигидур ёхуд лафзу
маъно йиғиндисининг гўзаллигидур”(34). Бу анъана ҳозир ҳам, деярли,
сақланган. Бироқ “ё фақат лафз гўзаллигидур, ё фақат маъно гўзаллигидур”
деган фикр ўта баҳсли бўлгани учун адабиётларда бир шеърий санъатни у
ёки бу гуруҳга мансуб этишда ҳам фарқлар бор. Лафзий ва маънавий
санъатларга берилган таърифларда улар фарқлангандек бўлса ҳам, амалда
ундай эмас.

Бугунги олимлар тасниф масаласига ҳозирги адабий-назарий тафаккур

даражасидан туриб қарайди. Шу боис Т.Бобоев: “шеърий тил бадииятини уч
гуруҳ (троплар, санъатлар, фигуралар)га ажратиб ўрганиш”

2

ни лозим топади

ва шеър санъатларини алоҳида бобга чиқариб, анъанавий уч гуруҳга
ажратади. Лекин “Шеърий нутқ троплари” бобида

ўхшатиш, жонлантириш

метафора

кўчим сифатида изоҳлангани боис “Шеърий санъатлар” бобига

ташбеҳ, ташхис, истиора

кирмаган. Т.Бобоев санъатларни ўрганиш билан

боғлиқ муаммони тўғри белгиласа-да, масалани методик томондан кўргани
учун унинг ўқитишга мосланган таснифи ҳам таълимий аспектда амалга
ошган. Ўқитишда қулай бўлса ҳам, бу тасниф назарий жиҳатдан тўғри эмас.

1

Атоуллоҳ Ҳусайний. Бадойиъу с-санойиъ: Форс тилидан. А.Рустамов таржимаси. – Т.: Адабиёт ва

санъат, 1981. – Б. 231 (бундан кейин шу манбадан кўчирма олинганида қавс ичида саҳифа рақами
кўрсатилади).

2

Бобоев Т. Шеър илми таълими. – Т.: Ўқитувчи, 1996. – Б. 198.

10

Ўзбек

адабиётшунослигида

санъатларнинг замонавий назарий

тафаккур асосидаги илк таснифи “Навоий поэтикаси”да амалга оширилди.

1

Муаллиф “Навоий лирикасида ишлатилган асосий санъатларни, шеърий матн
доирасидаги функцияси билан боғлиқ характерини назарда тутиб” 10 гуруҳга
ажратади ва мазкур тасниф “шартли”лигини, “икки юзга яқин поэтик усулни
бир неча гуруҳга жамлаш имкондан ташқари”

2

эканини эътироф этади.

Модомики, Т.Бобоев

таълимий

, Ё.Исҳоқов

тадқиқий

зарурат сабаб таснифга

қўл урган эканлар, демак масаланинг долзарблиги изоҳ талаб қилмайди.

Ё.Исҳоқовдан сўнг такрор асосидаги санъатлар, қофия санъатлари,

ҳарфий санъатлар кабиларнинг ажратилгани

3

шеърий санъатларни янгича

таснифлашга эҳтиёж ҳамон юқорилигини кўрсатади. Ё.Исҳоқовнинг бадиий
санъатларни таснифлашда биз учун бошланғич нуқта вазифасини ўтайдиган
таснифи санъатларни тартибга солгандек бўлса-да, унинг ягона тамойилга
асосланмагани ҳам кўзга ташланади. Олим санъатларни “шеърий текст
доирасидаги функцияси билан боғлиқ характерини назарда тутган ҳолда”


background image

таснифлашни кўзда тутган. Ҳолбуки, бу тамойилга таснифдаги “фикрни
далиллаш йўллари” сифатида гуруҳланган санъатлар (

ҳусни таълил, тамсил,

ирсоли масал, тасдир

)гина мос келади. Қолганлари структурасига кўра

(контраст санъати, стилистик мутаносиблик), тил сатҳлари бўйича
(синтактик-стилистик усуллар), шеър унсури билан боғлиқ (қофия билан
алоқадор санъатлар)лиги жиҳатидан туркумланган.

Шеърий санъатларни таснифлашга киришишда, биринчидан, зотий ва

оризий гўзалликларни фарқлаб олиш мақсадга мувофиқ. Бунинг учун илми
бадеъга оид манбаларни қиёсий-танқидий аспектда синчиклаб ўрганиш,
таърифларда ихтилоф бўлган ҳолларга алоҳида эътибор билан қараш лозим.
Иккинчидан, алоҳида санъатнинг бир кўриниши сифатида ажратилган
навълар ҳар доим ҳам ўзини оқлайвермайди. Масалан,

тажнис

нинг санъат

эканлигига ҳеч бир эътироз бўлиши мумкин эмасдек. Лекин, бизнингча,
бундай қараш асосан

тажниси томм

ва қисман

тажниси мураккаб

га

нисбатангина тўғри бўлади. Негаки,

тажнис

ни санъат санашга асос бўлувчи

нарса бир хил шакл ва талаффуздаги сўзларнинг турли маъно ифодалаши
экан,

тажнис

нинг

тажниси музаййал(зойил), тажниси ноқис, тажниси

хатт

каби навълари тилда мавжуд пароним, омофон, омограф сўзлардан

шунчаки фойдаланиш, холос. Яъни уларда санъат ҳодисаси мавжуд эмас.
Ниҳоят, яна бир муҳим муаммо илми бадеъга оид манбаларда “санъат”
тушунчаси “нутқ безаги”дан анча кенг қамровли эканлиги билан боғлиқдир.
Аслида ифода усуллари ҳисобланган

каломиъ жомиъ, таъриз, тадриж, нидо,

таажжуб, таманниъ, истифҳом, амр ва наҳий, саволу жавоб, тажрид,
фахрия

кабилар манбаларда маънавий санъат сифатида талқин қилинади. Бу

ҳол эса таснифларда чалкашликни янада кучайтиради,

1

Исҳоқов Ё. Навоий поэтикаси. – Т.: Фан, 1983. – Б. 106-107

2

Кўрсатилган асар. – Б. 107.

3

Улуқов Н., Баятова Д. Бобур шеъриятида лисоний такрор билан боғлиқ шеърий санъатлар // Тил ва

адабиёт таълими, 2000. – № 6; Шарипова М. Ҳарфий санъатлар хусусида // Ўзбек тили ва адабиёти, 2004. –
№ 3.

11

“санъат” тушунчасининг қамров кўлами ва қўлланиш доирасини мавҳумот

даражасида кенгайтириб, “санъат” истилоҳи терминга хос аниқликдан
мосуво бўлади.

Манбаларда тилнинг турли тасвирий-ифодавий воситалари (синтактик

фигуралар, кўчимлар) билан бирга ифода тарзи, шеърнинг композицион
қурилиши, ритмик-интонацион тарҳи, нутқ талаблари ва одоби билан боғлиқ
тушунчалар ҳам “санъат” сифатида талқин қилингани санъатларни ягона бир
тамойил асосида таснифлаш имконини чеклаб қўяди.

Биз санъатларни

юзага келиш асоси

нуқтаи назаридан таснифладик: 1.

Такрор асосидаги санъатлар:

тажнис, иштиқоқ, радд (қайтариш), тарду

акс, тардид, тааттуф, мукаррар, такрир, раддул матлаъ, таржиъ.

2.

Зидлаш асосидаги санъатлар:

тазод (мутобақа), муқобала.

3. Ўхшатиш

асосидаги санъатлар:

ташбиҳ, тамсил, талмиҳ, ирсолу-л масал, лафф ва


background image

нашр.

4. Мажоз асосидаги санъатлар:

истиора, киноя, ташхис, интоқ.

5.

Оҳангдошлик (қофиядошлик) асосидаги санъатлар:

тарсиъ, сажъ, мумосала,

таштир, тажзия, тасриъ, ташриъ, эънот, тазмини муздаваж, тавсим.

6. Матнлараро алоқа асосидаги санъатлар:

иқтибос, тазмин.

7. Услубий

мутаносиблик асосидаги санъатлар:

жамъ, тафриқ, тақсим, жамъу тафриқ,

жамъу тақсим, таносуб.

8. Белгини кучайтириш асосидаги санъатлар:

муболаға (таблиғ, иғроқ,

ғулувв), тафрит, ийғол, такмил, тажрид.

9. Закиёна ифода асосидаги санъатлар:

мутазалзил, тавжиҳ, ийҳом (таврия),

таъкиду-л-мадҳ бимо йашбаҳу-з-зам, таъкиду-з-зам бимо йашбаҳу л-мадҳ,

истибтоъ, идмож, таълиқ, ҳазлун муроду биҳи-л-жидд, таҳаккум.

10. Ифода усуллари асосидаги санъатлар:

муламмаъ, тажоҳулу ориф,

мазҳаби каломий, ҳусни таълил, тафриъ, тазйил, татмим, ружуъ,
иститрод, тафсир, илтифот, улуби-и ҳаким, қавл би-л-мужиб, таъриз,
таажжуб, истифҳом, саволу жавоб, нидо.

11. Шакл ўйинлари асосидаги санъатлар:

тавшиҳ, талаввун

,

тарофуқ,

мақру-л-луғатайн, мураббаъ, муъаққад, мудаввар, мушажжар, муаммо.

12. Ёзув асосидаги санъатлар:

тажниси хат, қалб, муқаттаъ,

мувассал, рақто, хайфо, жомиъу-л- ҳуруф, ҳазф.

Албатта, бу тасниф мукаммаллик даъво қилмайди, унда баҳсли ўринлар

бўлиши мумкин. Иккинчидан, уларни бошқа тамойилга кўра таснифлаш ҳам
мумкин. Учинчидан, таснифлашнинг ўзи мақсад эмас, тасниф санъатларни
тизим ҳолида ўрганиш учун бир восита, холос. Яъни танланган мавзуни
ўрганиш учун бизга шундай таснифлаш мақбул кўринди.

“Шеърий санъатлар тизимида ўхшатишнинг ўрни”

номли иккинчи

бобда ўхшатишга поэтик образлилик тамали сифатида қараб, унинг бадиий
ифода имкониятлари ўрганилди. Аристотель “яхши метафоралар кашф этиш

12

истеъдоднинг асосий белгиси”

1

дейди. Ё.Исҳоқов

ўхшатиш

шеърий санъат

тушунчасидан кенг, “классик шеъриятнинг қон-қонига сингиб, унинг зарурий
элементига айланиб кетган”ини

2

эътироф этган. Таснифимизда ўхшатиш

асосидаги санъатларни алоҳида гуруҳга ажратган бўлсак-да, ўхшатиш бошқа
гуруҳлардаги қатор санъатларнинг эстетик қиммат касб этишида ҳам муҳим
восита бўлиб қолаверади. Архаик инсон нарса-ҳодисаларга ўзи каби
фикрлайдиган, ҳис қиладиган мавжудот деб қараган. Шунга кўра, мажоз
асосидаги

ташхис, интоқ

кабилар энг қадимий санъатлардир. Кейинроқ

ўхшаётган икки нарсадан бирини атаб, иккинчисини тушуниш орқали

истиора

пайдо бўлди.

Ўхшатиш

нинг инсон тафаккури тараққиётининг турли

босқичларидаги кўринишлари бўлган

ташхис, интоқ, ташбиҳ

ва

истиора

бир илдиздан келиб чиққан. Уларнинг юзага чиқиш механизми бир хил,
генетик жиҳатдан ўхшатишга бориб тақалади. Ҳусайний “истиора улдурким,


background image

ясоқ ва ирода этилган маъно орасиндағи алоқа ўхшашлиқтур” дея, фақат
ўхшатиш асосидаги кўчимни

истиора

деб билади ва

ташбиҳ, истиора,

ташхис

ва

интоқ

нинг ўхшатиш асосига қурилганини айтади. Ё.Исҳоқов

ташхис

“рамзий ўхшашликка асосланиши”ни, А.Ҳожиҳмедов эса, “

ташхис

санъати

ташбиҳ

учун асос” эканини таъкидлайди. Бир қарашда мазкур иккала

фикр ҳам асослидек. Аслида масалага тарихий (диахрония) аспектда
қараганда

ўхшатиш ташхис

нинг асоси, эътибор ҳозирги ҳолат билан

чегаралаб олинса (синхрония),

ташхис ўхшатиш

нинг асосидир.

Ташхис

ўзида образли тафаккур изларини сақлайди ва бадиий шартлиликка
асосланувчи усул, образ сифатида қабул қилинади. Шундай даражаланиш
поэтик

истиора

да ҳам кузатилади. Мумтоз шеъриятда кенг қўлланувчи кўп

истиора

лар образли ифода бўлса-да, бундай

истиора

га ўқувчи кўникади ва

улардан олинажак завқ сустлашади. Буни ишда Навоий байтларида қўлланган
“лаби жонбахш” ва “лаъли жонбахш” бирикмаларини эстетик функциялари
жиҳатидан қиёслаш орқали кўрсатиб берилди.

Муболаға

ни лоф (ёки ёлғон)дан санъат мақомига кўтарадиган нарса

ҳам

ўхшатиш

дир. Заминида ўхшатиш амали борлиги учун

муболаға

образлилик касб этади. Баъзан ўхшатиш объектининг ўзи ифодага

муболаға

вийлик бағишлайди. Эстетик таъсир кучи сусайиб боргани учун

ўқувчи

муболаға

ли қиёсга ҳам кўникади, кўникилган нарса эса завқ

бермайди.

Муболаға

нинг оригиналликка интилиши шоирни янгича қиёс,

образли ифода излашга ундайди. Ўз вақтида Хоразмий “белинг қил” қиёси
биланоқ кутилган бадиий-эстетик самарага эришган, кейингилар учун бу
камлик қилади. Атоий шундан туртки олиб,

муболаға

ни Хоразмийга нисбатан

бир баҳя кўтарган:

“Қилни икки ёрмишу қилмиш азалда бир қалам. Белингиз

тасвирини қилганда наққошим, бегим”

. Иккала тасвир поэтик ифода нуқтаи

назаридан узвий алоқада. Бунинг бир-бирига боғлиқ икки асосини кўрсатиш
лозим: 1)

бел – қил

қиёси бадиий тафаккурда Атоийгача пайдо бўлган ва

бадиий хотира мулкига айланиб улгурган; 2) ижоднинг

1

Аристотель. Поэтика. – Т., 1980. – Б. 47.

2

Ўша жойда.

13

ҳамиша оригиналликка интилиши.

Муболаға

образли ифодага таянсагина

бадиий-эстетик қиммат касб этади. Ўхшатиш амали

муболаға

даги лофни

бадиий ҳақиқатга айлантиради.

Одатда,

байтдаги

санъат

қандай

юзага

чиқиши

ўқувчини

қизиқтирмайди, чунки у ғазални буни билиш учун ўқимайди, мақсад

завқ

олиш. Мутолаа жараёнида ўқувчи онгида турли фикрий амаллар кечади,
унинг бадиий хотираси, ижодий тасаввур имконлари тўла сафарбар этилган
бўлади. Акс ҳолда, шеърни ҳис қилиш, ундан завқ олиш имконсиздир.
Навоийнинг: “

Найлаб ул товуспайкарни тилай кулбамгаким, Чуғз қўнмас,

дам-бадам емрилгудек вайрона деб”,

байтини ўқиган ўқувчи табиий ҳолда

“товус”ни “ёр” маъносида қабул қилиб, “товус” ва “кулба”

тазод

ҳосил


background image

қилганини англайди. Ўқувчи онгида кечувчи фикрий амаллар алгоритми
шундай: 1. “Товус – ёр” ўхшатишида қиёс объектидан бири тушиб,

истиора

юзага келади; 2. “Товус – кулба”

тазод

и. Одатда, товус – кошонада боқилади

ва алоқадорлик асосида онгимизда уйғонган “кошона, қаср” тушунчалари
“кулба” билан зидланади. 3. “Товус – чуғз”

тазод

и. Товус онгимизда

кошонаю қасрлар билан, чуғз (бойқуш) вайрона билан боғлиқ тушунилади. 4.
“Кулба – вайрона”

тазод

и фақат шу байт доирасида юзага келади, кулбанинг

ғариб аҳволда экани шу орқали

муболаға

ли тасвирланади. Саналган амаллар

ўқувчи онгида чақин тезлигида амалга ошиб, яхлит тасаввур ҳосил қилиб,
кечинмаларни ҳис қилишга имкон беради.

Хуллас, ўхшатиш шеърдаги образли ифоданинг жавҳари – ядроси.

Ўхшатиш атрофида турли санъатлар уюшиб, яхлит ҳолда образли ифодани
юзага чиқаради. Образли ифода замиридаги ўхшатиш доим ҳам кўзга
ташланмайди, кўпинча ўхшатиш объекти матн ташқарисида қолади. Махсус
воситасиз ядрони кўриб бўлмаганидек, махсус йўналтирилган таҳлилсиз
образли ифода асосидаги ўхшатиш доим ҳам кўринмайди.

Шоирнинг ўз “мен”ини ифодалаш эҳтиёжи сабаб турли ифода усуллари

яратилади ва шеъриятнинг ифода имкониятлари бойиб боради. Ифода
усуллари ҳамиша маънавий санъатлар билан уйғун ҳолда юзага келади ва шу
уйғунлик боис бадиий-эстетик қиммат касб этади.

Тажоҳули ориф

мисолида

ифода шакли билан мазмун уйғунлиги, бунинг эстетик аҳамиятини яққол
кузатиш мумкин. Манбаларда

тажоҳули ориф

га берилган таърифларда

унинг ифода усули билан боғлиқлиги, асосий белгиси фикрни сўроқ шаклида
ифодалаш экани, ҳосил бўлишида асос

ўхшатиш

эканлиги таъкидланади.

Билиб билмасликка олишдан мақсад ёр васфи, ошиқ ҳолати кабиларни баён
этиш бўлиб, бунга яширин ўхшатиш ё муболағали тасвир орқали эришилади.
Ўхшатишнинг борлиги ифодани “умикан ё бумикан?” қолипида қуришга,
ўзини билмаганга солишга имкон беради.

Айрим шеърий санъатлар бир-бирига ўхшаш ва улар кўпроқ қоришиқ

ҳолда намоён бўлгани учун кўпинча чалкаштириб юборилади. Жумладан,
“Ҳусни таълил санъати” китобида: “Алишер Навоий қаламига мансуб:

“Бевафолик тонг эмас элдинки, деҳқони азал. Экмади асло вафо нахли жаҳон
бўстонида”

байтига диққат қилсак, одамларнинг бевафолигини таъкидлаёт

ган шоир ўз фикрини бу олам бўстонига вафо кўчатлари экилмагани билан

14

ғайритабиий тарзда ифодалаётганини кўрамиз”,

1

– дейилган. Чиндан, байтда

одамлардаги бевафоликнинг сабаби изоҳланмоқда, лекин бу

ҳусни таълил

эмас. Чунки бунда ғайритабиий сабаб кўрсатилмаяпти, аксинча, Навоий учун
бу айни ҳақиқий сабаб. Шоир одамзод фитратида бевафолик илдизлари бор
деб билади, шуни ўзгачароқ тарзда ифодалайди, холос. Иккинчидан, ифода
структураси байтда

тафсир

қўлланганини кўрсатади. Чунки шоир “элдин

бевафолик кўриш ҳеч ажабланарли эмас”, деган ҳукмни изҳор этгач, шу
фикрни изоҳлаш зарурати сабаб уни

тафсир

қилмоқда. Демак, шунчаки

билмасликка олиш ёки сўроқлар беришнинг ўзи санъат эмас, унга эстетик


background image

қиммат бераётган нарса ўхшатишдир. Яъни байтда образлиликни

ўхшатиш

таъминлайди, унинг асосида яратилган образ ифода конструкциясига эстетик
жозиба бағишлайди. Таҳлиллар мазкур китобда мисол қилинган кўплаб
байтлар асли

тафриъ

намунаси эканини кўрсатди. Олим

тафриъ

га алоҳида

санъат ўлароқ қарамагани сабаб юқоридаги ҳол келиб чиққан.

Замондош олимлар шоир тасвир жараёнида ўзининг олдинги фикрлари

(иборалар, образлар)дан воз кечиб, “янги образ ва ибораларни келтиради”
(Ё.Исҳоқов); “унга қараганда кучлироқ ифода, шеърий санъатни келтиради
ёки аввалги фикрни аниқлаштиради, тўлдиради” (А.Ҳожиаҳмедов); “ундан
ҳам юксакроқ сифат мақтовини манзур этади” (В.Раҳмонов) деб таърифлаган

ружуъ

ҳақида ҳам шундай дейиш мумкин. Аввало, мазкур таърифлар эски

манбалардаги таърифларга нисбатан мукаммал,

ружуъ

ни назарий жиҳатдан

аниқ тавсифлайди. Фикрнинг схематик тарзда синтактик қолипга солингани
эмас, ифода усули образлилик билан уйғунлашгани учун

ружуъ

санъатга

айланади. Шеъриятда

ружуъ

“соф ҳолда” учрамайди, доим бошқа санъатлар

билан бирга келади. Масалан, Муниснинг:

“Сабо таҳрикидин, йўқ, балки

оғзинг шармидин бошин Қуйи солмоққа мойил бўлғусидур ҳар замон ғунча”

байтида бешта санъат (

ружуъ, ташхис, ўхшатиш, муболаға

ва

ҳусни таълил

)

иштирокида яхлит образли ифода юзага чиққан. Ифода тарзига кўра, байтда

ружуъ

етакчи, яъни бошқа санъатлар

ружуъ

воситасида яхлитлик касб

этмоқда. Айни пайтда, ифода тарзига жон бағишлаётган образлилик

ўхшатиш

асосига қурилган бўлиб, ўхшатиш фикрий амали бунда ҳал қилувчи

аҳамиятга эга. Мулоҳазаларимиз юқоридаги ифода усуллари

ўхшатиш

билан

қўшилибгина эстетик қиммат касб этишини назарда тутган ҳолда уларни
қайтадан назарий тавсифлаш ва алоҳида гуруҳлаш кераклигини кўрсатди.

Мумтоз шеъриятимизда образли тафаккурнинг ўзагини ўхшатиш

фикрий амали ташкил қилиб, у бадиий тафакурнинг асосий механизми
сифатида намоён бўлади. Қадим аждодларнинг асосий тафаккур шакли
бўлган ўхшатиш ўзининг кейинги ҳаётини шеърият соҳасида давом эттирди.
Мумтоз шеъриятимизда образ яратишга хизмат қилган бадиий воситаларнинг
аксарияти ўхшатиш асосида юзага чиқади. Шунга кўра, ўхшатиш бадиий
санъатлар тизимида марказий ўринни эгаллайди. Хусусан,

муболаға, тазод

сингари санъатлар аксар ҳолларда ўхшатиш орқали амалга ошгани учун

1

Ҳожиаҳмедов А. Ҳусни таълил санъати. – Т.: Янги аср авлоди, 2008. – Б. 90.

15

бадиий-эстетик қиммат касб этади. Мумтоз шеъриятда бадиий тафаккурнинг

ўхшатиш принципига асосланиши, ифоданинг кўпроқ истиоравий характерда
эканлиги бадиий тилдан фойдаланишда анъана ва янгиликнинг узвий
алоқадорлигини таъминлайди. Шу алоқа туфайли конкрет шеърдаги образли
ифода бадиий хотирага, ўзидан илгари яратилган образларга таянган ҳолда
реаллашади.

“Ўхшатиш асосидаги санъатларнинг структуравий ва функционал

хусусиятлари”

3-бобда ўрганилди.

Ташбиҳ

дастлаб беш турга бўлинган,


background image

Ватвот илми бадеъда унинг етти тури (

ташбиҳи мутлақ, ташбиҳи машрут,

ташбиҳи киноя, ташбиҳи тасвия, ташбиҳи акс, ташбиҳи измор, ташбиҳи
тафзил

) борлигини айтади (Б.130), “Ал-мўъжам” ва “Бадойиъу-с-санойиъ”да

ҳам етти тури кўрсатилади (Б.212). Ё.Исҳоқов: “Мумтоз поэтикага доир
асарлар орасида ташбиҳнинг хиллари масаласида ҳамда уларнинг
номланишида тафовут мавжуд” (Б.86) дея тўққизта турни қайд этса,
А.Ҳожиаҳмедов санаган турлар Ватвотга айнан мос, В.Раҳмонов

ташбиҳи

тасвия

ўрнига

ташбиҳи мусалсал

ни қайд этган.

Ташбиҳ

турларини

ажратишда якдиллик йўқлигига сабаб “бир қатор илмий асарларда ташбиҳ
турли аспектда тасниф қилинади” (Ё.Исҳоқов). Биз таснифларни тартиблаш
мақсадида илк бор ўхшатилаётган нарсалар табиатига кўра икки турни
ажратдик: 1. Ташбиҳи ҳақиқий. 2. Ташбиҳи мажозий. Ватвотга кўра,
биринчидан, тескари (яъни мушаббаҳ биҳни мушаббаҳга) ўхшатилганда ҳам
қиммати ўзгармайдиган

ташбиҳ

яхшироқ, иккинчидан, нарсани асли йўқ,

тасаввур ва хаёлда мавжуд нарсага ўхшатиш маъқул эмас. Маълумки, нутққа
нисбатан аниқлик тушунчаси нисбий. Чунки ўтмиш кишиси учун аталиши
важҳидан мавҳум тушунча кейингиларга аниқ бўлиши мумкин. Бадиий
тафаккур доим ривожланишда, у образли тафаккур маҳсули билан бойиб
боради.

Ташбиҳ

манбаларда кўпроқ структурасига кўра турларга ажратилган.

Маълумки,

ташбиҳ

тўрт унсур:

мушаббаҳ

,

мушаббаҳ биҳ

,

одоти ташбиҳ,

важҳи шабиҳ

дан таркиб топади. Фикрий амал сифатида

ташбиҳ

да бу

унсурлар ҳамиша бор, бироқ нутқий ифодада улар доим акс этмайди. Айни
ҳол

ташбиҳ-и мутлақ, ташбиҳи киноят, ташбиҳи мўъкад, ташбиҳи измор

ни

ажратиш имконини беради. А.Ҳожиаҳмедов: “Ҳамма жузви мавжуд бўлган
ўхшатиш”ни

ташбиҳи муфассал

дейди (Б.15). Бироқ уни юқоридаги саноққа

киритмадик. Чунки, гарчи “ҳамма жузви” дейилса-да, бу тасниф фақат

важҳи

шабиҳ

иштирокига кўра амалга ошмоқда. Аввало,

важҳи шабиҳ

кўпинча

нутқда ифода этилмайди, бироқ тафаккурда доим мавжуд, усиз ўхшатиш
бўлмайди. Иккинчидан,

важҳи шабиҳ

нутқда акс этса,

ташбиҳ

эстетик

кучини йўқотади.

Ташбиҳ

ни структура жиҳатдан таснифлашда гарчи тўрт

унсур ҳақида гапирсак-да, аслида юқоридаги тўрт тур уч унсур иштирокига
кўра ажратилади. В.Раҳмонов

ташбиҳи мутлақ

қа Бобурнинг

“Сарвдек қадди

фироқида фиғонимдур баланд, Гул киби рухсори ҳажрида ёшимдур лолагун”,

байтини мисол қилиб, тўрт унсурни кўрсатгани учун шу нарса

ташбиҳи

мутлақ

нинг шарти деган хулоса чиқиб қолган. Аслида

ташбиҳи мутлақ

да

мушаббаҳ, мушаббаҳ биҳ

ва

одоти ташбиҳ

бўлиши талаб этилади, холос.

16

Табиийки, каломда

одоти ташбиҳ

бўлса, у бир-бирига ўхшатилаётган икки

нарса бўлишини тақозо этади, бунда

одоти ташбиҳ

структура белгиловчи

мавқега эга. Шу боис Ҳусайний “ўхшашлиққа далолат қилувчи лафз”га урғу
беради.

Ташбиҳи киноят

нинг таърифлари фарқланса-да, моҳиятан яқин.

“Мушаббаҳни мушаббаҳ биҳ лафзи била” баён этадиган бу тур

истиора

дан

фарқланмагани боис Ҳусайний “истиора билан ташбиҳ-и киноя орасидаги


background image

фарқ зоҳир эмастур”(220) дейди. Демак, поэтик тафаккурда

истиора

салмоғи

ортгани ва поэтика илмининг бугунги ҳолатидан келиб чиқиб,

ташбиҳи

киноят

ни ажратишга зарурат йўқ.

Ташбиҳи измор

ҳам яширин ўхшатиш,

унда

одоти ташбиҳ

ва

важҳи шабиҳ

иштирок этмайди. Бизнингча,

ташбиҳи

измор

да ҳақиқий мақсад ўхшатиш эмас. У

таажжуб, тажоҳули ориф,

тафсир

кабиларни юзага чиқарувчи восита. Уларга келтирилган мисоллар

ҳам

ташбиҳи измор

га мос. Демак,

ташбиҳи измор

ни ўхшатиш тури санаш

шартмас: воситани ҳам, натижани ҳам алоҳида санъат санаш тўғри бўлмайди.

Атоуллоҳ Ҳусайний “ул андоғдурким, бир нимани бир нимага

ўхшатурлар дағи аксин қилиб ва иккинчисин биринчисига ўхшатурлар”
(Б.215) дея таърифлаган

ташбиҳи акс

ҳам ифода усули билан боғлиқ бўлиб,

таъриф ва мисолларда у

тарди акс

дан фарқланмаган.

Ташбиҳи акс

нинг

тавсифига аниқлик киритиш, таърифда

мушаббаҳ

ва

мушаббаҳ биҳ

ўрин

алмашиши билан бирга

важҳи шабиҳ

ўзгаришини ҳам шарт қилиб қўйиш

керак.

Демак,

ташбиҳ

турларини структура жиҳатдан таснифлаш бу борада

ҳар хилликларга барҳам бериб, масалани ойдинлаштиради. Муайян принцип
асосида таснифлаш

ташбиҳ

турларини бир-биридан аниқ фарқлаб берувчи

назарий тавсифга асос бўлиб, таърифнинг аниқлиги мумтоз шеърият
бадииятини илмий ўрганишда ҳам, таълимда ҳам ижобий самара беради.

“Ўхшатиш асосидаги санъатларнинг функционал хусусиятлари” бадиий

ижод ва ўқиш жараёнини назарда тутиб ўрганилди. Ўхшатиш бадиий ижод
нуқтаи назаридан ҳис-туйғуни ифода этиш, ўқиш жараёнида шу ҳисни идрок
этишга хизмат қилади. Масалани бундай қўйишнинг асоси – бадиий ижод ва
ўқишнинг мулоқот, бадиий матн эса мулоқот воситаси эканлигидир. Мулоқот
нутқ ҳодисаси бўлмиш бадиий асар орқали бўлар экан, унинг моҳиятини
идрок этиш учун тилшунослик ютуқларига таяниш керак. Тилшуносликда
кенг маънода қўлланувчи “функционал ёндашув” санъатга татбиқан унинг
бадиий мулоқотни амалга оширишдаги роли ва вазифаси нуқтаи назаридан
қараш демакдир. Шу тарзда ёндашиш бадиий санъат моҳиятини англашга
имкон беради, тадқиқотчини фақат саноқни қайд этишдан сақлайди. Рус
олими В.М.Жирмунскийга кўра: “жиддий таҳлил у ёки бу бадиий санъатни
қайд этиш билан чекланмасдан, ўша санъатнинг эстетик функцияси, моҳияти,
айни шу санъат нимани ифодалаётганини тушунишни назарда тутади”

1

.

1

Жирмунский В.М. Введение в литературоведение. Курс лекций. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – С.

425.

17

Фикрий амал сифатида ўхшатиш аввалдан маълум нарса-ҳодиса орқали

яхши маълум бўлмаган нарса-ҳодисани билиш, моҳиятига яқинлашишга
ёрдам беради. Шунга кўра, унинг бадиий тафаккурда муҳим воситалиги аён
бўлади.

Ўхшатиш

нинг функционал хусусиятини таҳлил қилиш, билиш

функциясини ёрқин тасаввур қилиш учун Навоий қитъалари, Лутфий,


background image

Машраб, Нодира ва Э.Воҳидовнинг байтлари шарҳланди. Масалан, “Ҳикмат
аҳли” қитъасида Навоий “шоҳ – дарё” қиёсига аниқ бир маънони юклайди.
Яъни иккинчи байтда “дарё – ғаввос” муносабатини

тамсил

қилиш орқали

“шоҳ – фуқаро” муносабати ойдинлашади. Шу боис унда шоирнинг бир
инсон ва давлат арбоби сифатида англаган ҳақиқати образли ифодаланиб,
афоризмга айланади. Бунда шоир умуман шоҳ-фуқаро муносабати ҳақида сўз
юритса, “Жаҳон ганжига” қитъасида унинг конкрет ҳолатдаги кечинмалари
тасвирланади. Зеро, шоир умрини кўпроқ саройда ўтказиб, ҳар лаҳзада ўзини
“аждаҳо комида” ҳис этганки, қитъада шу ҳол акс этган. Бадиий образ “ҳис
этилган фикр, англанган ҳис”лиги

1

ёдга олинса, 1-қитъада “ҳис этилган

фикр”, 2-сида “англанган ҳис” ифодаланган. Мазкур қитъалар

ўхшатиш

нинг

бадиий тафаккур ва мулоқотдаги ўрни ва вазифалари ҳақида тасаввур беради.
Унга кўра, муайян лаҳзада шоир кўнглида кечган ҳиснинг бадиий идроки
унинг ҳаётий принципини ифода этувчи образга айланадики, бунда

ташбиҳ

(хусусан, ундаги ўхшатиш объекти) ҳал қилувчи аҳамиятга эга. Бадиий
мулоқот нуқтаи назаридан қитъалардаги ўхшатиш ижодкор ва ўқувчи орасида
мулоқотнинг амалга ошишида муҳим. Аввало, қитъалар ўқувчига
информация – қиёслаш асосида ҳосил қилинган билим етказмоқда, яъни
репрезентатив функция бажармоқда. Муҳими, ўхшатиш амали ўқиш
жараёнида ўқувчи онгида қайта кечиши қитъани санъат сифатида қабул
қилишни таъминлайди. Етказилган информация қуруқ бўлмай, эмоционал
муносабатга йўғрилган. Таҳлиллар ўхшатиш бадиий мулоқотда информация
етказиш (репрезентатив), информацияга ҳиссий муносабатни ифодалаш
(экспрессив), ўқувчига муайян таъсир ўтказиш (аппелятив) мақсадларининг
барига бирдек хизмат қилишини кўрсатди. Бунга сабаб образли ифода
ўхшатиш асосига қурилаётганидир.

Америкалик олимлар Ж.Лакофф ва М.Жонсонлар назариясига кўра,

инсон онгидаги концептуал тизим (билимлар жами) бевосита тажриба орқали
эришилган концептлар асосида вужудга келади

2

. Бу эса, янги билим илгариги

билимлар асосида ҳосил бўлади демакдир. Зеро, ўхшатиш объекти сифатида
олинадиган предмет, одатда, етарли даражада англанган (ё ҳис этилган)
бўлиб, у бадиий билиш предметини англашда кўприк бўлиб хизмат қилади.

Ирсолу масал билан талмеҳ орасида ўзаро яқинлик болиги учун ҳам

уларнинг таърифларида ўхшашлик бор. Бу санъатлар интертекстуал алоқа
асосида юзага келади. Зеро, иккисида ҳам ишора орқали ўқувчи онгида ўзга
матн уйғотилади, унда тасвирланган ҳолат билан ўқилаётган матндаги
ҳолатни қиёслашга туртки берилади. Шундан келиб чиққан ҳолда ушбу

1

Борев Ю. Эстетика. – М., 1987. – C. 82

2

Қаранг

: Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живём // В книге: Теория метафоры. – М.,

1990. – С. 387-416.

18

санъатларга

хос

ғоят

муҳим

бадиий-эстетик функция ўқувчини

фаоллаштиришда намоён бўлишини таъкидлаш жоиз. Зеро, бунда шоир
ўхшатиш фикрий амали учун замин тайёрлаш билан чекланиб, бу амални


background image

тугаллашни ўқувчининг ўзига қолдиради. Шу билан бирга, фикримизча, айни
хусусият талмеҳ ва ирсолу масал санъатлари қўлланган байтларни
тушунувчилар доираси бир-биридан фарқланишини ҳам келтириб чиқаради.
Яъни ирсолу масал санъати кенг оммага тушунарли бўла олади, талмеҳ эса
кўпроқ ўқимишли кишиларга қаратилгандир.

ХУЛОСА

1. Санъатларни назарий тавсифлашда уларнинг ўзига хос томонларини

лўнда ва тўлиқ акс эттирувчи аниқ ифода зарур. Таърифнинг аниқлиги санъат
моҳиятини очиб, уни бошқаларидан аниқ ажратиб олишга имкон беради.

2. Санъатларни лафзий, маънавий ва лафзию маънавий санъатлар

сифатида таснифлаш ҳозирги адабий-назарий тафаккур нуқтаи назаридан
ўзини оқламайди. Шеър санъатларини юзага келиш асоси нуқтаи назаридан
таснифлаш мавжуд санъатларни тўла қамраб олиши ва уларни муайян
тамойил асосида бир тизимга солиши билан аҳамиятлидир.

3. Ўхшатиш мумтоз шеъриятда образлиликнинг ўзагини ташкил қилади

ва у бадиий санъатлар тизимида марказий ўрин эгаллайди. Мажоз асосидаги
санъатлар (

истиора, ташхис, интоқ

) генетик жиҳатдан ўхшатиш, улар фақат

ўхшатиш амали қай тарзда ифода этилгани жиҳатидан фарқ қилади.

4. Илми бадеъда таърифланган маънавий санъатларнинг аксарияти

аслида ифода тарзи билан боғлиқ усуллар бўлиб, бунда ифоданинг шаклий
томони асосга олинади. Жумладан,

тажоҳули ориф, таажжуб

кабиларда

образли ифода ўхшатиш туфайли юзага чиқади.

5. Фикрий амал сифатида

ташбиҳ

да уни ҳосил қилувчи тўрт унсур

ҳамиша мавжуд, бироқ нутқий ифодада улар доим ҳам акс этмайди. Тўрт
унсур иштироки асосида 1) ташбиҳ-и мутлақ, 2) ташбиҳи киноят, 3) ташбиҳи
мўъкад, 4) ташбиҳи измор турлари ажратилади. Ҳолбуки, гарчи тўрт унсур
ҳақида гапирилса ҳам, аслида тасниф учта унсур иштирокига кўра амалга
ошади, чунки важҳи шабиҳ кўпинча тафаккур ҳудудида қолади.

6. Поэтика илмининг бугунги ҳолатидан келиб чиқсак,

ташбиҳ

нинг

айрим турлари (

ташбиҳи киноят, ташбиҳи измор, ташбиҳи акс

каби) билан

унинг асосида юзага келувчи қайсидир санъатнинг таърифларида фарқ йўқ,
шу сабабли уларни алоҳида гуруҳлашга ҳожат йўқ.

7.

Ташбиҳ

турларини структурасига кўра таснифлаш бу борадаги турли

қарашларга барҳам бериб, кўп чигал масалаларни ойдинлаштиради. Муайян
принцип асосидаги тасниф ташбиҳ турларини бир-биридан фарқлаб берувчи
назарий тавсифлашга асос бўлиб, таърифнинг аниқлиги мумтоз бадииятни
илмий жиҳатдан ўрганишда ҳам, амалиётда ҳам ижобий самаралар беради.

19

8.

Ўхшатишнинг функционал хусусиятлари икки жиҳатдан: бадиий

ижод ва ўқиш жараёнларини назарда тутган ҳолда ўрганилиши лозим.
Бадиий ижод нуқтаи назаридан қаралганда ўхшатиш (унинг асосида юзага
чиқаётган санъат) шоир ўй-ҳисларини ифода этишга, ўқиш жараёни нуқтаи


background image

назаридан қаралганда эса ўша ўй-ҳисларни идрок этишга қандай хизмат
қилиши диққат марказида бўлади. Ўхшатиш бадиий мулоқот жараёнида
кўзланувчи информация етказиш (репрезентатив), информацияга ҳиссий
муносабатни ифодалаш (экспрессив), ўқувчига муайян таъсир ўтказиш
(аппелятив) мақсадларининг барига бирдек хизмат қилади.

9.

Тамсил

нинг асосан тўртта функцияси бор: 1) нарса-ҳодиса

моҳиятини бошқа нарса-ҳодиса орқали очиш; 2) лирик мушоҳада предметига
ғоявий-ҳиссий муносабатни ифодалаш; 3) келтирилган фикрга изоҳ
иллюстрация вазифасини ўташ; 4) фикрни далиллаш.

Тамсил, ирсолу масал,

талмеҳ

санъатлари учун умумий жиҳат шуки, биринчидан, уларнинг ҳаммаси

ўқувчини матндан ташқарига йўналтиради:

тамсил

– воқелик ва маиший

ҳаётга,

ирсолу масал

– халқ ичидаги фаол ишлатилиб турган мақолларга,

талмеҳ

машҳур адабий ва тарихий асарларга. Иккинчидан, уларнинг юзага

чиқиш асоси битта: ҳаммаси қиёсий-ассоциатив тарзда, ўхшатиш асосида
воқеланади. Учинчидан, ҳаммаси фикрни изоҳлаш, тасдиқлаш, далиллаш
каби мақсадлар билан мисол келтиришни назарда тутади, яъни функционал
жиҳатдан ҳам ўхшаш. Демак, улар бадиий санъат моҳиятини белгиловчи
параметрлар: юзага чиқиш механизми, воқеланиш асоси ва бажарган
функцияси жиҳатдан умумийдир.

10.

Тамсил, ирсолу масал

ва

талмеҳ

санъатларини фақат бир жиҳатдан

– фикрни изоҳлаш, тасдиқлаш, далиллаш каби мақсадларда мисолни қайси
манбадан олишига кўра аниқ фарқлаш мумкин. Яъни: 1)

тамсил

санъатида

мисол воқелик (маиший турмуш, табиат)дан олинади, бунда шоирнинг бир
инсон сифатида тўплаган ҳаётий тажрибаси, ижодкорга хос кузатувчанлик,
поэтик нигоҳнинг ўткирлиги кабилар ҳал қилувчи аҳамият касб этади; 2)

ирсолу масал

да мисол қилиб халқда машҳур мақоллар олинади, яъни бунда

шоир халқнинг минг йиллар давомида тўплаган тажрибасига таянади; 3)

талмеҳ

санъатида мисол машҳур адабий ва тарихий асарлардан олинади,

бунда шоир адабий-тарихий анъаналарга мурожаат этади.

Ирсолу масал

кенг

оммага тушунарли бўла олади,

талмеҳ

эса кўпроқ ўқимишли кишиларга

қаратилган.

Талмеҳ

шоирни ҳолатни батафсил тасвирлашдан халос этади, у

ўша фикр ёки ҳолатга мос бадиий ёки тарихий фактга ишора қилиш билан
мақсадга эришади. Натижада

талмеҳ

қўлланган байт мазмуни ишора

қилинган тарихий ёки бадиий асар мазмуни билан бойийди. Яъни

талмеҳ

мазмун кўламини ўзга матн ҳисобига кенгайтиради, байтдаги ва ишора
қилинган фактлардаги фикр, ҳолат, воқеани аналогиялар асосида қиёслаш,
муқобил қўйиш орқали бадииятни кучайтиради, адабий асарларнинг
диалогик алоқасини таъминлайди ва намоён этади.

20

НАУЧНЫЙ СОВЕТ DSc.27.06.2017.Fil.46.01 ПО ПРИСУЖДЕНИЮ

НАУЧНЫХ СТЕПЕНЕЙ ПРИ ИНСТИТУТЕ УЗБЕКСКОГО ЯЗЫКА,


background image

ЛИТЕРАТУРЫ И ФОЛЬКЛОРА

АНДИЖАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

МАМАЖОНОВ ЗОКИРЖОН АХМАДЖОНОВИЧ

ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ И КЛАССИФИКАЦИЯ

ФИГУР СРАВНЕНИЯ

10.00.02 – Узбекская литература

АВТОРЕФЕРАТ ДИССЕРТАЦИИ ДОКТОРА ФИЛОСОФИИ (PhD) ПО

ФИЛОЛОГИЧЕСКИМ НАУКАМ

Ташкент – 2017

21

Тема диссертации доктора философии (PhD) по филологическим наукам

зарегистрирована в Высшей аттестационной комиссии при Кабинете Министров


background image

Республики Узбекистан за № B2017.1.PhD/Fil.31

Диссертация выполнена в Андижанском государственном университете.
Автореферат диссертации размещён на трёх языках (узбекский, русский, английский

(резюме)) на веб-сайте www.tai.uz и на Информационно-образовательном портале
«ZiyoNet» по адресу www.ziyonet.uz.

Научный руководитель: Куранов Дилмурод Хайдаралиевич

доктор филологических наук

Официальные оппоненты: Рахманов Насимхан Аскарович

доктор филологических наук, профессор

Очилов Эргаш Закирович

кандидат филологических наук

Ведущая организация:

Кокандский государственный

педагогический институт


Защита

диссертации

состоится

на

заседании

Научного

совета

DSc.27.06.2017.Fil.46.01 по присуждению научных степеней при Институте узбекского
языка, литературы и фольклора Академии Наук Республики Узбекистан «___»
____________ 2017 года в ____. (Адрес: 100060, Ташкент, Шахрисабзский проезд, 5. Тел.:
(99871) 233-36-50; fax: (99871) 233-71-44; e-mail: uzlit.@uzsci.net.)

С диссертацией можно ознакомиться в Фундаментальной библиотеке Академии Наук

Республики Узбекистан (зарегистрирован за номером ____). Адрес: 100100, Ташкент,
Зиёлилар, 13. Тел.: (99871) 262-74-58.

Автореферат диссертации разослан «___» ___________ 2017 года.
(Протокол рассылки от «___»_____________ 2017 года).

Б.А.Назаров

председатель Научного совета по

присуждению научных степеней, академик

Р.Баракаев

ученый секретарь Научного совета по

присуждению научных степеней, к.филол.н.

Н.Ф.Каримов

председатель Научного семинара

при Научном совете по присуждению

научных степеней, д.филол. н., профессор

22

Введение (аннотация к диссертации доктора философии PhD)


background image

Актуальность и востребованность темы диссертации.

В мировом

литературоведении исследование проблем поэтики классической поэзии
Востока, в частности, эволюционного пути совершенствования поэтических
фигур

(фигур

бадиъ),

изучение

исторического

развития

литературно-теоретической мысли, определение места и значения сравнения
в реализации словесной образности и в системе средств художественного
изображения имеют непреходящее теоретическое значение.

После обретения независимости особое внимание стало уделяться

изучению

произведений

выдающихся

представителей

узбекской

классической литературы, в частности, творчества таких поэтов как Навои,
Лютфи, Бабур, Агахи с позиций восстановления национальных, культурных и
литературных ценностей, объективной оценке их творчества, а также
изучению своеобразия стиля и способов выражения, возможностей
художественного изображения.

Это подтверждается и тем, что в последнее время особое внимание

уделяется популяризации классической поэзии, литературного наследия
предков в целом среди населения, особенно, среди молодежи. Ибо
“Художественная литература, искусство слова – это мощное средство
формирования человека, его духовного мира”.

1

Поэтому изучение

поэтических средств, определяющих и обеспечивающих художественность
стихотворного текста в тесной связи с духовными ценностями узбекского
народа и выведение объективной оценки классической поэзии является одной
из актуальных задач узбекского литературоведения. Программным
руководством в выполнении данной работы служат Стратегии действий по
дальнейшему развитию Республики Узбекистан.

Хотя в мировом литературоведении, в частности, в литературоведении

Востока осуществлен целый ряд исследований, связанных с проблемами
поэтики, в них не ставятся вопросы устранения неточностей и различий в
теоретическом описании и классификации

поэтических фигур как

специальная проблема исследования. Из-за существующих неточностей в
описаниях и различий в классификации, т.е. при отнесении конкретной
поэтической фигуры к той или иной группе, возникают серьёзные трудности
в изучении проблем поэтики, что порождает необходимость их устранения,
приведения существующих взглядов к общему знаменателю, пересмотра и
изучения проблемы, с применением совершенно нового подхода и опираясь
на единый принцип.

Данное диссертационное исследование в определенной степени служит

реализации задач, поставленных в Указе Президента Республики Узбекистан
ПП–№451 от 25 августа 2006 года «О повышении

эффективности

пропаганды национальной идеи и духовно-

1

Каримов И. Юксак маънавият – енгилмас куч. – Т.: Маънавият, 2008.– Б. 83.

23


background image

просветительской работы», в Указе Президента ПП–№2789 от 17 февраля
2017 года «О мерах по дальнейшему совершенствованию деятельности
Академии наук, организации, управления и финансирования научно
исследовательской деятельности», в Указе Президента Республики
Узбекистан от 12 января 2017 года

«

О создании комиссии по развитию

системы издания и распространения книжной продукции, повышению и
пропаганде культуры чтения», а также других нормативно-правовых актов,
касающихся данной деятельности.

Соответствие исследования приоритетным направлениям науки и

технологии республики.

Данное исследование выполнено в рамках

приоритетного направления развития науки и технологии в республике: I.
“Нравственно-духовное и культурное развитие демократического и правового
общества, формирование инновационной экономики”.

Степень изученности проблемы.

В мировом литературоведении было

уже предпринято множество исследований, посвященных изучению
художественности произведения. На Востоке произведения, написанные на
основе арабской и персидской поэзии, такие как “Махосинул-калом” Наср
бинни Хасана, “Китоб ул-бадеъ” Ибн ал-Муътаза, “Накд-уш-шеър” Кудама
ибн Жаъфара, “Таржимон ул-балога” Умара Родуёни, “Хадойик-ус-сехр”
Рашидиддина Ватвота, “Ал муъжам” Кайса Рози и в особенности “Бадойиъ
ус-санойиъ” А.Хусейни до сих пор не потеряли своей ценности, а работу
Шейха Ахмада Тарози “Фунун-ул-балога” необходимо признать в качестве
первого и основного источника по поэтике, написанного на тюркском языке.
В начале ХХ века были созданы такие работы как “Уроки практической и
теоретической литературы” А.Саади, “Правила литературы” А.Фитрата и ряд
статей Шейхзады. В “Поэтике Навои” Ё.Исхакова были упорядочены взгляды
на поэтические художественные средства, а также ряд статей, написанных в
70-е годы, были дважды изданы в виде книги в начале нового века.

1

Также

были опубликованы пособия и статьи о художественных средствах

2

, и

опубликовано несколько научных исследований на указанную тему

3

.

1

Исҳоқов Ё. Сўз санъати сўзлиги. – Т.: Зарқалам, 2006; Исҳоқов Ё. Сўз санъати сўзлиги (тўлдирилган ва

тузатилган 2-нашри). – Т.:Ўзбекистон, 2014.

2

Рустамов А. Навоийнинг бадиий маҳорати. – Т., 1979; Ҳожиаҳмедов А. Мумтоз бадиият малоҳати. – Т.,

1999; ҲожиаҳмедовА. Шеърий санъатлар ва мумтоз қофия. – Т., 1998; ҲожиаҳмедовА. Шеър санъатларини
биласизми?– Т., 1999;Ҳожиаҳмедов А. Огаҳий даҳосининг олмос қирралари. – Т., 1999; Ҳожиаҳмедов
А.Ҳусни таълил санъати. – Т., 2008; Ражабова Б. Тамсил санъати. – Т., 2002; Бобоев Т. Шеър
илми таълими. – Т., 1996; Бобоев Т., Бобоева З. Бадиий санъатлар. – Т., 1999; Раҳмонов В. Шеър санъатлари. –
Т., 2001; АсаллаевА., РаҳмоновВ., Мусурмонқулов Ф. Бадиий санъат жозибаси. – Т., 2005; Ҳамидов З. Навоий
бадиий санъатлари. – Т., 2001; Расулов Т. Истиора // Ўзбек тили ва адабиёти, 1967.– №1; Саримсоқов Б. Сажъ
// Ўзбек тили ва адабиёти, 1971. – №2; Муродий Т. Истиора // Ўзбек тили ва адабиёти, 1972. – №6; Улуқов Н.,
Баятова Д. Бобур шеъриятида лисоний такрор билан боғлиқ шеърий санъатлар // Тил ва адабиёт таълими,
2000. – №6; Аъзамов А. Назмнинг еттинчи осмони // Жаҳон адабиёти, 2004. – №2; Раҳмонов В. Муниснинг
бадиий мўъжизаси // Ўзбек тили ва адабиёти, 2004. – №5; Раҳмонов В. Алишер Навоийнинг бадиий
мўъжизаси // Тил ва адабиёт таълими, 2005.– №5; Болтабоев Ҳ. Бадиий санъатлар талқини// Шарқ мумтоз
поэтикаси. – Т., 2006.

3

Ражабова Б.Т. Ўзбек классик шеъриятида тамсил санъати Филол. фан. номз... дисс. – Т., 1996; Афоқова

Н.М.Абдулла Орипов лирикасида бадиий санъатлар. Филол. фан. номз... дисс. – Т., 1997;Муллахўжаева К.


background image

24

Диссертационное исследование опирается на названные работы

узбекских и зарубежных литературоведов и использует их по мере
необходимости. Данное исследование отличается от ранее созданных работ
тем, что в нем впервые поэтические средства классифицируются на основе
новых критериев, специально рассматриваются возникновение образности и
особое место сравнения в системе художественных средств, исследуются
структурные и функциональные свойства художественных

средств,

основанных на сравнении, и сама проблема исследуется с опорой на
достижения современного литературоведения.

Соответствие исследования плану научно-исследовательских работ

научно-исследовательского учреждения, где выполнена диссертация.

Исследование выполнено в соответствии с планом научно исследовательских
работ кафедры узбекского языка и литературы филологического факультета
Андижанского государственного университета, а также в рамках проекта
ОТ-А1-46 “Создание учебной литературы нового поколения по
теоретическим курсам литературоведения” (2017-2018 г.г.)

Цель исследования

заключается в том, чтобы определить место

сравнения в системе художественных средств и образного мышления,
свойственного классической поэзии, а также раскрыть структурные и
функциональные свойства художественных средств, строящихся на
сравнении.

Задачи исследования:

определить несоответствия и различия, наблюдающиеся в определении

и классификации классических поэтических средств, и раскрыть факторы их
вызывающие;

доказать, что сравнение в системе поэтических средств является

основой для создания образности;

выяснить структуру и функции поэтических средств, основывающиеся

на сравнении;

раскрыть психологические механизмы эстетического воздействия,

свойственные поэтическим средствам, основанным на сравнении. В качестве

объекта исследования

избраны поэтические произведения Навои, Хорезми,

Атаи, Лютфи, Бабура, Суфи Аллаяра, Надиры и Агахи.

Предмет исследования

составляют проблемы классической поэтики, в

частности изучение источников, посвященных поэтическим средствам.

Методы исследования.

В процессе исследования использованы метод

классификации, а также историко-сопоставительный и психологический
методы анализа.

Научная новизна исследования

заключается в следующем:

Алишер Навоий ғазалиётида тасаввуфий тимсол ва бадиий санъатлар уйғунлиги (“Бадоеъ ул-бидоя” девони

асосида). Филол. фан. номз... дисс. автореферати.– Т., 2005.


background image

25

определены факторы, вызвавшие несоответствия в традиционном

определении и классификации поэтических средств;

доказана необходимость классифицировать поэтические средства на

основе способов их создания;

освещено место и значение определения в образном мышлении,

свойственном классической поэзии;

определены структурные свойства ташбиха и принципы его разделения

на виды;

определены точки соприкосновения между поэтическими средствами,

основанными на сравнении и видами ташбиха; раскрыты функциональные
особенности поэтических средств, основанных на сравнении.

Практические результаты исследования:

упорядочена теоретическая классификация художественных средств,

которые сгруппированы с точки зрения современной теоретической мысли на
основе способов их возникновения;

обосновано, что сравнение, являющееся основой образного выражения,

одновременно служит нескольким целям: быть носителем информации в
художественной коммуникации, выражать эмоциональное отношение к
информации и оказывать определенное воздействие на читателя;

обосновано, что структурный и функциональный анализ

разновидностей ташбиха послужит совершенствованию будущих учебников
и учебных пособий по истории и теории литературы;

установлено, что изучение сравнения в классической поэзии, как

средства, служащего основой для создания образности, его места в системе
художественных средств, а также структурный и функциональный анализ
художественных средств, основанных на сравнении, имеет большое значение
для современного молодого поколения, формирования его мировоззрения и
мышления, а также в морально-эстетическом и духовно
просветительском совершенствовании общества.

Достоверность

результатов

исследования

определяется

соответствием использованных в нем подходов и методов задачам работы,
извлечением теоретической информации из научных и художественных
источников, а также тем, что проведенные исследования опираются на
историко-сопоставительный метод, метод классификации и психологический
метод; применением на практике теоретических идей и выводов, а также
подтверждением полученных из работы результатов со

стороны

компетентных органов.

Научная и практическая значимость результатов исследования.

Научная значимость работы определяется тем, что полученные
теоретические выводы углубляют представления о поэтике классической
поэзии, систематизируют их, а классификация поэтических средств,
выполненная на основе новых принципов, упорядочивает существующие
теоретические воззрения на них.


background image

26

Практическая

значимость

результатов

объясняется

тем,

что

теоретические обобщения и анализ могут послужить при создании
литературы по данной теме, в статьях и диссертациях, а в системе
образования, в частности в школе, при распространении литературно
теоретической информации, в учреждениях высшего образования в процессе
обучения на курсах по истории литературы, основам классической поэтики и
теории литературы.

Внедрение результатов исследования.

Теоретическая классификация поэтических средств, место сравнения

среди них, а также определенные мероприятия по совершенствованию
духовно-просветительской

системы

на

основе

структурного

и

функционального анализа сравнения были использованы в следующих
проектах:

Проект фундаментального научного исследования ФА-Ф1-Г040

“Узбекская литература в аспекте сравнительного литературоведения:
типология и литературные влияния”, а также проект фундаментального
научного исследования ФА - Ф1- Г039 “Создание энциклопедии Алишера
Навои (2-х томник) и Абдуллы Кадыри” (справка ФТК-03-13/904 от АНТ 14
декабря 2016 года). В результате по отношению к проблемам литературных
влияний удалось прийти к заключениям, основанным на

тесной

взаимосвязанности структуры произведения и всех его компонентов,
имеющих отношение к его поэтике; собрать информацию, связанную с
творчеством Алишера Навои, и ознакомить с ней широкую общественность,
обогатить энциклопедию “Алишер Навои” в 2 томах.

В целом ряду теле- и радиопередач Андижанской областной

телерадиокомпании (справка 20-21/90 от 19.10.2016), посвященным
творчеству Навои и Бабура был представлен анализ, связанный с такими
поэтическими средствами как изученные в диссертации

ташбиҳ, истиора,

тамсил, лафф ва нашр, талмих, ирсол ул-масал

. В результате удалось

значительно поднять качество передач.

Апробация

результатов

исследования.

Результаты

этого

исследования были представлены на обсуждение в докладах на 2
международных и 12 республиканских научно-практических конференциях.

Опубликованность результатов исследования.

На тему диссертации

опубликованы 24 научные работы, в том числе 1 словарь (в соавторстве). В
научных изданиях, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией при
Кабинете Министров Республики Узбекистан для публикации основных
результатов докторских диссертаций, опубликовано 9 статей, из них 2 статьи
опубликованы в иностранных журналах.

Структура и объем диссертации.

Диссертации состоит из введения,

трех глав, заключения и списка использованной литературы. Объем работы
составляет 151 страниц.


background image

27

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во

Введении

обоснованы

актуальность и востребованность

исследования, цели и задачи работы, определены объект и предмет
исследования, показано его соответствие приоритетным направлениям
развития науки и технологий в Республике Узбекистан, отмечена научная
новизна и практические результаты исследования, показана значимость
научных и практических результатов исследования, а также их внедрение в
практику, приведена информация об опубликованных работах и структуре
исследования.

В первой части диссертации

«Проблемы изучения классических

поэтических

средств»

исследуются

связанные

с

описанием

и

классификацией поэтических средств разногласия, имеющие место в
литературных источниках, и приводится классификация поэтических средств
на основе способов их возникновения.

Известно, что в последнее время сильно возрос интерес к изучению

поэтических средств: созданы научные исследования, статьи, пособия,
рекомендации и словари, настоящая проблема заняла серьезное место в
программах по обучению литературе. Однако в существующих воззрениях
нет единства, наблюдаются значительные разногласия.

Количество художественных средств в классической поэзии в разных

источниках приводится по-разному. Факторы, способствующие этому,
следующие: А.Хусейни подчеркивает, что учение о балогат изучает речь
вообще, а учение о бадиъ занимается художественными средствами. Значит
речь вообще и художественная речь, то есть учение о бадиъ и учение о
балогат находятся во взаимоотношении как часть – целое. Однако в “Бадойиъ
ус-санойиъ” средства, относящиеся к «речи вообще» во многих местах,
трактуются как средства, относящиеся к «художественной речи».
Исследователи, изучающие проблему с точки зрения современной науки,
вводят в свои книги термины, входящие только в круг “художественных
средств”, и потому, во-первых, многие художественные средства из
старинных источников сюда войти не могут; во-вторых, у каждого
исследователя есть свой взгляд на термины, что в единстве приводит к
различию в количестве и в составе терминов. Наименование терминов также
различается (

инток – никто, талмиъ – муламмаъ

), как и их выражение в

современном письме (

тажохули ориф – тажохул-ул-ориф

). Различие в

описании терминов представляет собой серьезную проблему. Например,

мукобала

и

тазод

получили одинаковую трактовку у А.Хаджиахмедова,

который снабдил их одинаковыми примерами. В. Рахманов трактует их
по-разному, но и его трактовка не соответствует той, что дана в классических
источниках. Хусайни для термина

мукобала

использует описание, данное в

“Мифтох ул-ъулум”: «два или более соответствий и противопоставленных им


background image

вмещает в себя понятие

28

мукобил»

1

. Здесь, однако, речь идет не о том, чтобы «разместить, поставить в

ряд и противопоставить» (В.Рахмонов) два или более

тазода

, а выставляется

требование сначала привести два или более соответствия (по смыслу
совпадающие как таносуб), а потом противопоставить им два или более
соответствия, противопоставленные первым. Современные же исследователи
не различают такие термины как

мукобала

и

тазод

.

В данной главе анализируя статью В.Рахмонова “Муниснинг бадиий

мўъжизаси” («Художественное волшебство Муниса»), опубликованную в № 5
журнала “Ўзбек тили ва адабиёти” (Узбекский язык и литература) за 2004 год,
обосновано, что художественность произведения обеспечивается

не

количеством использованных художественных средств, а их качеством: какой
эстетический объем несет в себе то или иное средство, в какой степени оно
служит яркому и воодушевленному воссозданию переживаний поэта, его
мыслей. По нашему мнению, в статье данному факту не уделяется внимание.

Если каждое художественное средство и создается в соответствии с

определенными правилами, однако все они служат одной цели: создать
гармонию в произведении, красиво и впечатляюще передать его смысл.

Споры об описании художественных средств приводят к пониманию

необходимости их новой классификации. Разграничение художественных
средств по форме и содержанию впервые предпринято в книге “Бадойиъу
с-санойиъ”: «красота речи разделяется на три группы: это или красота только
формы выражения, или только красота мысли, или соединение красоты
формы и мысли» (С.34). Эта традиция сохраняется и сегодня. Но поскольку
выражение «красота только формы выражения, или только красота мысли»
является чрезвычайно спорным, в литературе при отнесении художественных
средств к той или иной группе также наблюдаются расхождения. И если в
описании художественных средств, обеспечивающих красоту формы или
содержания, они еще

разграничиваются, однако на практике это

разграничение не соблюдается.

Современные

ученые

смотрят

на

проблему

классификации

художественных средств с точки зрения художественно-теоретического
мышления. В связи с этим Т.Бобоев считает необходимым «изучать
художественность поэтической речи, разделив ее на три группы (тропы,
средства, фигуры)», и потому он выводит данные средства в отдельную главу
и разделяет их на те традиционные группы. Однако в связи с тем, что в главе
«Тропы поэтической речи» сравнение, олицетворение и метафора
представлены как средства, построенные на переносном значении слова, в
главу «Поэтические средства» не вошли

ташбих, ташхис, истиора

. Даже

если Т.Бобоев правильно определяет проблему, связанную с изучением
художественных средств, он подходит к проблеме со стороны методики ее
преподавания, и потому его классификация художественных средств,


background image

1

Атоуллоҳ Ҳусайний. Бадойиъ ус санойиъ: Форс тилидан. А.Рустамов таржимаси. – Т.: Адабиёт ва

санъат, 1981. – Б. 231 (далее после цитат из этого источника в скобках будет указана страница).

29

приспособленная к процессу обучения, исполнена в образовательном

аспекте. И несмотря на то, что она удобна для практики преподавания,
однако с научной точки зрения, она все же не точна.

Впервые классификация художественных средств, выполненная с

опорой на точку зрения современного теоретического мышления, была
представлена

в

«Поэтике

Навои»

1

.

Автор

разделяет

«основные

художественные средства, использованные в лирике Навои, исходя из их
характера, связанного с поэтической функцией, выполняемой ими в пределах
поэтического текста» на 10 групп и оговаривает, что данная классификация

является условной, поскольку «сконцентрировать около двухсот поэтических

способов в пределах нескольких групп»

2

не представляется возможным.

Тот факт, что исследователи вынуждены были предпринять попытки

классификации художественных средств, исходя из методических (Т.Бобоев)
и исследовательских (Ё.Исхоков) целей, еще раз подтверждает актуальность
задачи. После Ё.Исхокова, разделение художественных

средств на

основанных на повторении, рифмованных средств и буквенных средств

3

доказывает, что необходимость в новой классификации по
прежнему высока.

Классификация Ё.Исхокова, служащая отправной точкой для нашей

работы, значительно упорядочила систему художественных средств, но и она
показывает, что при разделении их на группы автор не следовал единому
принципу. Он классифицировал художественные средства, исходя из
«характера, связанного с поэтической функцией, выполняемой ими в
пределах поэтического текста». Однако этому принципу соответствуют
только художественные средства, объединенные как «способы доказательства
мысли» (

хусни таълил, тамсил, ирсоли масал, тасдир

). Остальные средства

разделены, исходя из структуры (искусство

противопоставления,

стилистическое

несоответствие),

из

особенностей

языка

(синтаксически-стилистические средства), из связи с поэтическими
элементами (средства, связанные с рифмой).

Использование в источниках различных изобразительно выразительных

средств (синтаксические фигуры, переносы) наряду со способами
выражения, с композиционным построением стихотворений, их
ритмико-интонационными контурами, понятий, связанных с требованиями к
речи и культурой речи в качестве «художественных средств» ограничивает
возможности классификации художественных средств на основе единого
принципа.

Мы классифицируем художественные средства с точки зрения


background image

способов их создания.

1

Исҳоқов Ё. Навоий поэтикаси. – Т.: Фан, 1983. – Б. 106-107

2

Там же. – Б. 107.

3

Улуқов Н., Баятова Д. Бобур шеъриятида лисоний такрор билан боғлиқ шеърий санъатлар // Тил ва

адабиёт таълими, 2000. – № 6; Шарипова М. Ҳарфий санъатлар хусусида // Ўзбек тили ва адабиёти, 2004. –
№ 3.

30

1. Художественные средства, основанные на повторах:

тажнис,

иштикок, радд (повторение), тарду акс, тардид, тааттуф, мукаррар,
такрир, раддул матлаъ, таржиъ.

2. Художественные средства, основанные на противопоставлении:

тазод (мутобака), мукобала.

3. Художественные средства, основанные на сравнении:

ташбих,

тамсил, талмих, ирсолу-л-масал, лафф ва нашр.

4. Художественные средства, основанные на метафоре:

истиора, киноя,

ташхис, инток.

5. Художественные средства, основанные на созвучиях (рифмованные):

тарсиъ, сажъ, мумосала, таштир, тажзия, тасриъ, ташриъ, эънот,
тазмини муздаваж, тавсим.

6. Художественные средства, основанные на межтекстовых связях:

иктибос, тазмин.

7. Художественные средства, основанные на стилистической

соразмерности:

жамъ, тафрик, таксим, жамъу тафрик, жамъу таксим,

таносуб.

8. Художественные средства, основанные на усилении знака:

муболага

(таблиг, игроқ, гулувв), тафрит, ийгол, такмил, тажрид.

9. Художественные

средства, основанные на находчивых (эпиграмматических) выражениях:

мутазалзил, тавжих, ийхом (таврия), таъкиду-л-мадх бимо йашбаху-з-зам,
таъкиду-з-зам бимо йашбаху-л-мадх, истибтоъ, идмож, таълиы, хазлун
муроду бихи-л-жидд, тахаккум.

10. Художественные средства, основанные на

выразительных стилях:

муламмаъ, тажохулу ориф, мазхаби каломий, хусни

таълил, тафриъ, тазйил, татмим, ружуъ, иститрод, тафсир, илтифот,
улуби-и хаким, кавл би-л-мужиб, таъриз, таажжуб, истифхом, саволу
жавоб, нидо.

11. Художественные средства, основанные на игре форм:

тавших, талаввун

,

тарофук, макру-л-лугатайн, мураббаъ, муъаккад,

мудаввар, мушажжар, муаммо.

12. Художественные средства, основанные на письме:

тажниси хат,

калб, мукаттаъ, мувассал, ракто, хайфо, жомиъу- л- хуруф, хазф.

Конечно,

данная классификация не претендует на статус совершенной: во-первых, в
ней могут обнаружиться спорные моменты; во вторых, художественные
средства можно классифицировать и на основании других принципов;
в-третьих, классификация средств не является самоцелью, она лишь
представляет собой средство для изучения их в системе. То есть, для
исследования избранной темы, данная классификация представляется для нас


background image

наиболее удобной. Прежде чем приступать к классификации художественных
средств, необходимо четко разграничить оригинальную (естественную) и
сотворенную (художественную) красоты. Для этого надо тщательно изучить в
сравнительно-критическом аспекте все источники, относящиеся к учению
бадеъ (художественности) и обратить особое внимание на противоречия в
определениях. Кроме того, не всегда формы, разделяемые

31

как определенная разновидность искусства, оправдывают себя. Например,
казалось бы, не должно быть доводов против того, чтобы считать тажнис
художественным средством. Однако, нам представляется, что такой подход
оправдан только по отношению к

тажниси томм

и частично к

тажниси

мураккаб

. Поскольку тажнис считается художественным средством только

благодаря использованию одинаковых по форме и произношению слов для
выражения различных значений, но такие формы тажниса как

тажниси

музаййал (зойил), тажниси нокис

и

тажниси хатт

представляют собой

всего лишь использование существующих в языке паронимов, омофонов и
омографов. То есть, они не являются особыми художественными средствами.
И наконец, еще одна важная проблема связана с тем, что в источниках,
относящихся к учению бадеъ понятие “художественного средства” намного
шире по значению чем просто “украшение речи”. На самом деле,
считавшиеся средствами выражения

каломиъ жомиъ, таъриз, тадриж, нидо,

таажжуб, таманниъ, истифхом, амр и нахий, саволу жавоб, тажрид,
фахрия

трактуются в источниках как средства содержательного характера. И

это усиливает путаницу в классификации, расширяя границы значения и
использования понятия “художественное средство” до неопределенного
уровня, лишая возможности четкой его характеристики как термина.

Во второй главе

«Место сравнения в системе поэтических средств»

сравнение рассматривается как краеугольный камень образности,

и

исследуются возможности его художественного выражения. Аристотель
говорил: «Создание хороших метафор – основной признак таланта»

1

.

Ё.Исхаков утверждает, что сравнение шире понятия поэтического средства,
что оно «проникло в самые корни классической поэзии и превратилось в
необходимый ее элемент»

2

. В нашей классификации несмотря на то, что

художественные средства, основанные на сравнении выделены в отдельную
группу, оно остается важным средством для выражения эстетической
ценности для целого ряда художественных средств из других групп.
Архаический человек воспринимал вещи и явления как реальность,
наделенную такими же как у него способностями мыслить и чувствовать.
Исходя из этого, художественные средства, основанные на метафоре, такие
как

ташхис, инток

являются наиболее древними. Позднее путем называния

одной из двух похожих явлений, подразумевая при этом вторую, появилась

истиора

(метафора). Разновидности сравнения, возникавшие на различных

этапах развития человеческого мышления:

ташхис, инток, ташбих

и

истиора

– все исходят из единого корня. Все они имеют единый механизм


background image

создания, генетически восходят к сравнению. Утверждая, что «истиора – это
связь

сходства между значением, высказанным и подразумеваемым»,

Хусайни признает в качестве истиора только перенос, основанный на
сходстве, и

1

Аристотель. Поэтика – Т., 1980. – Б. 47.

2

Там же.

32

оговаривает, что

ташбих, истиора, ташхис

ва

инток

– все построены на

основе сравнения. Ё.Исхаков утверждает, что

ташхис

«основан на

символическом сравнении», а А.Хаджиахмедов, что «искусство

ташхис

служит основой для искусства

ташбих

». На первый взгляд оба утверждения

вполне обоснованы. Однако при исследовании вопроса в диахроническом
аспекте, сравнение служит основой для

ташхис,

а при ограничении подхода

современной точкой зрения (синхронический аспект)

ташхис

служит

основой для сравнения.

Ташхис

хранит в себе следы образного мышления, и

воспринимается в качестве образа, средства, основанного на художественной
условности. Такая же градация наблюдается и в поэтической

истиора.

В

классической поэзии многие широко использованные метафоры со временем
стираются, потому что, несмотря на то, что они остаются образными
выражениями, читатель привыкает к ним и эстетическое наслаждение,
получаемое от них, уменьшается. В работе это состояние освещено через
сопоставительный анализ сочетаний “лаби жонбахш” и “лаъли жонбахш”,
использованных в бейтах Навои с точки зрения их эстетической функции.

Средство, поднимающее средство

муболага

от обмана (неправды) до

уровня искусства, также сравнение.

Муболага

потому и создает образность,

что несет в основе своей сравнение. Иногда объект сравнения сам может
придать выражению гиперболичность. Однако по мере уменьшения силы
эстетического воздействия, читатель привыкает и к преувеличенному
сравнению, а привычные явления не приносят радость. Стремление

муболага

к оригинальности заставляет поэта искать новые сравнения и образные
выражения.

В

свое

время

Хорезми

достиг

ожидаемого

художественно-эстетического эффекта, благодаря сравнению “белинг қил”
(твой стан (тонкий) как волос), однако для последующих поэтов этого уже
недостаточно. Атаи, отталкиваясь от данного образа, поднимает литоту
Хорезми еще на одну ступень:

“Қилни икки ёрмишу қилмиш азалда бир

қалам. Белингиз тасвирини қилганда наққошим бегим”

. (половина волоса,

перерезанного вдоль). Оба описания находятся в тесной связи с точки зрения
поэтического выражения. Необходимо осветить две взаимосвязанные основы
для этого: 1. Сравнение “

бел – қил”

(“стан – волос”) в поэтическом мышлении

возникло до Атаи и успела превратиться в собственность художественной
памяти; 2. Вечное стремление творчества к оригинальности.

Муболага

только

тогда представляет собой художественно-эстетическую ценности, когда
опирается на образное выражение. Акт сравнения превращает ложь


background image

преувеличения в художественную истину.

Обычно читателя не интересует, каким образом было создано то или

иное художественное средство в бейте, поскольку он читает газель не для
этого – он всего лишь ищет эстетическое наслаждение. В процессе чтения в
сознании читателя протекают различные мыслительные процессы,
полностью активизируются его художественная память, возможности
творческого воображения. В противном случае прочувствовать

33

стихотворение и насладиться им невозможно. Читатель после бейта Навои:

Найлаб ул товус пайкарни тилай кулбамгаким, Чуғз қўнмас, дам-бадам

емрилгудек вайрона деб”,

естественным образом примет павлина в качестве

возлюбленной, и увидит, что павлин и хижина создают здесь

тазод.

Алгоритм мыслительных процессов в сознании читателя

следующий: 1. В сравнении “павлин - возлюбленная” один элемент

сравнения опущен, что создает метафору

истиора

; 2. Противопоставление

(

тазод)

“павлин - хижина”. Обычно павлины содержатся во дворцах, и

возникшие в нашем представлении на основе взаимосвязи понятие «дворца»
противопоставляется данному понятию «хижина». 3. Противопоставление
(

тазод

) “Павлин – сова”. В нашем представлении павлин ассоциируется с

дворцом, а сова с развалинами. 4. Противопоставление (

тазод

) «хижина –

руины» единственное, которое появилось в пределах бейта, через него
гиперболизуется плачевное состояние хижины. Перечисленные действия
протекают в сознании читателя очень быстро создавая единое представление
и позволяет ощутить переживания. Таким образом, сравнение представляет
собой ядро образного выражения в поэзии. Вокруг сравнения собираются
различные художественные средства и в единстве они приводят к созданию
образного

выражения. Сравнение, находящееся в центре образного

выражения, не всегда бросается в глаза, чаще всего объект сравнения
остается за пределами текста. Как нельзя рассмотреть ядро без специального
оборудования, так без целенаправленного анализа нельзя разглядеть и
сравнение, находящееся в основе образного выражения.

С целью выражения поэтом собственного «я» создаются все новые

способы выражения и обогащаются возможности выражений в поэзии.
Способы выражения всегда возникают в тесной связи со средствами
духовности, и благодаря этой связи образуют художественно
эстетическую ценность. На примере

тажохули ориф

можно ясно понять

связь между формой выражения и ее смыслом, а также эстетическое значение
данной связи. В литературе определения, данные

тажохули

ориф,

подчеркивают его связь со способами выражения, а также то, что основная
его черта – преподносить мысль в виде вопроса, и что в основе его создания
находится сравнение.

Основная цель действия – притворяться несведущим – описать красоту

возлюбленной и состояние влюбленного, что достигается при помощи
скрытого сравнения или гиперболического описания. Наличие сравнение


background image

позволяет построить выражение в форме «то или это?» и притвориться
несведущим.

Некоторые поэтические средства по причине схожести и параллельного

использования часто смешиваются, путаются. Так, в книге “Ҳусни таълил
санъати” сказано: «если мы обратим внимание на бейт Навои:

“Бевафолик

тонг эмас элдинки, деҳқони азал, Экмади асло вафо нахли жаҳон
бўстонида”,

мы видим, что, описывая отсутствие верности в людях, поэт

передает свою мысль необычным образом, утверждая, что в

34

этом мире не сажались кусты верности».

1

И действительно, в бейте

описывается причина недостатка верности в людях, но это не

хусни таълил

.

Поскольку здесь нет невероятной причины, напротив для Навои это реальная,
истинная причина. Поэт уверен, что в основе человечества заложены корни
не-верности, он только описывает это в несколько ином виде. К тому же,
структура выражения указывает на то, что в бейте использован

тафсир.

Поскольку, после утверждения

“ничего удивительного в том, что люди

поступают с тобой не верно» элдин бевафолик кўриш ҳеч ажабланарли
эмас”

, он использует

тафсир

для иллюстрирования своей мысли. Значит

всего лишь притворяться несведущим и задавать вопросы еще не означает
искусства слова. То, что придает выражению эстетическую ценность – это
сравнение. То есть образность бейта обеспечивается сравнением, образ же
созданный на его основе придает конструкции выражения эстетическую
красоту. Исследования показали, что в данной книге множество приведенных
в качестве примера бейтов, на самом деле служат примером

тафриъ.

Поскольку автор не рассматривал

тафриъ

в качестве особого

художественного средства, возникла вышеизложенная ситуация.

Так же обстоит дело и с

ружуъ,

который по мнению современных

ученых возникает, когда в процессе изображения поэт отказывается от своих
прежних идей (оборотов, образов) и «приводит новые образы и обороты»
(Ё.Исхаков; «приводит более сильное выражение или поэтическое средство,
или же проясняет или дополняет предыдущую мысль» (А.Хаджиахмедов);
«предпочитает еще более высокое восхваление качества» (В.Рахманов).

Прежде всего, приведенные характеристики по сравнению со старыми

источниками более совершенны, они ясно определяют

ружуъ

с

теоретической точки зрения.

Ружуъ

становится художественным средством

не тогда, когда мысль схематически вливают в рамки синтаксического
шаблона, а когда она соединяется с образностью. В поэзии

ружуъ

не

встречается в «чистом виде», а всегда используется в одном ряду с другими
средствами. Например, в бейте Муниса:

“Сабо таҳрикидин, йўқ, балки оғзинг

шармидин бошин Қуйи солмоққа мойил бўлғусидур ҳар замон ғунча”

используются пять средств (

ружуъ, ташхис, сравнение, муболага

и

хусни

таълил

), которые вместе создают единое образное выражение. Как видно из

структуры бейта,

ружуъ

является ведущим средством, а другие при

посредстве

ружуъ

создают целостность образа. В то же время образность,


background image

обеспечивающая жизненность данному

выражению, базируется на

сравнении, и мыслительное действие сравнения здесь имеет решающее
значение. Исследования показали необходимость, принимая во внимание тот
факт, что вышеназванные художественные

средства приобретают

эстетическую ценность только в сочетании со

1

Ҳожиаҳмедов А. Ҳусни таълил санъати. – Т.: Янги аср авлоди, 2008. – Б. 90.

35

сравнением, сформулировать их новое теоретическое описание и выделить в

отдельную группу.

Являясь ядром образного мышления в нашей классической поэзии,

мыслительный акт сравнения предстает в качестве основного механизма
художественного мышления. Представлявшее собой основную

форму

мышления древних, сравнение продолжило свое дальнейшее существование
в сфере поэзии. Основная часть художественных средств, создающих
образность в нашей классической литературе, строятся на основе сравнения.

Исходя из этого, сравнение занимает центральное место в системе

художественных средств. В частности, такие средства как

муболага, тазод

обретают художественно-эстетическую ценность только благодаря тому, что
реализуются через сравнение. Основанность художественного мышления
классической поэзии на принципах сравнения, метафорический, в основном,
характер выражений обеспечивает тесную связь традиций и новшеств в
использовании художественного языка. Благодаря данной связи образное
выражение, представленное в конкретном произведении, реализуется с
опорой на художественную память, на образы, созданные прежде них.

«Структурные и функциональные особенности художественных

средств, основанных на сравнении»

были исследованы в третьей главе.

Ташбих

первоначально разделялся на 5 разновидностей. Ватвот выделял

наличие семи групп в учении бадеъ (

ташбихи мутлак, ташбихи машрут,

ташбихи киноя, ташбихи тасвия, ташбихи акс, ташбихи измор, ташбихи
тафзил

) (С.130), в “Ал муъжам” и “Бадойиъ ус-санойиъ” также указаны семь

его разновидностей (С.212). Ё.Исхаков, подчеркивая, что в «Произведениях,
касающихся классической поэзии, существуют разногласия по поводу
разновидностей ташбиха и их наменований» (С.86), приводит 9 их
разновидностей. А.Хаджиахмедов выделяет столько же разновидностей, что
и Ватвот. В Рахмонов вместо

ташбихи тасвия

отмечает

ташбихи мусалсал.

Поскольку в определении разновидностей ташбиха отсутствует

единство «в целом ряду научных работ он определяется в различных
аспектах» (Ё.Исхаков). С целью систематизации определений мы впервые,
исходя из природы сравниваемых явлений, выделили две их разновидности:
1.Ташбихи

хакикий

(истинный

ташбих).

2.Ташбиҳи

мажозий

(метафорический ташбих).

По Ватвоту, во-первых,

ташбих

лучше, потому что даже при обратном


background image

сравнении (мушаббах бихни мушаббах) его ценность не меняется, во-вторых,
нет подлинной вещи, а сравнивать с чем-то, существующим только в
воображении, не следует. Известно, что в зависимости от речи понятие
точности относительно. Поскольку понятия, представлявшие трудность для
наименования в прошлом, могут проясниться для последующих поколений.
Художественное мышление в

36

своем развитии всегда обогащается за счет продуктов образного мышления.

В источниках

ташбих

в основном различается в соответствии со своей

структурой. Известно, что

ташбих

состоит из четырех элементов:

мушаббах

,

мушаббах бих

,

одоти ташбих, важхи шабих

. Как в мыслительном действии

они всегда присутствуют в

ташбих

е, но его устная форма может их выражать

не всегда. Данное явление позволяет различать

ташбих-и мутлак ташбихи

киноят, ташбихи муъкад, ташбихи измор.

А.Хаджиахмедов называет

«Сравнение, обладающее всеми элементами»

ташбихи муфассал

(С.15).

Однако, мы не включили его в список, поскольку, даже если и сказано «все
элементы», все же данный образ создается при участии только

важхи шабих.

Прежде всего, данный элемент не всегда выражается в речи, но всегда
присутствует в мышлении, без него сравнения не бывает. Кроме того, если

важхи шабих

отразится в речи,

ташбих

потеряет свою эстетическую силу.

И даже если, при определении

ташбиха

с точки зрения ее структуры,

мы подчеркиваем четыре элемента, на самом деле вышеизложенные четыре
разновидности различаются при участии трех элементов.

Поскольку

В.Рахмонов в качестве примера для

ташбихи мутлака

приводит бейт Бабура:

“Сарвдек қадди фироқида фиғонимдур баланд, Гул каби рухсори ҳажрида
ёшимдур лолагун”

и указывает на те четыре элемента, он приходит к выводу,

что все они должны присутствовать в данном художественном средстве. На
самом деле в

ташбихи мутлаке

должны присутствовать только

мушаббах,

мушаббах бих

и

одоти ташбих.

Ясно, что если в тексте есть

одоти ташбих,

он требует наличия двух сравниваемых элементов, здесь

одоти ташбих

обладает структурообразующим статусом. В связи с этим Хусейни делает
упор на «форме, свидетельствующих о сравнении». Даже если определения

ташбихи киноят

различаются по существу своему они близки. Поскольку

некоторые разновидности ташбиха (“Мушаббахни мушаббах бих лафзи
била”) не различаются от определенных видов метафоры, Хусейни
утверждает, что «между

истиора

и

ташбих-и киноя

разницы нет” (С.220).

Значит пределы метафоры расширились и, исходя из сегодняшнего состояния
науки поэтика нет необходимости в выделении

ташбихи киноят.

Ташбихи измор

также представляет собой скрытое сравнение, в нем не

участвуют

одоти ташбих

и

важхи шабих

. По-нашему мнению, в

ташбихи

измор

основная цель не является срввнением. Оно служит средством для

выявления таких средств как

таажжуб, тажохули ориф, тафсир.

Примеры, которые приведены для них также соответствуют

ташбихи


background image

измор.

Значит

ташбихи измор

нельзя воспринимать как разновидность

сравнения: ни средство, ни результат не являются отдельным
художественным средством. Определенное А.Хусейном как «оно таково, в
сравнении одной вещи другой делают противоположное и второе

37

уподобляют первому» (С.215)

ташбихи акс

также связана со способами

выражения и в трактовке и примерах не отличается от

тарди акс.

Необходимо внести ясность в определение

ташбихи акса

и в определении

сделать обязательным перемену мест для

мушаббах

и

мушаббах бих

и

изменение для

важхи шабих.

Значит классификация разновидностей ташбиха в структурном

отношении поможет преодолеть нынешние разногласия и прояснит проблему.
Классифицирование на основе единого принципа станет основой для
теоретического определения, точно различающего разновидности ташбиха, а
ясность определений окажет положительное

воздействие на научное

исследование художественности классической поэзии и на ее преподавание в
системе образования.

«Функциональные особенности художественных средств, основанных

на сравнении» были изучены с точки зрения художественного творчества и
учебного процесса. Сравнение с точки зрения художественного творчества
служит выражению эмоций, а в учебном процессе – пониманию этих эмоций.

Основанием для такой постановки проблемы служит тот факт, что

художественное творчество и обучение – это коммуникация, а
художественный текст – средство коммуникации. Поскольку коммуникация
происходит через посредство явления речи – художественное произведение,
для его понимания его сущности необходимо опираться на достижения
языкознания. Языкознание здесь воспринимается в широком смысле как
«функциональный подход» к произведению, с точки зрения его роли и
значения его в реализации художественной коммуникации. Такой подход
позволяет осознать

сущность художественных элементов, избавляет

исследователя от

опасности впасть в статистику. Русский ученый

В.М.Жирмунский

утверждал: «истинный анализ не ограничивается

регистрацией тех или

иных художественных средств, но исследует

эстетическую функцию, сущность и понимание того значения, которое

передается при помощи данного средства»

1

. В качестве мыслительного

действия сравнение издавна помогало узнать незнакомое явление через
хорошо знакомое, приблизиться к его сущности.

В связи с этим становится важным, что оно представляет собой важное

средство

художественного

мышления.

С

целью

исследования

функциональ-ных свойств сравнения, ясного представления функции
познания здесь анализируются бейты Лютфи, Машраба, Надиры и Эркина
Вахидова. Например, в китъа “Ҳикмат аҳли...” (“Мудрецы...”) Навои наделяет
определенным смыслом сравнение “шах – река”. Во втором бейте через


background image

анализ (

тамсил

) отношения “дарё – ғаввос” (“река – ныряльщик”)

проясняется отношение “шах – гражданин”. Таким образом, истина,

1

Жирмунский В.М. Введение в литературоведение. Курс лекций. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – С.

425.

38

воспринятая поэтом как человек и государственный деятель, выражается
образно и превращается в афоризм. Если здесь поэт в общем рассуждает об
отношении шах – гражданин, то в китъа «Жаҳон ганжига...” (“Сокровишам
мира...”) он изображает переживания в конкретной ситуации. Поскольку поэт
большую часть своей жизни провел во дворце, и каждую минуту ощущал
себя в “аждаҳо комида” (“в пасти дракона”), и произведение отражает эту
ситуацию.

Если

вспомнить,

что

художественный

образ

это

«прочувствованная мысль, осознанное чувство»

1

, то первая китъа – выражает

прочувствованную мысль, а вторая – осознанное чувство.

Данные

произведения дают представление о месте и задачах сравнения в
коммуникации. Исходя из них, художественное осознание чувств, пережитых
поэтом в определенные моменты перерастают в образы, выражающие его
жизненный принцип, и здесь

таш-бих

(в частности, объект сравнения в нем)

приобретает решающее значение.

С точки зрения художественной коммуникации сравнения в данных

произведениях важны для практической реализации общения между
художником и читателем. В первую очередь, эти китъа доносят до читателя
информацию – знания, полученные в процессе сравнения, то есть выполняют
репрезентативную функцию. Важно то, что в процессе обучения акт
сравнения происходит в сознании читателя заново, обеспечивая восприятие
произведения в качестве искусства. Доведенная информация наполнена
эмоциональным отношением, исследования показали, что сравнение в
художественном общении одновременно выполняет несколько функций:
доводит информацию (репрезентативная),

выражает эмоциональное

отношение (экспрессивная), производит определенное действие на читателя
(аппелятивная). Причиной этому служит то, что образное выражение
строится на сравнении.

По теории американских ученых Ж.Лакоффа и М.Джонсона,

концептуальная система (объем знаний) в сознании человека возникает на
основе концептов, добытых непосредственно практикой

2

. Это значит, что

новое знание возникает на основе раннее полученных знаний. Поскольку,
предмет, избранный в качестве объекта сравнения, обычно бывает в
достаточной степени понятым (или прочувствованным), то он служит в
качестве моста для понимания познаваемого предмета.

Определенная близость между ирсолу масал и талмих приводит к

сходству и в их определениях. Эти художественные средства создаются на
основе интертекстуальной связи. Поскольку, оба они при помощи ссылки
пробуждают в сознании писателя воспоминание о другом тексте, заставляют


background image

сравнить состояние, изложенное в нем с тем, которое присутствует в
читаемом тексте. Исходя из этого, необходимо отметить, что важная
художественно-эстетическая

функция,

свойственная

данным

художественным средствам, заключается в том, чтобы активизировать

1

Борев Ю. Эстетика. – М., 1987. – C. 82

2

См

: Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живём //

В кн.:

Теория метафоры. – М., 1990.

– С. 387–416.

39

читателя, поскольку здесь поэт ограничивается только созданием условий для
мыслительного акта сравнения и возлагает завершение данной практики на
читателя. Вместе с этим, по нашему мнению, похожая ситуация приводит к
тому, что круг читателей, способных понять бейты, использующие такие
средства как талмих и ирсолу масал, значительно отличается друг от друга.
То есть, если художественное средства ирсолу масал является понятным для
широкого читателя, то талмих в основном адресован образованным людям.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

1. При классификации художественных средств необходимо четкое

выражение, способное отразить их особенности конкретно и полно. Точность
определения позволяет раскрыть сущность художественного средства,
отличить его от других средств.

2. Классифицировать художественные средства как формальные,

содержательные или в единстве формы и содержания не оправдывает себя с
точки зрения литературно-теоретического мышления. Классифицировать
поэтические средства с точки зрения их создания отличается тем, что
позволяет полностью охватить существующие художественные средства и
систематизировать их на основе единого принципа.

3. Сравнение в классической поэзии образует ядро образности и

занимает центральное место в системе художественных средств.
Художественные средства, основанные на метафоре (

истиора, ташхис,

инток

) являются сравнениями в генетическом смысле и различаются лишь

тем, как в них организовано выражение сравнения.

4. Большинство из содержательных художественных средств,

описанных в учении бадеъ на самом деле являются способами, связанными с
образом высказывания, здесь за основу берется формальная сторона
выражения. В том числе

тажохули ориф, таажжуб

образное выражение

возникает благодаря сравнению.

5. В

ташбих

е как форме мыслительного действия всегда содержатся

четыре элемента, однако в устной форме они проявляются не всегда. При
участии четырех элементов различаются 1) ташбих-и мутлак, 2) ташбихи
киноят, 3) ташбихи муъкад, 4) ташбихи измор. Хотя говорится о четырех
элементах, на самом деле классификация создается при участии трех
элементов, поскольку важхи шабих чаще остается в пределах мысли.


background image

6. Исходя из современного состояния науки поэтика, можно понять, что

между некоторыми формы ташбиха (

ташбихи киноят, ташбихи измор,

ташбихи акс

) и формами, созданными на его основе, нет никакой разницы, и

потому нет необходимости разграничивать их в определенную группу.

7. Классификация разновидностей ташбиха в соответствии со

структурой поможет преодолеть многочисленные разногласия в этой области
и прояснит множество запутанных вопросов. Классификация на основе
определенного принципа станет основой для их теоретического

40

определения, которое поможет разграничить разновидности ташбиха, а

точность определений приведет к положительным результатам в изучении
классической художественности и с научной стороны, и на практике.

8. Функциональные свойства сравнения должны изучаться с двух

сторон: принимая во внимание и художественное творчество и учебный
процесс. С точки зрения художественного творчества в центре внимания
находится сравнение, (художественное средство, возникающее на его основе)
помогающее поэту в выражении его мыслей и чувств, а с точки зрения
учебного процесса – в понимании тех мыслей и чувств. Сравнение в
процессе художественной коммуникации одновременно выполняет несколько
функций: доносит избранную информацию (репрезентативная), выражает
эмоциональное отношение (экспрессивная), оказывает

определенное

воздействие на читателя (аппелятивная).

9.

Тамсил

в основном выполняет четыре функции: 1. Раскрыть

сущность предмета-явления через посредство другого предмета-явления. 2.
Выразить эмоциональное отношение к предмету лирического описания. 3.
Выполнить задачу комментария-иллюстрации к приведенной мысли. 4.
Привести доказательства мысли. Общие свойства таких средств как

тамсил,

ирсолу масал, талмих

таковы: во-первых, все они направляют читателя за

пределы текста:

тамсил

– в реальность и бытовую жизнь,

ирсолу масал –

к

наиболее часто употребляемым в народе пословицам,

талмих –

к знаменитым

литературным и историческим произведениям. Во
вторых, у них общая основа создания: все они создаются сопоставительно
ассоциативным образом, на основе сравнения. В-третьих, все они
подразумевают такие цели как комментирование мысли, доказательство,
обоснование и приведение примеров, то есть похожи и в функциональном
отношении. Значит они объединены параметрами, определяющими сущность
художественного средства: механизм создания, основа реализации и
выполняемая функция.

10. Художественные средства

тамсил, ирсолу масал

и

талмих

можно

разграничить только в одном отношении – при следовании таким целям как
комментирование мысли, доказательство, обоснование; они различаются тем,
из каких источников они выбирают примеры. То есть, 1) в художественном
средстве

тамсил

пример берется из реальности (бытовая жизнь, природа),

здесь определяющее значение приобретает то какой жизненный опыт поэт


background image

обрел в качестве человека, наблюдательность его как художника, острота его
взгляда; 2) в

ирсолу масал

е использует примеры из известных пословиц, то

есть здесь поэт опирается на опыт народа, накапливаемый им на протяжении
тысячелетий; 3) в художественном средстве

талмих

примеры берутся из

знаменитых

литературных и исторических произведений, здесь поэт

обращается к литературно-историческим традициям.

Ирсолу масал

бывает

понятна широкой общественности, а

талмих

более адресован начитанному

читателю.

Талмих

избавляет поэта от детального описания состояния, он

достигает своей цели путем ссылки на художественный или исторический

41

факт, соответствующий той мысли или явлению. В результате

талмих

обогащается еще и смыслом исторического или художественного явления, на
которое ссылается поэт. То есть

талмих

пределы смысла расширяет за счет

другого текста, на основе аналогий сопоставляет мысли, состояния или
события, на которые ссылаются в бейтах, усиливает художественность текста
через преувеличение, обеспечивает и демонстрирует диалогические связи
литературных произведений.


background image

42

DIGITAL SCIENTIFIC COUNCIL AWARDING SCIENTIFIC DEGREES

DSc.27.06.2017.Fil.46.01 UNDER THE INSTITUTE OF UZBEK

LANGUAGE, LITERATURE AND FOLKLORE

ANDIJAN STATE UNIVERSITY


background image

MAMAJONOV ZOKIRJON AHMADJONOVICH

THEORETICAL DESCRIPTION AND CLASSIFICATION OF POETIC

SKILLS RELATED TO COMPARISON

10.00.02 – Uzbek literature

DISSERTATION ABSTRACT OF THE DOCTOR OF PHILOSOPHY (PhD) ON

PHILOlOGICAL SCIENCES

Tashkent - 2017

43

The theme of PhD dissertation is registered by Supreme Attestation Commission at

the Cabinet of Ministry of the Republic of Uzbekistan under the number №
B2017.1.PhD/Fil.31


background image

The dissertation has been prepared at the Andijan state university
The abstract of the PhD dissertation is posted in three (Uzbek, Russian, English (resume))

languages on the website of “ZiyoNet” information and educational portal www.ziyonet.uz.

Scientific advisor: Quranov Dilmurod Khaydaraliyevich

Doctor of Philological sciences, Professor

Official opponents: Rakhmanov Nasimkhan Askarovich

Doctor of Philological sciences, Professor

Ochilov Ergash Zokirovich

Candidate of Philological Sciences

Leading organization

: Kokand State Pedagogiсal Institute

The defense of the dissertation will be held on «___» ______ 2017, at «___» at ___ o’clock at

the meeting of the Scientific Council No:

DSc.27.06.2017.Fil.46.01 on award of Scientific Degree

at Uzbek language, literature and folklore institute of the Science Academy of the Republic of
Uzbekistan. (Address:

100060, Tashkent, str. Shakhrisabz, 5. Tel.: (99871) 233-36-50; fax:

(99871) 233-71-44; e-mail: uzlit.@uzsci.net.)

The dissertation can be acquainted at the Main Library of the Science Academy of the

Republic of Uzbekistan (registered by the number ___). Address:

100100, Tashkent, str. Ziyolilar,

13. Tel.: (99871) 262-74-58.

The abstract of the dissertation was distributed on «___» ___________ 2017.

(Registry record No «___» dated ________________ 2017)

B.A.Nazarov

Chairman of the Scientific Council

on Award of Scientific degrees, Academician

R.Barakayev

Scientific secretary of the Scientific Council

on Award of Scientific degrees,

Candidate of Philology

N.F.Karimov

Chairman of Scientific Seminar at the

Scientific Council on Award of scientific degrees,

Doctor of Philological sciences, Professor

44

INTRODUCTION (abstract of PhD thesis)


background image

The object of research work

is presented by the poems of Navoi,

Khorazmiy, Atoiy, Lutfi, Bobur, Sufi Olloyor, Nodira, Ogahi learned to explore the
use and variety of poetic devices in the classic poetry.

Scientific novelty of the research work is as follows:

the factors that led to differences in the traditional definition and

classification of poetry devices are identified;

the need for classifying poetic devices based on origin is proved; the role

and importance of analogy in the imaginative thinking of classical poetry is
explained;

structural features of the poetic device: tashbih, and the principles of its

sorting are chosen;

the points of intersection between the devices based on analogy and the

types of tashbih are explored;

the functional features of poetic devices based on analogy are shown.

Implementation of the research results.

The results of the research gained were implemented as follows: Theoretical

classification of poetry devices, the role of analogical devices among them, and
activities planned to develop the spiritual and educational system during the
process of structural and functional analysis of the analogy were used:

1. In a fundamental research project FA-F1-G040 titled as "Uzbek Literature

in the aspect of Comparative Literature: Typology and Literary Influence" As a
result, there were conclusions drawn about all components of the artwork related
to its structure and poetic content in accordance with the literary influence
problems.

2. In a fundamental research project F-G1-G039 titled as "Creation of the

Alisher Navoi (2 volumes) and Abdulla Qodiriy Encyclopedias". Information
(FTA's December 14, 2016 FTK-03-13 / 904). The information related to Alisher
Navoi’s works gathered and shared with a large audience, the Encyclopedia was
enriched.

In Andijan Regional Television and Radio Broadcasting Company

(19/10/2016, 20-21 / 90), in their series of TV and radio programs on the poetry of
Navoi and Babur,the report about tashbih, istiora, tamsil, laff and nashr, talmih
devices was made. It helped to increase the level of programs.

The structure and volume of the thesis.

The dissertation content consists

of three chapters, a summary and a list of references. The volume of research is
151 pages.


background image

45

ЭЪЛОН ҚИЛИНГАН ИШЛАР РЎЙХАТИ

СПИСОК ОПУБЛИКОВАННЫХ РАБОТ

LIST OF PUBLISHED WORKS

I бўлим (I часть; I part)

1. Мамажонов З. Шеърий санъатларни таснифлаш масаласига доир //

Ўзбек тили ва адабиёти, 2005. – №6. – Б. 47-51 (10.00.00 – № 14). 2.
Мамажонов З. Ўхшатиш асосидаги шеърий санъатлар // Шарқ юлдузи, 2006.
– №1. – Б. 153-155 (10.00.00 – № 19).

3. Мамажонов З. Шеърий санъатлар ҳақида айрим мулоҳазалар // Тил

ва адабиёт таълими, 2007. – №2. – Б. 92-95 (10.00.00 – № 9). 4. Мамажонов З.
Шеърий санъатларни назарий тавсифлаш муаммолари // АДУ Илмий
хабарнома, 2011. – №4. – Б. 63-69 (10.00.00 – № 11). 5. Мамажонов З. О
классификации поэтических фигур // Filologiya məsələləri. – Baki, 2012. – №1.
– S.74-81 (2012 й. № 8).

6. Мамажонов З. Ўхшатиш поэтик образлилик тамали сифатида // АДУ

Илмий хабарнома, 2013. – №1. – Б. 70-75 (10.00.00 – № 11). 7. Мамажонов З.
Закиёна ифода асосидаги санъатлар // ЎзМУ хабарлари, 2016. – №1. – Б.
230-233 (10.00.00 – № 15).

8. Мамажонов З. “Tajnis” is a poetic art based on repetition. International

Scientific Journal. Theoretical&Applied Science. Year: 2016. Issue: 5. Pp.26-28
(Global Impact Factor – 0.564; Scientific Indexing Services – 0.912; International
Society for Research Activity – 1.344).

9. Mamajonov Z. Irsoli masal, talmeh va tashbeh munosabatlariga doir // Til

va adabiyot ta’limi, 2017. – №3 (10.00.00 – № 9).

10.

Мамажонов

З.

Сравнения

критерий

превращения

неправдоподобия в искусство / “Теория и практика в современной науке”.
Сборник

материалов

ХХVI

международной

научно-практической

конференции. – Украина, г. Гор-ловка, 2012. – Б. 59-62.

11. Мамажонов З. Муболаға ва ўхшатиш муносабатларига доир / “Халқ

оғзаки ижодиёти миллий ва умуминсоний қадриятлар тизимида” мавзусидаги
халқаро илмий конференция материаллари. – Нукус, 2015. – Б. 67-68.

12. Мамажонов З. Ўхшатиш асосидаги санъатларнинг функционал

хусу-сиятлари / “Замонавий ўзбек адабиётшунослигининг янгиланиш
тамойил-лари”

мавзусидаги

республика

илмий-назарий

анжумани


background image

материаллари. – Тошкент, 2016. – Б. 153-159.

13. Мамажонов З. Навоиёна ифода усуллари / “Алишер Навоий ва XXI

аср” мавзусидаги республика илмий-назарий анжумани материаллари. –
Тошкент, 2016. – Б. 235-239.

14. Мамажонов З. Мумтоз шеъриятда комиллик тарғиби ва бадиий

маҳорат масаласи. “XXI аср – интеллектуал авлод асри” шиори остидаги
ҳудудий илмий-амалий конференция материаллари. – Наманган, 2014. – Б.
136-141

46

II бўлим (II часть; II part)

15. Қуронов Д., Мамажонов З., Шералиева М. Адабиётшунослик

луғати.

Т.: Akademnashr, 2010.

16. Мамажонов З. Шеърий санъатлар таснифига доир / “Фан ва

амалиёт” мавзусидаги ёш олимлар ва иқтидорли талабалар анжумани. –
Андижон, 2004. – Б. 65-66.

17. Мамажонов З. Талмеҳ санъатига доир / “Илмий ва услубий тарақ

қиётдан амалиётга” мавзусидаги илмий-услубий анжуман материаллари. –
Андижон, 2005. – Б. 48-51.

18. Мамажонов З. Оризийлик – талаб этилган шакл сифатида / “Ўзбек

филологиясининг долзарб муаммолари” мавзусидаги илмий анжуман
материаллари. – Наманган, 2006. – Б. 144-146.

19. Мамажонов З. Истиора – ўхшатиш асосидаги санъат сифатида /

“Илмий ва услубий тараққиётдан амалиётга” мавзусидаги илмий-услубий
анжуман материаллари. – Андижон, 2007. – Б. 115-116.

20. Мамажонов З. Ҳарфий санъатлар хусусида / “Филологиянинг

долзарб муаммолари” мавзусидаги республика илмий-амалий анжумани
материаллари. – Фарғона, 2008. – Б. 25-28.

21. Мамажонов З. Бир байт бадиияти / “XXI аср – интеллектуал авлод

асри” мавзусидаги илмий-амалий анжуман материаллари. – Андижон, 2015. –
Б. 85-87.

22. Мамажонов З. “Мурод англами” ботиний маъно. / “Адабиётшунос

ликнинг долзарб муаммолари” мавзусидаги илмий анжуман материаллари. –
Фарғона, 2015. – Б. 68-71.

23. Мамажонов З. Навоий қитъаларида тамсил / “Бадиият уммони”.

Алишер Навоий таваллудининг 575 йиллигига бағишланган илмий мақолалар
тўплами. IV китоб. – Фарғона, 2016. – Б. 85-88.

24. Мамажонов З. Бобур шеъриятида ташбиҳ / “Заҳириддин Муҳаммад

Бобур ҳаёти ва ижодий мероси, бобурийлар сулоласи вакиллари
фаолиятининг жаҳоншумул аҳамияти” мавзусидаги минтақавий илмий
амалий конференция материаллари. – Андижон, 2017. – Б. 18-21.


background image

47

Автореферат «Ўзбек тили ва адабиёти» журналида таҳрирдан ўтказилди.

(11 сентябрь 2017 йил)


background image

Босишга рухсат этилди: _________2017 йил

Бичими 60х44

1

/

16

, «Times New Roman»

гарнитурада рақамли босма усулида босилди.

Шартли босма табоғи 3. Адади: 100. Буюртма: № _____.

Ўзбекистон Республикаси ИИВ Академияси,

100197, Тошкент, Интизор кўчаси, 68

«АКАДЕМИЯ НОШИРЛИК МАРКАЗИ»

Давлат унитар корхонасида чоп этилди.

48

References

Мамажонов 3. Шеърий санъатларни таснифлаш масаласига дойр // Узбек тили ва адабиёти, 2005. - №6. - Б. 47-51 (10.00.00 - № 14).

Мамажонов 3. Ўхшатиш асосидаги шеърий санъатлар // Шарк юлдузи, 2006.-№1,-Б. 153-155 (10.00.00-№ 19).

Мамажонов 3. Шеърий санъатлар ҳакида айрим мулохазалар // Тил ва адабиёт таълими, 2007. - №2. - Б. 92-95 (10.00.00 - № 9).

Мамажонов 3. Шеърий санъатларни назарий тавсифлаш муаммолари // АДУ Илмий хабарнома, 2011,- №4. - Б. 63-69 (10.00.00 - № 11).

Мамажонов 3. О классификации поэтических фигур // Filologiya masalalari. - Baki, 2012. - №1. - S.74-81 (2012 й. № 8).

Мамажонов 3. Ўхшатиш поэтик образлилик тамали сифатида // АДУ Илмий хабарнома, 2013. -№1. - Б. 70-75 (10.00.00 -№ 11).

Мамажонов 3. Закиёна ифода асосидаги санъатлар // ЎзМУ хабарлари, 2016. -№1. -Б. 230-233 (10.00.00-№ 15).

Мамажонов 3. “Tajnis” is a poetic art based on repetition. International Scientific Journal. Theoretical&Applied Science. Year: 2016. Issue: 5. Pp.26-28 (Global Impact Factor - 0.564; Scientific Indexing Services - 0.912; International Society for Research Activity - 1.344).

Mamajonov Z. Irsoli masal, talmeh va tashbeh munosabatlariga doir // Til va adabiyot ta’limi, 2017. -№3 (10.00.00 -№ 9).

Мамажонов 3. Сравнения - критерий превращения неправдоподобия в искусство / “Теория и практика в современной науке”. Сборник материалов XXVI международной научно-практической конференции. - Украина, г. Гор-ловка, 2012. - Б. 59-62.

Мамажонов 3. Муболаға ва ўхшатиш муносабатларига дойр / “Халқ оғзаки ижодиёти миллий ва умуминсоний кадриятлар тизимида” мавзусидаги халқаро илмий конференция материаллари. - Нукус, 2015. - Б. 67-68.

Мамажонов 3. Ўхшатиш асосидаги санъатларнинг функционал хусу-сиятлари / “Замонавий ўзбек адабиётшунослигининг янгиланиш тамойил-лари” мавзусидаги республика илмий-назарий анжумани материаллари. - Тошкент, 2016. - Б. 153-159.

Мамажонов 3. Навоиёна ифода усуллари / “Алишер Навоий ва XXI аср” мавзусидаги республика илмий-назарий анжумани материаллари. -Тошкент, 2016. - Б. 235-239.

Мамажонов 3. Мумтоз шеъриятда комиллик таргиби ва бадиий маҳорат масаласи. “XXI аср - интеллектуал авлод асри” шиори остидаги худудий илмий-амалий конференция материаллари. - Наманган, 2014. - Б. 136-141

Қуронов Д., Мамажонов 3., Шералиева М. Адабиётшунослик луғати. - Т.: Akademnashr, 2010.

Мамажонов 3. Шеърий санъатлар таснифига дойр / “Фан ва амалиет” мавзусидаги еш олимлар ва иқтидорли талабалар анжумани. -Андижон, 2004. - Б. 65-66.

Мамажонов 3. Талмеҳ санъатига дойр / “Илмий ва услубий тарак-қиётдан амалиётга” мавзусидаги илмий-услубий анжуман материаллари. -Андижон, 2005. - Б. 48-51.

Мамажонов 3. Оризийлик - талаб этилган шакл сифатида / “Ўзбек филологиясининг долзарб муаммолари” мавзусидаги илмий анжуман материаллари. - Наманган, 2006. - Б. 144-146.

Мамажонов 3. Истиора - ўхшатиш асосидаги санъат сифатида / “Илмий ва услубий таракқиётдан амалиётга” мавзусидаги илмий-услубий анжуман материаллари. - Андижон, 2007. - Б. 115-116.

Мамажонов 3. Ҳарфий санъатлар хусусида / “Филологиянинг долзарб муаммолари” мавзусидаги республика илмий-амалий анжумани материаллари. - Фаргона, 2008. - Б. 25-28.

Мамажонов 3. Бир байт бадиияти / “XXI аср - интеллектуал авлод асри” мавзусидаги илмий-амалий анжуман материаллари. - Андижон, 2015. -Б. 85-87.

Мамажонов 3. “Мурод англами” ботиний маъно. / “Адабиётшунос-ликнинг долзарб муаммолари” мавзусидаги илмий анжуман материаллари. -Фаргона, 2015. - Б. 68-71.

Мамажонов 3. Навоий қитъаларида тамсил / “Бадиият уммони”. Алишер Навоий таваллудининг 575 йиллигига багишланган илмий мақолалар тўплами. IV китоб. - Фаргона, 2016. - Б. 85-88.

Мамажонов 3. Бобур шеъриятида ташбиҳ / “Заҳириддин Муҳаммад Бобур ҳаёти ва ижодий мероси, бобурийлар сулоласи вакиллари фаолиятининг жаҳоншумул аҳамияти” мавзусидаги минтақавий илмий-амалий конференция материаллари. - Андижон, 2017. - Б. 18-21.